Apostle Grace Lubega
Ecclesiastes 7:17 (KJV); Be not over much wicked, neither be thou foolish: why shouldest thou die before thy time?”
—
I have heard some people claim that when a man dies, it is because God has ordained that he dies at that particular point in time. That is not necessarily true, child of God.
Not every death is the will of God. There is such a thing as dying before your time, like our theme scripture reveals. Job 22:16 speaks of men who were snatched away before their time.
I know people who have died for nothing simply because they could not walk away from a fight. That is part of the foolishness that our theme scripture talks about.
Some people in this world have never learnt the wisdom of how to choose their battles. They took on the very things that eventually killed them. They became self-made martyrs of causes that died the same day they were placed six feet under.
Must you really win every fight? Sometimes, it is not a weakness when you choose not to fight. It is a part of ruling your spirit (Proverbs 25:28).
Even when you have the strength to fight, sometimes it is wise to walk away. Only pride can inflate a man enough for him to think every battle must be fought.
That ought not to be your way, child of God. You are wiser.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Job 22:16 (AMPC); Proverbs 10:27
GOLDEN NUGGET: Even when you have the strength to fight, sometimes it is wise to walk away. Only pride can inflate a man enough for him to think every battle must be fought.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Thank You for my life and the journey You have laid ahead of me. I know that I have a mandate, a race to run and a course to finish. I will not die before accomplishing the purpose for which You put me on the earth. I exercise wisdom in how I live my life because the Bible says that wisdom will preserve me, in Jesus’ name, Amen.
OTEEKEDDWA OKUFA NGA EKISEERA KYO TEKINNATUUKA?
Omutume Grace Lubega
Omubuulizi 7:17 (KJV); Tosukkiriranga kuba mubi, so tobanga musirusiru: lwaki ggwe okufa ekiseera kyo nga tekinnatuuka?
Mpulidde abantu abamu nga bagamba nti omuntu bw’afa, kiri nti Katonda y’agera nti afe ku kadde ako. Ekyo si kituufu, mwana wa Katonda.
Si buli kufa kwagala kwa Katonda. Waliwo ekintu ng’okufa ng’ekiseera kyo tekinnatuuka, nga ekyawandiikibwa kyaffe bwe kitubikkulira. Yobu 22:16 ayogera ku bantu abaakwakulibwa nga ekiseera kyabwe tekinnatuuka.
Mmanyi abantu abafudde obwemage olw’ensonga ennyangu nti tebaasobola kwerekereza lutalo. Obwo bwe bumu ku busirusiru ekyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo bwe kyogerako.
Abantu abamu mu nsi eno tebayigangako magezi ga ngeri ya kulonda ntalo zaabwe. Beeŋŋanga ebintu byennyini ebyamala ne bibatta. Beefuula abajulizi olw’ensonga ezaafa ku lunaku lwe lumu lwe baateekebwa ffuuti mukaaga wansi.
Oteekeddwa okuwangula buli lulwana? Oluusi, si bunafu bw’osalawo obutalwana. Kitundu ku kufuga omwoyo gwo(Engero 25:28).
Ne bw’oba olina amaanyi ag’okulwana, ebiseera ebimu ky’amagezi okuvaawo. Malala gokka ge gasobola okupika omuntu ekimala ye okulowooza nti buli lutalo lwa kulwana.
Eryo teririna kubeera kkubo lyo, mwana wa Katonda. Oli mugezi okusingawo.
Aleruya!
YONGERA OSOME: Yobu 22:16 (AMPC), Engero 10:27
AKASUMBI KA ZAABU: Ne bw’oba olina amaanyi ag’okulwana, ebiseera ebimu ky’amagezi okuvaawo. Malala gokka ge gasobola okupika omuntu ekimala ye okulowooza nti buli lutalo lwa kulwana.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, nkwebaza ku lw’amazima gano. Weebale ku lw’obulamu bwange n’olugendo Lw’otadde mu maaso gange. Mmanyi nti nnina obuvunaanyizibwa, embiro z’okudduka n’olugendo olw’okumalako. Sijja kufa nga sinnamaliririza kigendererwa ekyakunteesa ku nsi. Nteeka mu nkola amagezi mu ngeri gye mbeerawo mu bulamu kubanga Bayibuli egamba nti amagezi gajja kunkuuma, mu linnya lya Yesu, Amiina.
KIKUSEMERIIRE IWE KUFA OBWIIRE BWAWE BUTAKAHIKIRE?
Omukwenda Grace Lubega
Omugambizi 7:17 (KJV); Iwe otahinguraniza kukora okubi, nobukwakuba iwe kuba mudoma: habwaki noofa obwire bwawe butakahikire?”
Nyowe mpuliire abantu nibakyetuukaho ngu omuntu obwafa, kiri habwokuba ngu Mukama akakitekaho ngu ogwo aafe hakaire ako. Ekyo tikiri kyamananu omulingo ogwo, Mwana wa Ruhanga.
Tikiri ngu buli kufa kwona kuli kugonza kwa Ruhanga. Haroho ekintu nka omuntu kufa obwire bwawe butakahikire, nkooku omutwe gw’ekyahandikirwe kyaitu gukwoleka. Yobu 22:16 ebaza ha basaija abatwairwe kurugaho obwire bwabu butakahikire.
Nyowe manyire abantu abafiire hataroho nsonga baitu habwokuba bakaba batakusobora kurugiza obulemu. Ekyo nikyo ekicweka eky’obudomadoma eky’omutwe gw’ekyahandikirwe kyaitu gukubazaho.
Abantu abamu omunsi munu tibakeegaga amagezi g’omulingo gwokukomamu obulemu bwabu. Bakakwata ebintu byenyini ebyaheregiire bibaisire. Bakafooka abakufeera ensonga ezo ezahoireho ekiro kyenyini ekibabateire hansi fuuti mukaaga.
Iwe mazimakwo kikusemerrire kurwana buli bulemu bwoona? Obwiire obumu tibuba buceke iwe obw’okomamu obutarwana. Kiri kimu habicweka eby’okulema omwoyo gwawe (Enfumu 25:28).
Gonze n’obwoba onyine amaani g’okurwana, obwire obumu kiri ky’amagezi iwe kurubata okarugaho. Eri myehembo yonka ekusobora kuzimbya omuntu ekikumara we kutekereza ngu buli bulemu busemeera kurwanwa.
Ogwo tigusemeriire kuba nugwo omuhanda, mwana wa Ruhanga. Iwe oli w’amagezi kusingaho.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Yobu 22:16 (AMPC); Enfumu 10:27
EKIKURU MUBYOONA:
Gonze n’obwoba onyine amaani g’okurwana, obwire obumu kiri ky’amagezi iwe kurubata okarugaho. Eri myehembo yonka ekusobora kuzimbya omuntu ekikumara we kutekereza ngu buli bulemu busemeera kurwanwa.
ESAARA: Taata arukugonza, nyowe ninkusiima habw’amananu ganu. Webale habw’obwomeezi bwange kandi n’orugendo orwotekere omaiso gange. Nyowe manyire ngu nyina omulimo gw’okukora, emisinde y’okwiruka kandi omugendo gw’okumaliira. Nyowe tinja kufa ntakamaliiriire ekigendeerwa ekyo wanteriire hansi hanu. Nyowe nkozesa amagezi omulingo nyomeera obwomeezi bwange habwokuba baibuli egamba ngu amagezi gaija kundinda, omu ibara lya Yesu, Amiina
MITE NI MYERO ITO WOKO MA PUD PEYA KARENI OROMO?
Lakwena Grace Lubega
Latitlok 7:17(KJV); Dok pe myero ibed dano marac mukato kare, pe ‘ibed lamiŋ bene. Imito ni ito woko piŋo, ma pud peya kareni oromo?
An awinyo jo mukene waco ni ka ngatmo to, nongo obedo pien Lubanga oyubu ni en obi to i kare meno kikome. Meno pe twero bedo ada, latin pa Lubanga.
Pe to ducu obedo miti pa Lubanga. Tye lakit ginmoni ma gilwongo ni to ma pwod peya kareni oromo, kitma kwan wa matin nyutu kwede. Yubu 22:16 loko i kom jo ma ki kwanyo gin woko ma pwod peya kare gi oromo.
Angeyo dano ma gu to nono mere pien ni onongo pe gitwero a ki i lweny. Meno bene tye i kin miny ma kwan wa matin loko iye ni.
Jo mukene i lobo ni pwod peya gu pwonyo ryeko me kitme yero lweny gi. Gin gukwanyo en jami ma onekogi i agiki neni.
Gudoko lu caden remo pi tyenlok ma oto bene nino acel ma ki keto gi puti abicel ite ngom.
Mono mite ni ilo lweny ducu? Kare mukene, pe obedo bedo goro kace imoko tami pe me lweny. Obedo ikin pwonyo cwinyi (Carolok 25:28).
Kadi ka in itye ki kero me lweny, cawa mukene obedo ryeko me a woko ki kenyo. Wakke keken aye twero pongo ngatmo pi en me tamo ni lweny ducu omyero ki lweny.
Meno pe omyero obed yoo ni, latin pa Lubanga. In iryek loyo.
Alelua!
KWAN MUKENE: Yubu 22:16(AMPC); Carolok 10:27
LWOD MADIT: Kadi ka in itye ki kero me lweny, cawa mukene obedo ryeko me a woko ki kenyo. Wakke keken aye twero pongo ngatmo pi en me tamo ni lweny ducu omyero ki lweny.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi ada man. Apwoyi pi kwona dok wot ma in ityeko keto ne inyima. An angeyo ni atye ki dog tic, ngwec ma omyero angweci dok ginma omyero atyeki. Pe abi too ma pwod peya atyeko tyenlok ma iketa me timo ne iwilobo. An atiyo ki ryeko i kitma akwo kwede kwona pien baibul waco ni ryeko obi gwoka, inying Yesu, Amen.
JE, LAZIMA UFE KABLA YA WAKATI WAKO?
Mtume Grace Lubega
Mhubiri 7:17 (KJV); Usiwe mwovu kupita kiasi; Wala usiwe mpumbavu; Kwa nini ufe kabla ya wakati wako?
Nimesikia baadhi ya watu wakidai kwamba mtu anapokufa ni kwa sababu Mungu amepanga afe kwa wakati huo. Hiyo si lazima iwe kweli, mtoto wa Mungu.
Sio kila kifo ni mapenzi ya Mungu. Kuna kitu kama kufa kabla ya wakati wako, kama andiko letu kuu linavyofunua. Ayubu 22:16 inazungumza juu ya watu ambao walinyakuliwa kabla ya wakati wao.
Najua watu ambao wamekufa bure kwa sababu tu hawakuweza kuondoka kutoka katika mapigano. Huo ni sehemu ya upumbavu ambao andiko letu kuu linazungumzia.
Watu wengine katika ulimwengu huu hawajawahi kujifunza hekima ya jinsi ya kuchagua vita vyao. Walichukua mambo yale yale ambayo hatimaye yaliwaua. Wakawa mashahidi wa kujitengeneza kwa sababu ambazo zilikufa siku ile ile walipowekwa futi sita chini.
Je, ni lazima ushinde kila pambano? Wakati mwingine, si udhaifu unapochagua kutopigana. Ni sehemu ya kutawala roho yako (Mithali 25:28).
Hata unapokuwa na nguvu za kupigana, wakati mwingine ni busara kuondoka. Kiburi pekee ndicho kinaweza kumpandisha mtu kiasi cha kumfanya afikirie kila vita lazima ipiganwe.
Hiyo haifai kuwa njia yako, mwana wa Mungu. Unayo hekima zaidi.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Ayubu 22:16; Mithali 10:27
UJUMBE MKUU: Hata unapokuwa na nguvu za kupigana, wakati mwingine ni busara kuondoka. Kiburi pekee ndicho kinaweza kumpandisha mtu kiasi cha kumfanya afikirie kila vita lazima ipiganwe.
SALA: Baba Mpenzi, nakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa maisha yangu na safari uliyoiweka mbele yangu. Ninajua kwamba ninalo jukumu, shindano la kukimbia na mwendo wa kumaliza. Sitakufa kabla ya kutimiza kusudi uliloniwekea duniani. Ninatumia hekima katika jinsi ninavyoishi maisha yangu kwa sababu Biblia inasema kwamba hekima itanihifadhi, katika jina la Yesu, Amina.
POURQUOI MOURRAIS-TU AVANT TON TEMPS ?
L’Apôtre Grace Lubega
Ecclésiaste 7:17 (NBS); Ne sois pas méchant à l’excès, ne sois pas fou : pourquoi mourrais-tu avant ton temps ?
J’ai entendu certaines personnes prétendre que lorsqu’un homme meurt, c’est parce que Dieu a ordonné qu’il meure à ce moment précis. Ce n’est pas nécessairement vrai, enfant de Dieu.
Toutes les morts ne sont pas la volonté de Dieu. Il existe une chose telle que mourir avant l’heure, comme le révèle notre écriture thématique. Job 22:16 parle d’hommes qui ont été enlevés avant leur temps.
Je connais des gens qui sont morts pour rien simplement parce qu’ils ne pouvaient pas s’éloigner d’un combat. Cela fait partie de la folie dont parle notre écriture thématique.
Certaines personnes dans ce monde n’ont jamais appris la sagesse de choisir leurs batailles. Ils ont pris les choses mêmes qui les ont finalement tués. Ils sont devenus des martyrs autodidactes de causes qui sont morts le jour même où ils ont été placés six pieds sous terre.
Faut-il vraiment gagner chaque combat ? Parfois, ce n’est pas une faiblesse quand vous choisissez de ne pas vous battre. C’est une partie de guider votre esprit (Proverbes 25:28).
Même quand on a la force de se battre, il est parfois sage de s’éloigner. Seul l’orgueil peut suffisamment gonfler un homme pour qu’il pense que chaque bataille doit être menée.
Cela ne devrait pas être ta voie, enfant de Dieu. Vous êtes plus sage.
Alléluia!
APPROFONDISSEMENT: Job 22:16; Proverbes 10:27
PÉPITE D’OR: Même quand on a la force de se battre, il est parfois sage de s’éloigner. Seul l’orgueil peut suffisamment gonfler un homme pour qu’il pense que chaque bataille doit être menée.
PRIÈRE: Père bien-aimé, je te remercie pour cette vérité. Merci pour ma vie et le voyage que tu m’as proposé. Je sais que j’ai un mandat, une course à courir et un parcours à terminer. Je ne mourrai pas avant d’avoir accompli le but pour lequel tu m’as mis sur la terre. J’exerce la sagesse dans la façon dont je vis ma vie parce que la Bible dit que la sagesse me préservera, au nom de Jésus, Amen.
MOET JE STERVEN VOOR JE TIJD?
Apostel Grace Lubega
Prediker 7:17 (HSV); Wees niet al te goddeloos en wees niet al te dwaas. Waarom zou u sterven vóór uw tijd?
Ik heb sommige mensen horen beweren dat wanneer een mens sterft, dit komt omdat God heeft bepaald dat hij op dat specifieke tijdstip sterft. Dat is niet noodzakelijkerwijs waar, kind van God.
Niet elke dood is de wil van God. Er bestaat zoiets als sterven voor jouw tijd, zoals ons themaschrift openbaart. Job 22:16 spreekt over mannen die voor hun tijd werden weggerukt.
Ik ken mensen die voor niets zijn gestorven, simpelweg omdat ze niet weg konden lopen van een gevecht. Dat is een deel van de dwaasheid waar onze thematekst over spreekt.
Sommige mensen in deze wereld hebben nooit de wijsheid geleerd om hun strijd/gevechten te kiezen. Ze namen de dingen aan die hen uiteindelijk doodden. Ze werden zelfgemaakte martelaren van oorzaken die stierven op dezelfde dag dat ze begraven werden.
Moet je echt elk gevecht winnen? Soms is het geen zwakte als je ervoor kiest om niet te vechten. Het maakt deel uit van het beheersen van je geest (Spreuken 25:28).
Zelfs als je de kracht hebt om te vechten, is het soms verstandig om weg te lopen. Alleen trots kan een man zo opblazen dat hij denkt dat elke strijd gestreden moet worden.
Dat zou niet jouw manier moeten zijn, kind van God. Jij bent wijzer.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Job 22:16 (AMPC); Spreuken 10:27
HET GOUDKLOMPJE: Zelfs als je de kracht hebt om te vechten, is het soms verstandig om weg te lopen. Alleen trots kan een man zo opblazen dat hij denkt dat elke strijd gestreden moet worden.
GEBED: Liefhebbende Vader, ik dank U voor deze waarheid. Dank U voor mijn leven en de reis die U voor mij heeft uitgestippeld. Ik weet dat ik een mandaat heb, een race te lopen en een koers te voltooien. Ik zal niet sterven voordat ik het doel heb bereikt waarvoor U mij op aarde hebt geplaatst. Ik gebruik wijsheid in hoe ik mijn leven leid, omdat de Bijbel zegt dat wijsheid mij zal behouden, in Jezus’ naam, amen.