Apostle Grace Lubega
Genesis 4:11-12 (KJV); And now art thou cursed from the earth, which hath opened her mouth to receive thy brother’s blood from thy hand; When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength; a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
When God created heaven and earth, He put certain laws in place, which laws fundamentally define how creation operates. The law of entanglement is one such law.
These laws were meant for the benefit of man. They were designed to work to our advantage and never against us.
However, there are things that a man will do that will affect how these laws work as regards that man.
One instance is in our theme scripture. When Cain shed his brother’s blood and committed the first murder in human history, he violated the law of entanglement. The earth to which he was connected and which was meant to bless him by reason of that connection rejected him. She would no longer yield to him her strength.
Herein is a lesson to men who are too insecure to understand that the earth was originally designed to favour us all. The all-sufficient God created enough for all men. This is why the Lord tells Cain, ‘If you do well, won’t you be accepted?'(Genesis 4:7). In other words, you can have whatever you desire as long as you apply yourself to the right principles.
Some, in indifference to the law of entanglement, have killed men, not just physically but emotionally, spiritually, socially or financially.
Always remember that God has provided enough for all of us, be it grace, favour, wisdom, understanding or material things and as such, He does not expect us to compete in the liberties that He has placed at our disposal.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Genesis 4:7, 2 Peter 1:3
GOLDEN NUGGET: God has provided enough for all of us, be it grace, favour, wisdom, understanding or material things and as such, He does not expect us to compete in the liberties that He has placed at our disposal.
PRAYER: My Lord, I thank You for this wisdom. I know who I am and to whom I belong. You have said in Your Word that I am accepted in the beloved. The world, the ground, the nations and all created things accept me and yield their best unto me, in Jesus’ name, Amen.
ETTEEKA ERY’OKUTABAGANA: OKUMATIZIBWA MU DDEMBE
Omutume Grace Lubega
Oluberyeberye 4:11-12 (KJV); Kale kaakano okolimiddwa mu nsi, eyasamizza akamwa kaayo okuweebwa omusaayi gwa muganda wo mu mukono gwo; bw’onoolimanga ensi, okuva kaakano teekuwenga maanyi gaayo; mu nsi onoobanga mmomboze era omutambuze.
Katonda bwe yatonda eggulu n’ensi, alina amateeka ge yateekawo, amateeka ago geegannyonnyola engeri ebitonde bwe bikola. Etteeka ery’okutabagana lye limu ku go.
Amateeka gano gaakolebwa nga gagenderera okugasa omuntu. Gaakolebwa okukola ku lwaffe so si kutulwanyisa.
Naye, waliwo ebintu omuntu by’asobola okukola ebisobola okukyusa engeri amateeka gano gyegakolelamu omuntu oyo.
Eky’okulabirako ekimu kiri mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo. Kayini bwe yayiwa omusaayi gwa muganda we era bwe yakola ekikolwa eky’okutta ekyasooka mu byafaayo by’omuntu, yanyomoola etteeka ery’okutabagana. Ensi gye yali ayungiddwako era eyali etteekeddwa okumuwa omukisa ku lw’ensonga ey’okuyungibwa okwo yamugaana. Yali tesobola kubala maanyi gaayo gy’ali.
Muno mulimu eky’okuyiga eri abantu abattiitira olw’okuba balowooza nti ekifo kyabwe kisobola okubaggibwako era abatalina kutegeera nti ensi mu ntandikwa yali yakolebwa kutugasa ffenna. Katonda omuyinza w’ebintu byonna yatonda ebimala ku lw’abantu bonna. Y’ensonga lwaki Mukama agamba Kayini, ‘Singa okoze ekintu ekirungi, tewandisiimiddwa?’
(Olubereberye 4:7). Mu njogera endala, osobola okufuna buli ky’oyagala kasita weewaayo eri ennono entuufu.
Abamu, mu kukontana eri etteeka ly’okutabagana basse bangi, si mu mubiri gwokka wabula mu mpulira y’emmeeme, mu mwoyo, nkolagana oba eby’enfuna.
Beera ng’ojjukira nti Katonda agabiridde ebimala eri ffenna, kakibe kisa, okuganja, amagezi, okutegeera oba ebintu ebikwatiibwako era n’olwekyo, Tatusuubira kuvuganya mu ddembe lyatuwadde.
Alleluya!
YONGERA OSOME: Olubereberye 4:7, 2 Peetero 1:3
AKASUMBI KA ZAABU: Katonda agabiridde ebimala eri ffenna, kakibe kisa, okuganja, amagezi, okutegeera oba ebintu ebikwatiibwako era n’olwekyo, Tatusuubira kuvuganya mu ddembe ly’atuwadde.
ESSAALA: Mukama wange, Nkwebaza ku lw’amagezi gano. Mmanyi kyendi era n’oyo Anninako obwannanyini. Ogambye mu Kigambo kyo nti nzikiriziddwa mu baagalwa. Ensi, ettaka, amawanga n’ebyo byonna ebyatondebwa binzikiriza era biwayo ebyabyo ebisinga gyendi, mu linnya erya Yesu, Amiina.
EKIRAGIRO KY’OKUKWAATANISA KW’EBINTU: OKUMARWA OMU BUGABE
Entumwa Grace Lubega
Okutandika 4:11- 12; Mbwenu hati waakyeenwa omu nsi, eyaayashamya akanwa kumira eshagama ya murumuna waawe, ei omukono gwawe gwasheesha; ku orihinga eitaka, tiririkwereza by’okurya; oryaguma ori empungi, n’ekizengyerezi omu nsi.
Ruhanga kuyahangire eiguru n’ensi, akataho ebiragiro ebimwe, ebiragiro ebirikushoborora oku obuhangwa burikukora. Ekiragiro ky’okukwaatanisa kw’ebintu nikimwe ahari ebyo.
Ebiragiro ebi bikakorwa ahabw’oburungi bw’omuntu. Bikakorwa kutukoreragye kutari okuturwaanisa.
Kwonka, hariho ebintu ebi omuntu arikukora ebirikuhindura oku ebiragiro ebi birikukora aha muntu ogwo.
Kimwe nk’eki kiri omu mutwe gw’ebyahandikirwe byaitu. Kaini kuyasheshire eshagama ya murumuna we kandi akaita omurundi gw’okubanza omu byafaayo by’obuntu, akaheenda ekiragiro ky’okukwaatanisa. Ensi ei yabaire nakoragana nayo kandi eyahangirwe kumuha omugisha ahabw’okukwaatanisa okwo ekamwaanga. Ekaba etarikubaasa kumwereza by’okurya.
Omu harimu eki abantu barikweega abeemereize omutima kwetegyereza ngu ensi ekahangwa kutuha omugisha tweena. Ruhanga wabyoona akahanga ebirikumara abantu boona. Egi niyo nshonga ahabw’enki Mukama nabuuza Kaini ati, ‘Ku oraakore gye, torikwija kusiimwa?’ (Okutandika 4:7). Nikimanyisa ngu nobaasa kutuunga kyoona eki orikweteenga wakozesagye engyenderwaho ezihikire.
Abamwe, ahabw’obutamanya ekiragiro ky’okukwaatanisa kw’ebintu batisire abantu, kitari omu mubiri kwonka, kureka n’omu biteekateeko, omu mwoyo, omu mikago nari omu by’empiiha.
Guma noijuka ngu Ruhanga ahaire tweena ebirikumara, kazibe embabazi, obuganzi, obwengye, okwetegyereza nari obutungi kandi ahabw’eki, tarikwenda ngu tuhayahayane omu bugabe obu atuhaire.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Okutandika 4:7, 2 Petero 1:3
EZAABU: Ruhanga ahaire tweena ebirikumara, kazibe embabazi, obuganzi, obwengye, okwetegyereza nari obutungi kandi ahabw’eki, tarikwenda ngu tuhayahayane omu bugabe obu atuhaire.
OKUSHABA: Mukama wangye, Ninkusiima ahabw’obwengye obu. Nimanya ekiindi kandi na Mukama wangye. Wagira omu Kigambo kyaawe ngu nyikiriziibwe omu bu orikukunda. Ensi, eitaka, amahanga na byoona ebyahangirwe nibinyikiriza kandi nibihayo oburungi bwabyo ahariinye, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
CIK ME TWENE PA JAMI: BEDO MA IYENG I TWERO
Lakwena Grace Lubega
Acakki 4:11-12 (KJV); Koni doŋ giceni woko ki i lobo, ma oŋamo doge me mato remo pa omeru ma ioyo-ni, Ka ipuro poto, pe bicekki cam ki tekke ducu; ibibedo lamal-gaŋ kun imal ata i lobo.”
Ikare ma Lubanga ocweyo polo ki lobo, en oketo cik mogo ka tic, ma cik meno nyutu kitma jami acweya gi tiyo kwede. Cik me twene pa jami obedo cik acel ikin mukene ni.
Cik magi onongo ki keto gin wek gukony dano. Onongo ki yubu gin me tic me ber ne piwa dok pe pi race ikom wa.
Kadi kabed kumenu, tyer jami ma ngatmo obi timo ma obi loko kitma cik magi tiyo kwede malube ki ngat meno.
Labole acel en aye kwan wa matini mukwongo me Lok acoya. Ikare ma kain oneko ominne dok oneko nek me acel wa yang con dano gucako kwo, en oturu cik me twene pa jami. Wilobo kama onongo en okube iye dok ma onongo kicweyo me mine gum pi tyenlok me kubbe meno okwero en woko. En onongo dong pe twero miyo ki en tek ne.
Man kany aye pwony bot jo ma gupung ki lworo me niang ni wilobo yam con onongo ki yubo me tic pi wan ducu. Lubanga ma opong ki jami ma ber ducu ocweyo jami ma romo pi dano ducu. Man aye oweko rwot owaco ki kain ni, ‘kace itimo maber, onongo pe ki bi jolo in? (Acakki 4:7). Iyo mukene, itwero bedo ki ginmo keken ma cwinyi mito kace mere itiyo ki cik ma atir.
Jo mukene, i kwero lubu cik me twene pa jami gu neko dano, pe iyo ma nen keken ento wa kitma gi winyo kwede, i tipu, ibedo ki dano onyo iyo me cente.
Pol kare wek wi opo ni Lubanga otyeko miyo jami ma romo pi wan ducu, kono kica, me tic pi in, ryeko, niang onyo jami ma nen dok macalo meno, en pe mito ni wabed ki pyem i twero ma En Etyeko miyo ne botwa ni.
Alelua!
KWAN MUKENE: Acakki 4:7, 2 Petero 1:3
LWOD MADIT: Lubanga otyeko miyo jami ma romo pi wan ducu, kono kica, me tic pi in, ryeko, niang onyo jami ma nen dok macalo meno, en pe mito ni wabed ki pyem i twero ma En Etyeko miyo ne botwa ni.
LEGA: Rwota, Apwoyi pi ryeko man. An angeyo anga ma abedo dok abedo pa anga. In ityeko waco ne iloki ni an ki jola ikin jo me amara. Wilobo lung, ngom, rok dok jami acweya ducu jolo an dok miyo nyig gi ma dong ber loyo ducu pira, inying Yesu, Amen.
SHERIA YA MSHIKAMANO: RIDHAA KATIKA UHURU
Mtume Grace Lubega
Mwanzo 4:11-12 (KJV); Basi sasa, umelaaniwa wewe katika ardhi, iliyofumbua kinywa chake ipokee damu ya ndugu yako kwa mkono wako; utakapoilima ardhi haitakupa mazao yake; utakuwa mtoro na mtu asiye na kikao duniani.
Wakati Mungu alipoumba mbingu na nchi, Aliweka sheria fulani, ambayo sheria kimsingi inafafanua jinsi viumbe vinafanya kazi. Sheria ya mshikamano ni mojawapo ya sheria hizo.
Sheria hizi ziliwekwa kwa manufaa ya watu. Ziliwekwa kufanya kazi kwa faida yetu na kamwe si dhidi yetu.
Hata hivyo, kuna mambo ambayo mtu atafanya ambayo yataathiri jinsi sheria hizi zitafanya kazi kuhusu huyo mtu.
Mfano mmoja ni katika andiko letu. Wakati Kaini alimwaga damu ya ndugu yake na kufanya mauaji ya kwanza katika historia ya binadamu, alivunja sheria ya mshikamano. Nchi ambayo alikuwa ameshikamana nayo na iliyokuwa na kusudi la kumbariki kwa sababu ya mshikamano huo ulimkataa. Haingeweza tena kumpa nguvu zake.
Hivi ndivyo somo kwa watu ambao hawaelewi kuwa nchi hapo awali iliundwa kutuneemesha yetu yote. Mungu aliunda ya kutosha kwa ajili ya watu wote. Hii ndio sababu Bwana anaelezea Kaini, “Kama ukitenda vyema, hutapata kibali?” (Mwanzo 4:7). Kwa maneno mengine, unaweza kuwa na chochote utakacho unapotii kanuni za haki.
Baadhi, katika kutofahamu sheria ya mshikamano wamewaua watu, si tu kimwili lakini kihisia, kiroho, kijamii au kiuchumi.
Daima kumbuka kwamba Mungu ametoa ya kutosha kwetu sisi, iwe ni neema, upendeleo, hekima, uelewa au vitu vya kimwili na kwa hivyo, Hatazamii tushindane katika uhuru kwamba Yeye ametuwekea.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Mwanzo 4:7, 2 Petro 1:3
UJUMBE MKUU: Mungu ametoa ya kutosha kwetu sisi, iwe ni neema, upendeleo, hekima, uelewa au vitu vya kimwili na kwa hivyo, Hatazamii tushindane katika uhuru kwamba Yeye ametuwekea.
SALA: Mola wangu, Asante kwa hekima hii. Ninajua utu wangu na mimi ni wa nani. Wewe umesema katika Neno lako kwamba mimi nimeneemeshwa katika mpendwa. Dunia, ardhi, mataifa na viumbe vyote vinanikubali na kutoa mavuno yao bora zaidi kwangu, katika jina la Yesu, Amina.