Apostle Grace Lubega
Deuteronomy 4:36 (KJV); Out of heaven he made thee to hear his voice, that he might instruct thee: and upon earth he shewed thee his great fire; and thou heardest his words out of the midst of the fire.
In prayer, we have to ensure that we are listening to God and not merely talking to Him.
One of the ways to listen to Him is to actually create moments to hear Him.
The mistake that a number of Christians make is to speak and speak and speak. Just when God is about to start speaking, they end the prayer and go off to do other things.
It is okay to speak in tongues for as long as you can but after you are done speaking, you must make time to listen to God.
How does one grow in this practice?
The starting place is to have moments of silence even in prayer. If your prayer life is full of what you have to say to God, it is most likely that you are not listening to Him.
Your prayer life should be more than an opportunity for you to talk. There should be moments where you are simply silent.
It is these silent moments that give God an opportunity to speak.
May this wisdom shape your life of prayer.
FURTHER STUDY: Zechariah 2:13, Habakkuk 2:20
GOLDEN NUGGET: In prayer, we have to ensure that we are listening to God and not merely talking to Him. Create moments to hear Him.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. I am growing in the principles of effective prayer. I know that You desire to speak to me, to instruct me and to guide me on my next steps. My spirit is exercised to hear Your voice and to heed to Your instructions. In Jesus’ name, Amen.
OKUWULIRA KATONDA MU SSAALA – 2
Omutume Grace Lubega
Ekyamateeka 4:36 (KJV); Yakuwuliza eddoboozi lye ng’ayima mu ggulu alyoke akuyigirize: ne ku nsi yakulabya omulimu gwe omunene; n’owulira ebigambo bye nga biva wakati mu muliro.
Mu ssaala, tulina okufuba Okulaba nti tuwuliriza Katonda era si kwogera bwogezi eri Ye.
Emu ku ngeri ey’okumuwuliriza kwe kussaawo akaseera k’okumuwulira.
Ensobi abakristaayo abangi gye bakola kwe kwogera ne boogera ne boogera. Awo mu kaseera Katonda ng’anaatera okutandika okwogera, ne bawunzika essaala ne bagenda okukola ebintu ebirala.
Kirungi okwogera mu nnimi okumala akabanga konna k’osobola naye oluvannyuma lw’okwogera, oteekeddwa okuteekawo obudde okuwuliriza Katonda.
Omuntu akula atya mu nkola eno?
Ekifo eky’entandikwa kwe kuba n’ebiseera eby’okusiriikirira ne mu ssaala. Obulamu bwo obw’okusaba bwe bubeera nga bujjudde ebyo by’olina okugamba Katonda, ebiseera ebisinga kyandiba nti toli mu kumuwuliriza.
Obulamu bwo obw’okusaba bulina okusingako ku mwagaanya ogw’okwogera kwo. Wateekeddwa okubeerawo ebiseera ng’osiriikiridde busiriikirizi.
Bye bino ebiseera by’okusiriikirira ebiwa Katonda omwagaanya okwogera.
Leka amagezi gano gatereeze obulamu bwo obw’okusaba.
YONGERA OSOME: Zekkaliya 2:13, Kabakuuku 2:20
KASUMBI KA ZAABU: Mu ssaala, tulina okufuba okulaba nti tuwuliriza Katonda era si kwogera bwogezi eri Ye. Tondawo akaseera k’okumuwulira.
ESSAALA: Kitange Omwagalwa, nkwebaza ku lw’amazima gano. Nkula mu nnono z’essaala ekola. Mmanyi nti oyagala okwogera nange, okundagira n’okunnuŋŋamya mu makubo gange agaddako. Omwoyo gwange gwetendeka okuwulira eddoboozi Lyo n’okugondera ebiragiro Byo. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
OKUHURIRA RUHANGA OMU KUSHABA – 2
Entumwa Grace Lubega
Eky’Ebiragiro 4:36; Akeema omu iguru, yaakuhuriza eiraka rye, ngu abone kukwegyesa; n’omu nsi yaakworeka omuriro gwe omwingi; kandi waahurira ebigambo bye nibigurugamu.
Omu kushaba, tushemereire kuhurira Ruhanga kutari kumugambira kwonka.
Gumwe aha miringo y’okumuhurikiriza n’okutaho emyanya y’okumuhurira.
Enshobi ei abakristaayo baingi barikukora n’okugamba bakagamba kandi bakagamba. Ruhanga ku arikuba yaza kutandika kugamba, nibahendera eshaara baza kukora ebintu ebindi.
Kihikire kugamba omu ndimi obwiire bwoona obu orikubaasa kwonka bwanyima y’okugamba, oshemereire kutaho obwiire kuhurira Ruhanga.
Omuntu nakura ata omu mucwe ogu?
Omwanya gw’obutandikiro n’okugira obwiire bw’okuhunama omu kushaba. Amagara gaawe g’okushaba gaba gaijwiire ebi oine kugambira Ruhanga, noba otamuhuriire.
Amagara gaawe g’okushaba gashemereire kukira aha mwanya gwaawe gw’okugamba. Hashemereire kubaho obwiire obu orikuba ohunami.
N’obwiire bw’okuhunama obu oburikuheereza Ruhanga omwanya gw’okugamba.
Nkabasibwaki obwengye obu bwombeka amagara gaawe g’okushaba.
SHOMA NEEBI: Zekaria 2:13, Habakuuki 2:20
EZAABU: Omu kushaba, tushemereire kuhurira Ruhanga kutari kumugambira kwonka. Gira emwaanya y’okumuhurira.
OKUSHABA: Taata Omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninkura omu ngyendererwaho z’okushaba okurikukora. Nimanya ngu noyeteenga kugamba nanye, okumpabura kandi n’okunyebembera omu birikukurataho. Omwoyo wangye ayegyesiibwe kuhurira eiraka ryaawe kandi n’okworobera obuhabuzi bwaawe. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
WINYO LUBANGA I LEGA – 2
Lakwena Grace Lubega
Nwoyo cik 4:36 (KJV); Oweko wuwinyo dwane ma a ki i polo pi tiro kitwu; dok onyutowu macce madit i wi lobo, ka dok wuwinyo lokke ki i dye mac.
I lega, omyero wanen ni watye ka winyo Lubanga ento pe lok kwede mere keken.
Yo acel me winyo dwane En aye obedo me yubu kare me winyo Dwane.
Ka ma pol ma Lukricitayo girojo iye enaye me duru lok. En ma dong Lubanga mito cako lok ni, gigiko lega woko ci gi ceto ka timo jami mukene.
Lok ileb pa cwiny maleng pi wang cawa ma i twero pegin marac ento ka ityeko meno, omyero i nong cawa me winyo Lubanga.
Dong dano mo dongo me o wa kenyo ningning?
Kama itwero cako ki iye aye obedo nongo kare me ling mot kadi wa ilega. Ka kwo me lega ni opong ki ngo ma omyero iwac ki Lubanga, pol kare tye ni in i peke ka winyo En.
Kwo me lega ni omyero obed gin makato kare ‘makere’ ki in me lok. Omyero ibed ki kare mogo ma ibedo mere laling. I kare ma nongo iling ni miyo kare ki Lubanga me lok.
Wek ryeko man oyub kwo me lega ni.
KWAN MUKENE: Jekaria 2:13, Kabakuk 2:20
LWOD MADIT: I lega, omyero wanen ni watye ka winyo Lubanga ento pe lok kwede mere keken.yub kare me winyo Dwane.
LEGA: Wora me Amara, Apwoyi pi lok ada man. An atye ka dongo i ngo ma omyero atim wek aleg lega ma nyako nyige. An angeyo ni in imito lok kweda, An angeyo ni In imito tiro kit an dok me tela iyo ma omyero awot iye. Tipu na pwonye me winyo dwoni dok me luku loki. I nying Yesu, Amen.
OKUHU’RA RUHANGA MUKUSABA – 2
Obukwenda Grace Lubega
Ekyebiragiro 4:36 (KJV); Okuruga omu iguru akakuhuliza irakalye, akwegese: kandi hansi akakuhwezesa omu’rogwe omukoto; kandi wahu’ra ebigambobye hagati yomu’ro.
Omu kusaba, tusemeriire kurora twahuliriza Ruhanga hatali kumara gamubaliza.
Ogumu ha miringo ey’okumuhuliriza nugwo okutekaho obusumi kumuhurra.
Ensobi ey’abakristo abaingi eibakora niyo kubaza, bakabaza kandi bakabaza. Ruhanga obwakuba ali haihi kutandika kubaza, bakingaho esaara, bagenda kukora ebintu ebindi.
Kirungi kubaza mu ndimi obusumi bwoona obwokusobora baitu obwokumara kubaza mu ndimi, osemerire kutaho akasumi ak’okuhurra Ruhanga.
Omuntu akur’ata omu ngeso enu?
Entandikwa niyo kutunga obusumi oculiire n’omukusaba. Obwomezi bwawe obuburaaba bwijwire ebi ebyokugonza kubaliza Ruhanga, nikimanyisa ngu tokumuhuliriza.
Obwomezi bwawe obwokusaba busemeriire kuba nibukiraho omugisa gwawe kubaza. Hasemeriire kubaho obusumi obwokuculeera kwonka.
Obusumi obwokuculeera bunu nubwo buhereza Ruhanga omugisa ogw’okubaza.
Leka amagezi ganu gabumbe obwomezi bwawe obwokusaba.
GALIHYA N’OSOMA: Zakaria 2:13, Habakuku 2:20
EBIKURU MUBYOONA: Omu kusaba, tusemeriire kurora twahuliriza Ruhanga hatali kumara gamubaliza. Tekaho obusumi ku muhurra.
ESAARA: Taata Ow’engonzi, Ninkusiima habw’amazima ganu. Ninkura omu ngiga ezokusaba okukozi. Nkimanyire ngu nogonza kubaza nanye, kumpabura kandi okanyebembera hali entambu zange ezikwongeraho. Omwoyo gwange gutekaniziibwe kuhurra iraka Lyawe nokuhurra okuhabura Kwawe. Omwibara lya Yesu, Amiina.
KUMSIKILIZA MUNGU KATIKA MAOMBI – 2
Mtume Grace Lubega
Kumbukumbu la Torati 4:36 (KJV); Kutoka mbinguni amekusikizisha sauti yake, ili akufundishe; na juu ya nchi alikuonyesha moto wake mkuu; ukasikia maneno yake toka kati ya moto.
Katika maombi, tunapaswa kuhakikisha kwamba tunamsikiliza Mungu wala si kuzungumza naye tu.
Mojawapo ya njia za kumsikiliza ni kuunda nyakati za kumsikiliza Yeye.
Kosa ambalo Wakristo wengi hufanya ni kuongea na kuongea na kuongea. Kadri tu Mungu anapokaribia kuanza kuzungumza, wanamaliza maombi na kwenda kufanya mambo mengine.
Ni sawa kunena kwa lugha kwa muda uwezao lakini baada ya kumaliza kunena ni lazima utenge muda wa kumsikiliza Mungu.
Je, mtu hukuaje katika mazoezi haya?
Mahali pa kuanzia ni kuwa na nyakati za ukimya hata katika maombi. Ikiwa maisha yako ya maombi yamejaa kile unachopaswa kumwambia Mungu, kuna uwezekano mkubwa kwamba humsikilizi.
Maisha yako ya maombi yanapaswa kuwa zaidi ya fursa yako kuzungumza. Panapaswa pawe na wakati ambapo uko kimya tu.
Ni nyakati hizi za kimya zinazompa Mungu nafasi ya kuzungumza.
Wacha hekima hii itengeneze maisha yako ya maombi.
MASOMO YA ZIADA: Zekaria 2:13, Habakuki 2:20
UJUMBE MKUU: Katika maombi, tunapaswa kuhakikisha kwamba tunamsikiliza Mungu na si kuzungumza naye tu. Unda nyakati za kumsikiliza.
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kwa kweli hii. Ninakua katika kanuni za maombi yenye ufanisi. Najua kwamba Unataka kusema nami, kunielekeza na kuniongoza kwenye hatua zangu zinazofuata. Roho yangu imezoea kusikia sauti yako na kutii maagizo yako. Katika jina la Yesu, Amina.