Apostle Grace Lubega
Psalm 82:5-7 (KJV); They know not, neither will they understand; they walk on in darkness: all the foundations of the earth are out of course. I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High. But ye shall die like men, and fall like one of the princes.
Heaven does not expect a child of God to die like a mere man or to fall like one of the princes.
How do mere men die?
Mere men die in accidents. This is not the portion of a believer because the Bible says in Proverbs 22:3 that a prudent man foresees evil and hides himself.
Mere men die of diseases. This is not the story of a child of God because the Bible says in 1 Peter 2:24, “Who his own self bare our sins in his own body on the tree, that we, being dead to sins, should live unto righteousness: by whose stripes ye WERE healed.”
Mere men die from plagues but this is not the testimony of a Child of God because the Bible says in Psalm 91:10 that there shall no evil befall thee, nor shall any plague come nigh thy dwelling.
You may ask, ‘How come there are Christians who have died of all those things?” They had not understood the nature they bare with God.
When God said in His Word that He had set before you life and death and asked you to choose (Deuteronomy 30:19), understand that this choice also included how to live and how to die.
Refuse to be the victim of a traffic accident; refuse to die of disease; refuse to fall to the attacks of other men. You are a child of God!
FURTHER STUDY: Psalm 91:16, Philippians 1:22-26 (AMPC)
GOLDEN NUGGET: When God said in His Word that He had set before you life and death and asked you to choose (Deuteronomy 30:19), understand that this choice also included how to live and how to die. Refuse to be the victim of a traffic accident; refuse to die of disease; refuse to fall to the attacks of other men. You are a child of God!
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. I rejoice in the reality of who I am in You. My real life is in Christ. I refuse to live and die like a mere man. I carry the anointing of the Most High God. It keeps and preserves me; it lays waste to the plans of the evil one and keeps me on the path of life. In Jesus’ name, Amen.
OKURAGIIRA AMAGARA
Entumwa Grace Lubega
Zaaburi 82:5-7; Tibaine ki barikumanya, n’obu kwakuba okwetegyereza; Bagyendagyendera omu mwirima; Emisingi y’ensi yoona etengyetsibwa. Nkagira nti: Muri baaruhanga; Imwe mwena muri abaana ba Rukira-boona, Kwonka muryafa nk’abantu, Mugwe nk’abanyiginya boona oku bagwa.
Iguru tirikuteekateeka ngu omwaana wa Ruhanga naafa nk’abaantu babutoosha nari kugwa nk’abamwe ahabanyiginya.
Abantu ababutoosha nibafa bata?
Abantu ababutoosha nibaitwa sitani. Ogu tigwo mugabo gw’omwikiriza ahabw’okuba Baburi negira omu Enfumu 22:3 eti, Omwerinzi ku areeba akabi kaija, ayeshereka.
Abantu ababutosha nibaitwa endwaara. Eki tikitebyo ky’omwaana wa Ruhanga ahabw’okuba Baiburi negira omuri 1 Petero 2:24 eti, “Niwe yaayekoreire ebibi byaitu omu mubiri gwe aha muti, ngu itwe abaherize kufa aha bibi, tugire amagara omu kuhikiirira: ahabw’emihiririzi ye TUKA kizibwa.”
Abantu ababutoosha nibaitwa okubonabona kwonka obu tibujurizi bw’omwaana wa Ruhanga. ahabw’okuba Baiburi negira omu Zaaburi 91:10 eti, Akabi koona tikarikuhikaho, kandi orufu rwona tirurihika haihi n’eihema ryaawe.
Nobaasa kubuuza oti, ‘kandi shi ahabwenki hariho abakristaayo baitsirwe ebintu ebyo byoona?’ Tibaketegyereize obuhangwa obu baine na Ruhanga.
Ruhanga kuyagizire omu Kigambo kye ati naata omu maisho gaanyu amagara n’okufa, kandi akakushaba ngu otoorane (Eky’Ebiragiro 30:19), yetegyereza ngu okutoraana oku kukaba kwiinemu oku orikubaho hamwe n’oku orikufa.
Yanga kuba naiwe orikugwa omu butaandu, yanga okwaitwa endwaara; yanga okugwa omu kuhiigwa kw’abantu abandi. Ori omwaana wa Ruhanga!
SHOMA NEEBI: Zaaburi 91:16, Abafilipi 1:22-26 (AMPC).
EZAABU: Ruhanga kuyagizire omu Kigambo kye ati naata omu maisho gaanyu amagara n’okufa, kandi akakushaba ngu otoorane (Eky’Ebiragiro 30:19), yetegyereza ngu okutoraana oku kukaba kwiinemu oku orikubaho hamwe n’oku orikufa. Yanga kuba naiwe orikugwa omu butaandu, yanga okwaitwa endwaara; yanga okugwa omu kuhiigwa kw’abantu abandi. Ori omwaana wa Ruhanga!
OKUSHABA: Taata Omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninshemererwa omu mazima g’ekindi omuri iwe. Amagara gangye gari omuri Kristo. Ninyanga kubaho n’okufa nk’omuntu wa butoosha. Nyine amajuta ga Ruhanga rukira-boona. Nigankuuma kandi gandinda; Nigacwa busha enteekateeka z’omubi kandi gankumira omu mihanda y’amagara. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
I TWERO ME LOYO KWO
Lakwena Grace Lubega
Jabuli 82:5-7 (KJV); Pe gitye ki ŋec, dok niaŋ mo bene pe, giwoto megi ata i colpiny; te guti me lobo ducu tye ka yeŋŋe. Awacci, “Wun wubedo lubaŋa, wun ducu litino pa ŋat Mamalo Tutwal! Kadi bed kumeno, wubito macalo dano, dok bene wubipoto macalo rwot mo keken.”
Polo pe mito ni latin pa Lubanga oto macalo dano, onyo me poto macalo Rwot mo keken?
Dano adano too ningning?
Dano adana too i tic pa Catan. Man petye gin aleya pa ngat ma ye pien Baibul waco i Carolok 22:3 ni ngat ma ryek neno gin marac manongo pia otime ci kane woko.
Dano adana too ki two. Man eni aye pe obedo ododo pa Latin pa Lubanga pien Baibul waco i 1 Petero 2:24, “Ento En otiŋo balwa i kome kene i kom yatariya, wek wan wato i bal, ka doŋ wabed kwo i kit ma atir. Pi pwod ma gipwode kwede OMIYO wucaŋ.”
Dano adana too ki two ma poto atura ento man aye pe obedo caden pa latin pa Lubanga pien Baibul waco i Jabuli 91:10 ni can mo pe bipoto i komi, onyo bene
kit gemo mo pe bibino cok ki kemani.
Itwero penyo ni, “Cake ningning ni Lukricitayo mukene tye ma oto ki jami meno ducu?” Gin onongo peya guniang gin ebedo anga i Lubanga.
Ka Lubanga owaco i loke ni En eketo inyimi kwo ki too dok openyi me yero ikin aryo ni (Nwoyo cik 30:19), niang ni twero me yero ikin aryo ni bene onongo i iye tye kit me kwo dok kit me too.
Kwer bedo ngat ma poto i awano me wang yoo, kwer pe me too ki two; kwer poto i atera ma jo mukene gutero. In itye Latin pa Lubanga!
KWAN MUKENE: Jabuli 91:16, Jo Pilipi 1:22-26 (AMPC)
LWOD MADIT: Ka Lubanga owaco i loke ni En eketo inyimi kwo ki too dok openyi me yero ikin aryo ni (Nwoyo cik 30:19), niang ni twero me yero ikin aryo ni bene onongo i iye tye kit me kwo dok kit me too. Kwer bedo ngat ma poto i awano me wang yoo, kwer pe me too ki two; kwer poto i atera ma jo mukene gutero. In itye Latin pa Lubanga!
LEGA: Wonwa me Amara, Apwoyi pi lok ada man. An atye ki yomcwiny ii ada pa anga ma an abedo i in. Kwona kikome tye i Kristo. An akwero kwo dok too calo Dano adana. An atye ki moo me ni-wire pa Lubanga mamalo twal. En gwoka dok weko akuru kare ma rwate; En balo woko yub pa larac dok gwoka i yoo me kwo. I nying Yesu, Amen.
MU KURAGIRA OKWO’BWOMEZI
Omukwenda Grace Lubega
Zabuli 82:5-7 (KJV); Tibarukumanya, kunu tibarukwetegereza; Bagendagenda omu muirima: Emiganda yona eyensi etengesebwa. Nkagamba nti Muli baruhanga, Kandi inywena muli bana Banyakuli haiguru muno. Baitu mulifa nkabantu, Muligwa nkomu hali abakuru.
Iguru tirikunihira omwana wa Ruhanga okufa nko’muntu orundi okugwa nkomu hali abakuru.
Abali nk’abantu bafa mulingo ki?
Abali nk’abantu bafa hansi yomulimo gwa Setaani. Gunu tiguli mugabo gwa’baikiriza habw’okuba Baibuli ekugamba omu Enfumo 22:3 ngu omuntu omwekengi arora akabi, ayesereka.
Abali nk’abantu bafa habwa endwaire. Runu tiruli nirwo ruganikyo rwo’mwana wa Ruhanga habwokuba Baibuli ekugamba omu 1 Petero 2:24, “Nuwe yayetwekere wenka ebibi byaitu omu mubirigwe ha muti, itwe obutumazire okufa ha bibi nukwo tuikalege abomezi hali okuhiki’ra: okuterwa kwogu nukwo KWA bakirize.”
Abali nka’bantu bafa habwo’muhito baitu bunu tibuli nibyo obukaiso bwo’mwana wa Ruhanga habwo’kuba Baibuli ekugamba mu Zabuli 91:10 ngu Akabi kona tikalikubaho, Kunu busaho omuhito oguli’ra haihi nehema yawe.
Osobora kuhabuza, ‘kikwija kita haroho abakristayo abafire habwe’bintu ebyo byona?’ Bakaba batetegeriize obuhangwa obubaali baine muli Ruhanga.
Ruhanga obuyagambire mukigambo Kye ngu Akaba Akutekiireho obwomezi hamu no’kufa kandi yakugambira kukomamu (Ekyebiragiro 30:19), wetegereze ngu okukomamu kunu kukatwaliramu omulingo gwo’kwomeerra hamu no’mulingo gwo’kufa.
Yanga kuba anyakuhutaazibwa obutandwa bwe’biruka; yanga okufa endwaire; yanga kugwa omukurumbibwa kwa’bantu abandi. Oli mwana wa Ruhanga!
GALIHYA N’OSOMA: Zabuli 91:16, Abafiripi 1:22-26 (AMPC)
EBIKURU MUBYOONA: Ruhanga obuyagambire mukigambo Kye ngu Akaba Akutekireho obwomezi hamu no’kufa kandi yamugambira kukomamu (Ekyebiragiro 30:19), wetegereze ngu okukomamu kunu kukatwaliramu omulingo gwo’kwomeerra hamu no’mulingo gwo’kufa. Yanga kuba anyakuhutaazibwa obutandwa bwe’biruka; yanga okufa endwaire; yanga kugwa omukurumbibwa kwa’bantu abandi. Oli mwana wa Ruhanga!
ESAARA: Isenyowe Owe’ngonzi, Ninkusiima habw’amazima ganu. Nkyaganuka mu ekya’mazima ekyogwo owundi muli Iwe. Obwomezi bwange obwa’mazima buli mu Kristo. Nkwanga okwomeerra kandi no’kufa nko’muntu. Nyetweka amagita aga Ruhanga Anyakuli haiguru muno. Gandinda kandi gangumyaho; gasesengura entekaniza zo’mubi hamu no’kundindira hali omuhanda gwo’bwomezi. Mwi’bara lya Yesu, Amiina.
AMRI YA MAISHA
Mtume Grace Lubega
Zaburi 82:5-7 (KJV); Hawajui wala hawafahamu, hutembea gizani; Misingi yote ya nchi imetikisika. Mimi nimesema, Ndinyi miungu, Na wana wa Aliye juu, nyote pia. Lakini mtakufa kama wanadamu, Mtaanguka kama mmoja wa wakuu
Mbingu haitarajii mtoto wa Mungu afe kama mtu tu au kuanguka kama mmoja wa wakuu.
Watu wa kawaida hufa aje?
Watu wa kawaida hufa mikononi mwa shetani. Hii sio sehemu ya muumini kwa sababu Biblia inasema katika Mithali 22: 3 kwamba mtu mwenye busara huyaona mabaya na kujificha.
Watu wa kawaida hufa kwa magonjwa;. Hii si hadithi ya mtoto wa Mungu kwa sababu Biblia inasema katika 1 Petro 2:24, “Yeye mwenyewe alizichukua dhambi zetu katika mwili wake juu ya mti, tukiwa wafu kwa mambo ya dhambi, tuwe hai kwa mambo ya haki; na kwa kupigwa kwake NILIPONYWA.”
Watu wa kawaida hufa kutokana na tauni lakini huu si ushuhuda wa Mtoto wa Mungu kwa sababu Biblia inasema katika Zaburi 91:10 kwamba mabaya hayatakupata wewe, Wala tauni haitaikaribia hema yako.
Unaweza kuuliza, “Iweje kuna Wakristo ambao wamekufa kwa mambo hayo yote” Hawakuelewa asili walionao na Mungu.
Wakati Mungu alisema katika Neno lake kwamba alikuwa ameweka mbele yako uzima na mauti na kukwambia uchague (Kumbukumbu la Torati 30:19), elewa kwamba uchaguzi huu pia ulijumuisha jinsi ya kuishi na jinsi ya kufa.
Kataa kuwa mwathirika wa ajali ya barabarani; kataa kufa kwa magonjwa; kataa kuanguka kwa mashambulizi ya watu wengine. Wewe ni mtoto wa Mungu!
MASOMO YA ZIADA: Zaburi 91:16, Wafilipi 1:22-26 (AMPC)
UJUMBE MKUU: Wakati Mungu alisema katika Neno lake kwamba alikuwa ameweka mbele yako uzima na mauti na kukwambia uchague (Kumbukumbu la Torati 30:19), elewa kwamba uchaguzi huu pia ulijumuisha jinsi ya kuishi na jinsi ya kufa. Kataa kuwa mwathirika wa ajali ya barabarani; kataa kufa kwa magonjwa; kataa kuanguka kwa mashambulizi ya watu wengine. Wewe ni mtoto wa Mungu!
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kwa kweli hii. Ninafurahia ukweli wa mimi ni nani ndani yako. Maisha yangu halisi yapo ndani ya Kristo. Ninakataa kuishi na kufa kama mtu wa kawaida. Ninabeba upako wa Mungu Aliye Juu Zaidi. Inanihifadhi na kunitunza; huharibu mipango ya yule mwovu na kuniweka kwenye njia ya uzima. Kwa jina la Yesu, Amina.