Apostle Grace Lubega
1 Timothy 2:1-3 (KJV); I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men. For kings, and for all that are in authority; that we may lead a quiet and peaceable life in all godliness and honesty. For this is good and acceptable in the sight of God our Saviour;
It is part of the wisdom of prayer to intercede for others and not only yourself and what concerns you.
For example, if you ever find yourself struggling in a certain area of your life like in your finances, identify someone you know is struggling in the same thing and pray for them.
Look at the life of Paul. In his letters, he keeps referring to the people he makes mention of in his prayers. He prays that they are strengthened in faith. He prays that they will stand. Even when he was in prison, he was praying for other men.
One would have thought that a man in prison would be preoccupied with praying for his release and his freedom.
It is a mark of true maturity to intercede for someone else in the very thing that you are struggling with. It is a mark of a Christian who has grown in the pattern of love.
When you do so, you will be amazed by how much God will intervene in your own situation.
This is how He answers prayers even before we ask. This is how He breaks through on your behalf even before you cry out to Him.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Isaiah 65:24, Ezekiel 22:30
GOLDEN NUGGET: It is a mark of true maturity to intercede for someone else in the very thing that you are struggling with. It is a mark of a Christian who has grown in the pattern of love.
PRAYER: Father, I thank You for this truth. I embrace this wisdom and apply it to my life. In this understanding, I stand in the gap for those around me and intercede with my entire heart and spirit for their griefs and pains. This very wisdom causes me to grow in my relationship with You. In Jesus’ name, Amen.
AMAGEZI MU KUSABA – 2
Omutume Grace Lubega
1 Timoseewo 2:1-3 (KJV); Kale okusooka byonna mbabuulirira okwegayiriranga n’okusabanga n’okutakabananga n’okwebazanga bikolebwenga ku lw’abantu bonna; ku lwa bakabaka n’abakulu bonna; tulyoke tubeerenga n’obulamu obutereevu obw’emirembe mu kutya Katonda kwonna ne mu kwegendereza. Ekyo kye kirungi, ekikkirizibwa mu maaso g’Omulokozi waffe Katonda.
Kitundu ku magezi ag’okusaba okwegayirira ku lw’abalala nga ssi ku lulwo wekka n’ebikukwatako.
Okugeza, bwe weesanga ng’olafuubana mu kitundu ekimu mu bulamu bwo okugeza nga mu byenfuna byo, funayo omuntu yenna gw’omanyi alafuubanira mu nsonga yeemu, omusabire.
Tunuulira obulamu bwa Paulo. Mu mabaluwa ge, abeera atulaga abantu b’asiiba ayogera mu ssaala ze. Asaba nti banywezebwe mu kukkiriza. Asaba nti bayimirire. Ne bwe yali mu kkomera, yali asabira abantu abalala.
Omuntu omu yandirowoozezza nti omuntu ali mu kkomera yandibadde alowooza ku kusabira kuteebwa kwe n’eddembe lye.
Kabonero ka muntu akulidde ddala okwegayirira ku lw’omuntu omulala mu kintu kyennyini ky’olafuubana nakyo. Kabonero ak’omukristaayo akuze mu nkola ey’okwagala.
Bw’okola bw’otyo, ojja kwewuunya engeri Katonda gy’ajja okukuviirayo mu mbeera yo.
Eno y’engeri Gy’addamu essaala yadde nga tetunnasaba. Eno y’engeri gy’abotolamu ku lulwo yadde nga tonnamuyita.
Alleluya!
YONGERA OSOME: Isaaya 65:24, Ezekyeri 22:30
GOLDEN NUGGET: Kabonero ka muntu akulidde ddala okwegayirira ku lw’omuntu omulala mu kintu kyennyini ky’olafuubana nakyo. Kabonero ak’omukristaayo akuze mu nkola ey’okwagala.
ESSAALA: Kitange, Nkwebaza ku lw’amazima gano. Ntwala amagezi gano era ngakozesa mu bulamu bwange. Mu kutegeera kuno, nnyimirira mu kituli eri abo abanneetoolodde nga nneegayirira n’omutima gwange gwonna era n’omwoyo gwange eri bye bayitamu n’ebibaluma. Amagezi gano gandetera okukula mu nkolagana yange Naawe. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
RYEKO I LEGA – 2
Lakwena Grace Lubega
1 Temceo 2:1-3 (KJV); Lok mukwongo aciki ni bako dog lega, lega ma gilego pi jo mukene, ki miyo pwoc, myero gi tim pi dano ducu, pi luker, ki jo matye irwom ma malo; wek omi wabed mot labongo ayela ma waworo Lubanga kun kitwa beco iyo ducu. Man ber dok Lubanga Lalarwa bene pwoyo.
Obedo but dul ryeko me lega me bako dog ki lega pi jo mukene dok pe pi in keken ki pi gin ma kwako in.
Me labol, kace ibi nongo ni itye ka tute-atuta i kabedo mo me kwo meri calo i lok me lim ma meri, nong ngat mo ma ingeyo ni tye ka tute-atuta i gin acel-lu ci leg pi gin.
Nen kong kwo pa Paulo. I waraga ma en ocoyo, en tiko waco pi jo ma en bedo ka keto i lega. En lego ni gin ojing i niye. En lego ni gin bi cung. Kadi ma en onongo tye i buc, en obedo ka lega pi jo mukene.
Ngat mo onongo twero tamo ni ngat matye i buc twero bedo ni nongo tye ma lega okaco pi gonyo en ki buc ki pi en me bedo agonya.
Obedo alama ma nyutu tegi me ada me lega pi ngat mo mukene i kom gin acel ma in itye ka tute kwede ni. Obedo alama pa Lakricitayo ma odongo i yo me mar.
Ka itimo kit meno, ibi bedo ki wur ikit ma Lubanga obi donyo kwede i tekara ma meri.
Man aye kit ma En gamo kwede ki lega ma peya wapenyo. Man aye kit ma En tucu pil kwede me kakari kadi ma in pud peya ikok bot En.
Aleluya!
KWAN MUKENE: Icaya 65:24, Ejekel 22:30
LWOD MADIT: Obedo alama ma nyutu tegi me ada me lega pi ngat mo mukene i kom gin acel ma in itye ka tute kwede ni. Obedo alama pa Lakricitayo ma odongo i yo me mar.
LEGA: Wora, Apwoyo In pi ada man. Ajolo ryeko man dok atiyo kwede i kwo ma mera. I niang man, acung calo kwot pi jo ma orumo an dok abako doga ki cwinya ducu dok ki cwiny pi kumu ma meg-gi ki arem. En ryeko acel-li weko an adongo i kubu wat ma mera kacel ki In. I nying Yecu, Amen.