Apostle Grace Lubega
John 16:12 (KJV): “I have yet many things to say unto you, but ye cannot bear them now.”
—
Jesus once told His disciples, “There’s so much more I want to tell you—but you’re not ready for it yet.”
He had much to say but held back because he knew they weren’t able to handle it. This shows us something very important: A Christian’s growth in revelation is not about how much God is willing to speak; it’s about how much his or her spirit is willing and able to receive.
Many people wonder, “Why doesn’t God tell and show me more?” But the real question is, can you handle more? Can your heart receive deeper truth? Can your spirit carry more of God’s wisdom?
You may assume the answer is yes. But it is not that straightforward. Multitudes used to follow Jesus. When He told them He was the bread of life and that they should ‘eat his flesh and drink his blood,’ (John 6:54-58), they could not take it and stopped following Him.
God wants to reveal great things to you about who He is—but He speaks at the level you are prepared to hear.
If you want more from God, grow your ability to receive. Spend time in the Word. Pray. Worship. Listen. Let your heart be soft and open. The readier you are to receive, the more He will reveal.
FURTHER STUDY: 1 Corinthians 3:2, Hebrews 5:12–14
GOLDEN NUGGET: A Christian’s growth in revelation is not about how much God is willing to speak; it’s about how much his or her spirit is willing and able to receive.
PRAYER: Dear God, I know You have so much You want to teach me. Help me to grow in my spirit so I can receive deeper truths from You. Teach me to listen, to understand, and to handle more of what You want to reveal so that I never miss anything You are saying. In Jesus’ name, Amen.
OLI MWETEGEFU OKUFUNA EBISINGAWO?
Omutume Grace Lubega
Yokaana 16:12(KJV): Nkyalina bingi okubabuulira, naye temuyinza kubigumiikiriza kaakano.
—
Yesu lumu yagamba abayigirizwa be, “Nkyalina bingi okubabuulira–naye temunnaba kuba beetegefu”.
Yalina bingi eby’okubabuulira naye Yeekomako kubanga Yamanya baali tebasobola kubigumiikiriza. Kino kitulaga ekintu ekikulu ennyo. Okukula kw’omukristaayo mu kubikkulirwa tekuli ku kyenkanawa Katonda ky’ayagala okwogera; kuli ku kyenkanawa omwoyo gwe kye gwagala era kye gusobola okufuna.
Abantu bangi beewuunya, “Lwaki Katonda Tambuulira era N’andaga ebisingawo?” Omutima gwo gusobola okufuna amazima ag’ebuziba? Omwoyo gwo gusobola okusitula amagezi ga Katonda agasingawo?
Oyinza okuteebereza nti eky’okuddamu kiri nti ye. Naye si kirambulukufu bwe kityo. Ebibinja by’abantu byagobereranga Yesu. Bwe yabagamba ye Mugaati Gw’obulamu era balina okulya omubiri Gwe n’okunywa Omusaayi Gwe, (Yokaana 6:54-58), baali tebasobola kukitwaala era ne bakoma okumugoberera.
Katonda Ayagala okukubikkulira ebintu ebikulu ebikwata kw’Oyo Gw’ali–naye Ayogerera ku mutendera gwe weetegese okuwulirirako.
Bw’oba oyagala ebisingawo okuva eri Katonda, kuza obusobozi bw’okufuna. Mala ekiseera mu kigambo. Saba. Sinza. Wuliriza. Leka omutima gwo gubeere mugonvu era muggule. Gy’onaakoma okubeera omwetegefu okufuna gy’anaakoma okukubikkulira.
YONGERA OSOME: 1 Abakkolinso 3:2, Abaebbulaniya 5:12-14.
AKASUMBI KA ZAABU: Okukula kw’omukristaayo mu kubikulirwa tekuli ku kyenkanawa Katonda ky’Alayagala okwogera; kuli ku kyenkanawa omwoyo gwe kye gwagala era kye gusobola okufuna.
ESSAALA: Katonda Omwagalwa, Mmanyi olina bingi nnyo By’oyagala Okunsomesa. Nnyamba okukula mu mwoyo gwange olwo nsobole okufuna amazima ag’ebuziba okuva Gy’oli. Nsomesa okuwulira, okutegeera n’okukwasaganya ebisingawo kw’ebyo By’oyagala okumbikkulira olwo ndyoke nneme okusubwa ekintu kyonna ky’oyogera. Mu linnya lya Yesu, Amiina.
OYETEBEEKANIISE KWAKIIRA BINGI?
Entumwa Grace Lubega
Yohaana 16:12: “Nkiine bingi kubagambira, kwonka timurikubaasa kubyemera hati.”
—
Yesu rumwe akagambira abeegi be ati, “Nkiine bingi kubagambira – kwonka timwetebeekaniise kubitunga”
Akaba aine bingi ebiyabaire nayenda kubagambira kwonka yahunama ahabw’okuba akamanya ngu tibarikubibaasa. Eki nikitworeka ekintu kikuru: Okukura kw’Ow’eishe-emwe omu kushuuruurirwa tikikwatiraine n’obwingi bw’ebintu ebi Ruhanga arikwenda kugamba; kikwatiraine n’obwingi bw’ebyo ebi omwoyo we araikirize kandi akabaasa kubyakiira.
Abantu abamwe nibebuuza, “ahabwenki Ruhanga atarikungambira kandi akanyoreka bingi?” Kwonka ekibuuzo n’eki, ebingi nobibaasa? Omutima gwaawe nigubaasa kwakiira amazima agaijwiire? Omwoyo waawe nabaasa obwengye bwingi bwa Ruhanga?
Nobaasa kuteebereza ngu ekyokugarukamu ni ego. Kwonka tikyoorobi kityo. Enkuyanja y’abantu bakaba bakuratira Yesu. Kuyabagambiire ngu “n’omugaati gw’amagara ngu bashemereire kurya omubiri gwe, kandi banywe eshagama ye”, (Yohaana 6:54-58), tibarakiikiriize bayaanga n’okumukuratira.
Ruhanga nayenda kukushuuruurira ebintu bikuru ebikwatiraine n’obwa Ruhanga bwe – kwonka nakugambira aha idaara eri orikubaasa kumuhuririraho.
Kworabe nosherura bingi omuri Ruhanga, gira omweete mwingi omu kwakiira. Girira Ekigambo obwiire. Shaba. Ramya. Hurikiza. Gira omutima gwoorobi kandi ogwiigwiire. Ahi orikukoma kwetebeekanisa kwakiira, nawe nuho arikukoma kukushuuruurira.
SHOMA NEBI: 1 Abakorinso 3:2; Abaheburaayo 5:12-14.
EBIKURU MUNONGA: Okukura kw’Ow’eishe-emwe omu kushuuruurirwa tikikwatiraine n’obwingi bw’ebintu ebi Ruhanga arikwenda kugamba; kikwatiraine n’obwingi bw’ebyo ebi omwoyo we araikirize kandi akabaasa kubyakiira.
ESHAARA: Ruhanga owunkunda, niimanya ngu oine bingi ebi orikwenda kunyegyesa. Mpweera nkure omu mwoyo mbaase kwakiira obwingi bw’amazima gaawe. Nyegyesa okuhurikiza, okwetegyereza n’okubaasa byoona ebi orikwenda kunshuuruurira Kwenda ngu ntateishuka aha kintu kyoona eki orikungambira. Omu iziina erya Yesu, Amiina.
OYETEKANIIZE KUTUNGA EBIRUKUKIRAHO
Omukwenda Grace Lubega
Yohana 16:12 (KJV): Nkinyina bingi okubagambira, baitu timurukusobora kubihu’ra hati bunu.
—
Yesu akagambira abegesibwa Be ati, ” Nkinyina bingi ebi nkugonza kubagambire – baitu timuk’etekanize habwa byo.”
Akaba anyina bingi eby’okubaza baitu yabyesigaliza habwokuba akamanya ngu bakaba batakusobora kubihurra. Kinu nikitwoleka ekintu kyomugaso muno: Obukuru bw’omukristo mukusukulirwa tibuli ha eki Ruhanga Akugonza kubaza; buli habwingi bw’omwoyo gwe gukugonza n’osobora kutunga.
Abantu baingi bahunirra, ” Habwaki Ruhanga Atangambira bingiho?” Baitu ekikaguzo kyonyini nikyo, ebikukiraho nobisobora? Omutima gwawe nigusobora kutunga amazima ag’enziha? Omwoyo gwawe nigusobora kuhimba amagezi ga Ruhanga agakukiraho?
Osobora kutekereza ekigarukwamu nikyo ego. Baitu tikiri busimba kityo. Ebitebe byahonderaga Yesu. Obu Yabagambire ngu nuwe mugaate gw’obwomezi ngu nibasemerra ‘ kulya omubiri gwe kandi banywe esagana Ye,’ (Yohana 6:54-58), kikabalema kandi bakalera aho kumuhondera.
Ruhanga N’agonza kukusukurra ebintu ebikuru ebikukwataho Uwe nooha – baitu Abaza kusigikirra harulengo rwawe oku oyetekaniize kuhuliriza.
Obu oraaba noyetaaga bingi kuruga hali Ruhanga, kuza obusobozi bwawe obw’okutunga. Mara obwire mukigambo. Saba. Ramya. Huliriza. Leka omutima gwawe gworobe kandi guikale gukinguire. Hokugarukira kwetekaniriza kutunga, Nawe nuho Aragarukira kukusukurra.
GALIHYA NOSOMA: 1 Abakorinto 3:2, Abahebburaniya 5:12-14
EKIKURU MUBYONA: Obukuru bw’omukristo mukusukulirwa tibuli ha eki Ruhanga Akugonza kubaza; buli habwingi bw’omwoyo gwe gukugonza n’osobora kutunga.
ESAARA: Ai Ruhanga, manyire ngu onyina bingi ebi okugonza kunsomesa. Nkonyera kukura mu mwoyo nukwo ntunge amazima ag’enziha kuruga hali Iwe. Nyegesa kuhuliriza, kwetegereza n’okuhimba ebikukiraho ebi Okugonza kunsukurra nukwo ntaferwa kintu kyona eki Oli mukubaza. Omw’ibara lya Yesu, Amiina.
IN MONO ITYE ATERA ME GAMO MUKENE?
Lakwena Grace Lubega
Jon 16:12(KJV): “Pud atye ki lok mapol me awaca botwu, ento pe wutwero kanyo koni.”
—
Yecu yam owaco ki lupwonye ni, “Pud atye ki lok mapol me awaca botwu, ento pe wutwero kanyo koni.”
En onongo dwong adada ki jami awaca ento pe owaco gi pien onongo ngeyo ni pe gitwero kanyo ne. Man nyutiwa ginmo ma piretek twatwal: Dongo pa Lakricitayo i ngec pe obedo rwom ma Lubanga tye atera me loko ne; obedo rwom ma cwinye tye atera dok twero nongo ne.
Jo mapol penye ni, ” pingo Lubanga pe waco dok pe nyuta mukene mapol?” Ento kom lapeny tye ni, in mono Itwero kanyo mapol? Cwinyi mono twero jolo ada matut? Cwinyi mono twero tingo ryeko pa Lubanga ma kato meno?
Itwero tamo ni lagame en aye eyo. Ento pe game oyot oyot kumeno. Lwak mapol onongo lubu kor Yecu. Ikare ma en owacigi ni ebedo mugati me kwo dok ni omyero ‘gucam kom ki remo ne; (Jon 6:54-58), gin onongo pe gi twero kanyo ne dok gujuku lubu kore woko.
Lubanga mito nyutu jami madito boti ikom nga ma en obedo – ento en loko irwom ma iyube me winyo ne.
Kace imito mapol kibot Lubanga, dong kero ni me nongo kibote. Cwal kare ilok pa Lubanga. Legi. Wor Lubanga. Winye. Wek cwinyi obed yom dok twolo. Rwom ma itye atera kwede me nongo kibote, en aye rwom ma en obinyuti kwede.
KWAN MUKENE: 1 Jo Korint 3:2, Jo Ibru 5:12-14
LWOD MADIT: Dongo pa Lakricitayo i ngec pe obedo rwom ma Lubanga tye atera me loko ne; obedo rwom ma cwinye tye atera dok twero nongo ne.
LEGA: Ai Lubanga, an angeyo ni ityeki jami mapol ma imito pwonya. Konya me dongo i cwinya wek anong ada matut kiboti. Pwonya me winyo lok, me niang, dok me bedo ki kero me gwoko madwong pa ginma imito nyuta wek pe akeng ginmo keken ma ityeka waca. Inying Yecu, Amen.
IYUBERE ME GAMO ADWOŊ AKATO?
Akwena Grace Lubega
Lakana 16:12 (Lango): “Pwod atye kede kop apol me akoba baŋwu, cite amanni mom itwero wunu kanyo.”
—
Yecu obin okobbi olubkore ni, “Pwod atye kede kop apol me akoba baŋwu—cite amanni mom itwero wunu kanyo.”
En onwoŋo tye kede jami apol me akoba ento mom obin okobo pien En obin oniaŋ ni gin onwoŋo mom twero kanyo. Man nyuttiwa ginoro apire tek tutwal: Tego Akricitayo iyi niyabo mom kwako kite ame Obaŋa tye amito kop kede; kwako kite ame cunye mito kede bedo oyubere me gamo.
Jo apol bedo kede wura, “Piŋo omio Obaŋa mom koba kede nyuta jami adwoŋ akato?” Ento apeny ikokome ene, yin itwero kanyo adwoŋ akato? Cunyi twero gamo ateni atut akato? Cunyi twero kanyo ryeko Obaŋa adwoŋ akato?
Yin itwero tamo ni itwero. Cite mano mom obedo ginoro ayot tutwal kit ame i tamo kede . Jo apol onwoŋo lubokor Yecu. Ikare ame En kobbigi ni ebedo kwon me kwo daŋ ni gin myero ‘ocam kome eka ote mato remo mere,’ (Lakana 6:54-58), gin onwoŋo mom otwero kanyo eka daŋ ote weko lubo kore oko.
Obaŋa tye amito nyuti jami adito akwako ŋa ame En obedo—ento En alok Kedi alubere kede kan ame iyubere me winye iye.
Ka imito mede i gamo ibot Obaŋa, doŋ teko ni me gamo. Nwoŋ kare me kwano Koppere. Legi. Wore. Winy. Wek cunyi bed ayom kede twolo. Ka yin imede iyubere me gamo, En amede inyuti.
MEDE IKWANO: 1 Korinti 3:2; Jo Eburania 5:12-14
APIRE TEK: Tego Akricitayo iyi niyabo mom kwako kite ame Obaŋa tye amito kop kede; kwako kite ame cunye mito kede bedo oyubere me gamo.
KWAC: Ama Obaŋa, aŋeo ni itye kede jami apol ame imito pwonya kede. Konya me tego i cunya me wek agam ateni atut akato iboti. Pwonya me winyo, niaŋ, kede kanyo jami ame imito nyuta me wek mom akeŋ ginoro keken ame itye okobo. Inyiŋ Yecu, Amen.
IJO IKAPAKINA AIJAUN NUIYATAKINA?
Ekiyakia Grace Lubega
Yokana 16:12 (KJV): “Eroko ejaas eoŋ nuipu alimokin yes, konye mam ipedorete atitiŋikin kwana.”
—
Kobu Yesu kolimok Ikekesisiak adiopepak ebe, “Ejaas nuiyatakina nuakoto eoŋ alimokin yes – konye mam eesu ikapakina kanuke ber.”
Ajaasi Ŋesi keda nuipu nulimuna konye kililiŋ naarai ajeni ebe mam apedorete atitiŋikin kes. Itodikinit na oni ibore yen epol ajokis noi: Apolo naka iyuunan kotoma apukokino ŋesi mam erai nuka nuetiasi boai nuecamunit Edeke einer; konye eraas nuetiasi boai nuecamunit keda nuepedori emoyo ke aijaun.
Ituŋa nuipu eumonokitosi ebe, “Kanuboinyo mam Edeke elimokina keda aitodikin eoŋ nuiyatakina?” Konye aiŋiset nabeit erai, Ijo ipedori aitiŋ nuiyatakina? Etaukon epedori aijaun nuabeite nuidulokina? Emoyo kon epedori aidak nuiyatakina nuka acoa naka Edeke?
Ipedori jo aomoom ebe erai ti aboŋokinet eebo. Konye mam idelelei kwaŋin. Nuipu aminas atupite Yesu. Ne alimokina Ŋesi kes ebe arai Ŋesi emugati loka aijar ido ekoto kes ‘ainyam akuan ke do aimat aokot ke,’ (Yokana 6:54-58), mam apotu oyaŋasi nu ejok kosodete apalar da atupite Ŋesi.
Ekoto Edeke apukokin jo iboro luepolok luikamunitosi loerai Ŋesi – konye inera Ŋesi kadoketait naikapakinar jo apupun.
Arai ikoto jo nuiyatakina kama ejai Edeke, kitopol apedor kon naka aijaun. Koyaŋaik apak kotoma Akirot. Kilipenenei. Komaenenei, Kopuponok. Kocamak etaukon araute loenonok ido kopukoro da. Neikapakinar jo noi aijaun, nepenen da iyatakinia Ŋesi apukonokin jo.
ASIOMAN NAIYATAKINA: 1 Ikorinton 3:2; Iburanian 5:12-14
NUEPOSIK BALA ESABU: Apolo naka iyuunan kotoma apukokino ŋesi mam erai nuka nu etiasi boai nuecamunit Edeke einer; konye eraas nuetiasi boai nuecamunit keda nuepedori emoyo ke aijaun.
AILIP: Edeke, ajeni eoŋ ebe ijaatar Jo keda nuipu noi nuikoto aisisianakin eoŋ. Kiŋarakinai apolo kotoma omoyo ka tetere apedori aijaun nuabeit nuidulokina kane ijai Jo. Isisianak eoŋ aipup, amisiikin keda aijaun nuiyatakina kotoma kanu ikoto Jo apukokin eoŋ tetere mam cut atwaniari idis ibore yen ibala Jo. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
JE, UKO TAYARI KUPOKEA ZAIDI?
Mtume Grace Lubega
Yohana 16:12 (KJV): “Bado ningali ninayo mengi ya kuwaambia, lakini hamwezi kuyastahimili sasa hivi.”
—
Wakati fulani Yesu aliwaambia wanafunzi Wake, “Kuna mengi zaidi ninayotaka kuwaambia—lakini hamko tayari kuyapokea.”
Alikuwa na mengi ya kusema lakini alijizuia kwa sababu alijua hawakuwa tayari kuyapokea. Hii inatuonyesha jambo muhimu sana: Ukuaji wa Mkristo katika ufunuo hauhusiani na kiasi gani Mungu yuko tayari kuongea; ni juu ya kiasi gani roho mtu iko tayari na inaweza kupokea.
Watu wengi hujiuliza, “Kwa nini Mungu haongei na kunionesha zaidi?” Lakini swali hasa ni, unaweza kupokea zaidi? Je, moyo wako unaweza kupokea kweli ya ndani zaidi? Je, roho yako inaweza kubeba hekima zaidi ya Mungu?
Unaweza kudhani jibu ni ndiyo. Lakini si moja kwa moja. Umati wa watu ulimfuata Yesu. Alipowaambia Yeye ndiye mkate wa uzima na kwamba wanapaswa ‘kuula mwili wake na kuinywa damu yake,’ ( Yohana 6:54-58 ) hawakuweza kuupokea na kuacha kumfuata.
Mungu anataka kukufunulia mambo makuu kuhusu Yeye ni nani—lakini anazungumza kwa kiwango ambacho umetayarishwa kusikia.
Ukitaka zaidi kutoka kwa Mungu, kuza uwezo wako wa kupokea. Tumia muda katika Neno. Omba. Fanya ibada. Sikiliza. Acha moyo wako uwe laini na wazi. Kadiri unavyokuwa tayari kupokea, ndivyo atakavyodhihirisha zaidi.
MASOMO YA ZIADA: 1 Wakorintho 3:2, Waebrania 5:12–14
UJUMBE MKUU: Ukuaji wa Mkristo katika ufunuo hauhusu ni kiasi gani Mungu yuko tayari kuzungumza; ni juu ya kiasi gani roho mtu iko tayari na inaweza kupokea.
SALA: Mungu mpenzi, najua una mengi unayotaka kunifundisha. Nisaidie kukua katika roho yangu ili nipate kweli ya ndani zaidi kutoka Kwako. Nifundishe kusikiliza, kuelewa, na kupokea zaidi yale Unayotaka kufichua ili nisije kukosa chochote unachosema. Kwa jina la Yesu, Amina.
ES-TU PRÊT À RECEVOIR DAVANTAGE ?
L’apôtre Grace Lubega
Jean 16:12 (LSG): « J’ai encore beaucoup de choses à vous dire, mais vous ne pouvez pas les porter maintenant. »
—
Jésus dit un jour à Ses disciples : « J’ai encore beaucoup de choses à vous dire, mais vous n’êtes pas prêts à les entendre maintenant. »
Il avait tant à révéler mais retint Ses paroles parce qu’Il savait qu’ils n’étaient pas capables de les supporter. Cela nous enseigne une vérité importante : la croissance d’un chrétien dans la révélation ne dépend pas de la volonté de Dieu de parler, mais de la capacité de son esprit à recevoir.
Beaucoup de gens se demandent : « Pourquoi Dieu ne me montre-t-Il pas plus ? » Mais la vraie question est : es-tu capable de recevoir plus ? Ton cœur peut-il accueillir une vérité plus profonde ? Ton esprit peut-il porter davantage de la sagesse de Dieu ?
On pourrait supposer que la réponse est toujours oui, mais ce n’est pas si simple. Des foules suivaient Jésus. Mais lorsqu’Il leur dit qu’Il était le pain de vie et qu’ils devaient « manger sa chair et boire son sang » (Jean 6:54-58), beaucoup n’ont pas pu accepter cette parole et L’ont abandonné.
Dieu veut te révéler de grandes choses sur qui Il est, mais Il parle toujours au niveau où ton cœur est prêt à écouter.
Si tu veux recevoir plus de Dieu, augmente ta capacité à recevoir. Passe du temps dans la Parole. Prie. Adore. Écoute. Que ton cœur reste doux et ouvert. Plus tu es prêt à recevoir, plus Il se révélera à toi.
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: 1 Corinthiens 3:2 ; Hébreux 5:12-14
PASSAGE EN OR: La croissance d’un chrétien dans la révélation ne dépend pas de la volonté de Dieu de parler, mais de la capacité de son esprit à recevoir.
PRIÈRE: Cher Père, je sais que Tu as encore tant à m’enseigner. Aide-moi à grandir dans mon esprit afin que je puisse recevoir Tes vérités plus profondes. Apprends-moi à écouter, à comprendre et à porter davantage de ce que Tu veux révéler, afin que je ne manque rien de ce que Tu dis. Au nom de Jésus, Amen.
BEN JE KLAAR OM MEER TE ONTVANGEN?
Apostel Grace Lubega
Johannes 16:12 (HSV): “Nog veel heb Ik tegen u te zeggen, maar u kunt het nu niet dragen.”
—
Jezus zei ooit tegen zijn discipelen: “Ik wil jullie nog zoveel meer vertellen, maar jullie zijn er nog niet klaar voor.”
Hij had veel te zeggen, maar hield zich in omdat hij wist dat ze het niet aankonden. Dit laat ons iets heel belangrijks zien: de groei van een christen in openbaring gaat niet over hoeveel God bereid is te spreken; het gaat over hoeveel zijn of haar geest bereid en in staat is te ontvangen.
Veel mensen vragen zich af: “Waarom vertelt en laat God mij niet meer zien?” Maar de echte vraag is: kun je meer aan? Kan je hart diepere waarheid ontvangen? Kan je geest meer van Gods wijsheid dragen?
Je zou kunnen aannemen dat het antwoord ja is. Maar zo eenvoudig is het niet. Velen volgden Jezus. Toen Hij hun vertelde dat Hij het brood des levens was en dat ze ‘zijn vlees moesten eten en zijn bloed moesten drinken’ (Johannes 6:54-58), konden ze dat niet verdragen en stopten ze met Hem te volgen.
God wil je grote dingen onthullen over wie Hij is, maar Hij spreekt op het niveau waarop jij bereid bent te luisteren.
Als je meer van God wilt, vergroot dan je vermogen om te ontvangen. Besteed tijd aan het Woord, Bid. Aanbid en Luister. Laat je hart zacht en open zijn. Hoe meer je bereid bent te ontvangen, hoe meer Hij zal openbaren.
VERDERE STUDIE: 1 Korinthe 3:2, Hebreeën 5:12-14
HET GOUDKLOMPJE: De groei van een christen in openbaring gaat niet over hoeveel God bereid is te spreken; het gaat over hoeveel zijn of haar geest bereid en in staat is te ontvangen.
GEBED: Lieve God, ik weet dat U mij zoveel wilt leren. Help me te groeien in mijn geest, zodat ik diepere waarheden van U kan ontvangen. Leer me te luisteren, te begrijpen en meer te verwerken van wat U wilt onthullen, zodat ik nooit meer iets mis van wat U zegt. In Jezus’ naam, Amen.
BIST DU BEREIT, MEHR ZU EMPFANGEN?
Apostel Grace Lubega
Johannes 16,12 (SLT): „Noch vieles hätte ich euch zu sagen; aber ihr könnt es jetzt nicht ertragen.“
—
Jesus sagte einmal zu Seinen Jüngern: „Es gibt so viel mehr, das ich euch sagen möchte – aber dafür seid ihr noch nicht bereit.“
Er hatte den Jüngern noch eine Menge zu sagen, aber Er hielt sich zurück, weil Er wusste, dass sie nicht in der Lage waren, es zu verkraften. Das verdeutlicht uns etwas sehr Wichtiges: Das Wachstum eines Christen in puncto Offenbarung hängt nicht davon ab, wie viel Gott bereit ist, dir zu sagen, sondern inwieweit unser Geist auch bereit und fähig ist, es zu empfangen.
Viele Menschen fragen sich: „Warum kann Gott mir nicht noch mehr zeigen und offenbaren?“ Aber die eigentliche Frage ist: Kannst du auch noch mehr davon aufnehmen? Kann dein Herz auch die tieferen Wahrheiten empfangen? Kann dein Geist wirklich mehr von Gottes Weisheit verkraften?
Du nimmst vielleicht an, dass die Antwort darauf „Ja“ lautet. Aber so einfach ist es nicht. Anfangs hatte Jesus viel mehr Nachfolger. Aber als Er ihnen sagte, dass Er das Brot des Lebens sei und dass sie „Sein Fleisch essen und Sein Blut trinken“ sollen (Johannes 6:54-58), konnten sie es nicht verkraften und hörten auf, Ihm nachzufolgen.
Gott möchte dir großartige Dinge darüber offenbaren, wie Er wirklich ist – aber Er kann nur auf der Ebene sprechen, auf der du bereit bist zuzuhören.
Wenn du mehr von Gott empfangen willst, verbessere deine Aufnahmefähigkeit. Verbringe Zeit mit dem Wort Gottes. Bete. Lobe Ihn. Höre Ihm aufmerksam zu. Bewahre ein sanftes Herz und öffne dich Ihm gegenüber. Je aufnahmebereiter du bist, desto mehr wird Er dir auch offenbaren.
WEITERFÜHRENDE STUDIE: 1. Korinther 3,2, Hebräer 5,12-14
FAZIT: Das Wachstum eines Christen in puncto Offenbarung hängt nicht davon ab, wie viel Gott bereit ist, dir zu sagen, sondern inwieweit unser Geist auch bereit und fähig ist, es zu empfangen.
GEBET: Lieber Gott, ich weiß, dass Du mir noch viele Dinge beibringen willst. Hilf meinem Geist zu wachsen, damit ich auch Deine tieferen Wahrheiten empfangen kann. Lehre mich zuzuhören, zu verstehen und mehr davon zu verarbeiten, was Du mir offenbaren willst, damit ich niemals verpasse, was Du mir sagen willst. In Jesu Namen, Amen.