Apostle Grace Lubega
John 14:13 (KJV): And whatsoever ye shall ask in my name, that will I do, that the Father may be glorified in the Son.
—
The Bible is full of accounts that prove that God answers prayer no matter how big the request.
In Joshua 10, the Lord hearkened to His servant when he prayed for the sun and the moon to stand still.
The Bible says “And there was no day like that before it or after it, that the Lord hearkened unto the voice of a man: for the Lord fought for Israel.”
In 2 Kings 20, God heard Hezekiah’s unexpected appeal. The scripture says, “And Hezekiah answered, It is a light thing for the shadow to go down ten degrees: nay, but let the shadow return backward ten degrees. And Isaiah the prophet cried unto the Lord: and he brought the shadow ten degrees backward, by which it had gone down in the dial of Ahaz.”
If God answered Joshua and stopped the earth’s greatest luminaries or Hezekiah’s plea and moved the sun’s shadow backwards by ten degrees, how much more will He respond to you, the new creature in Christ?
Your covenant with God is built on better promises. Let this be the foundation of your boldness in prayer. Ask and pray big!
Hallelujah!
FURTHER STUDY: 1 Corinthians 3:21; Psalm 2:8
GOLDEN NUGGET: Your covenant with God is built on better promises. Let this be the foundation of your boldness in prayer. Ask and pray big!
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word. Thank you for the liberties of access. I am bold in prayer because I know that nothing is impossible with You. My Spirit makes room for great possibilities because I know whom I have believed, in Jesus’ name, Amen.
KATONDA BW’AWULIRA ESSAALA Y’OMUNTU
Omutume Grace Lubega
Yokaana 14:13 (KJV): Na buli kye munaasabanga mu linnya lyange, ekyo nnaakikolanga, Kitange agulumirizibwenga mu Mwana.
—
Bayibuli ejjudde ebyawandiikibwa ebikakasa nti Katonda addamu essaala si nsonga okusaba kunene kutya.
Mu Yoswa 10, Mukama yawulira omuweereza We bwe yasabira enjuba n’omwezi okuyimirira.
Bayibuli egamba, “So tewali lunaku olwenkana olwo oba olwalusooka oba oluvannyuma lwalwo Mukama lwe yawulira eddoboozi ly’omuntu: kubanga Mukama yalwanirira Isiraeri.”
Mu 2 Bassekabaka 20, Katonda yawulira okusaba kwa Keezeekiya okwali tekusuubirwa. Ekyawandiikibwa kigamba, “Awo Keezeekiya n’addamu nti Ekisiikirize okukka amadaala kkumi kigambo kyangu: nedda, naye ekisiikirize kiddeyo ennyuma amadaala kkumi, Isaaya nnabbi n’akaabirira Mukama: n’azzaayo ennyuma ekisiikirize ebbanga ery’amadaala ekkumi, ge kyali kikkiddeko ku madaala ga Akazi.
Katonda bw’aba nga yaddamu Yoswa era n’ayimiriza ebyaka ebisingayo okwaka mu nsi oba okw’egayirira kwa Keezeekiya era nazzayo emabega ekisiikirize ky’omusana ebbanga ly’amaddaala kkumi, anasingawo kyenkanaki okukuddamu ggwe, ekitonde ekiggya mu Kristo?
Endagaano yo ne Katonda ezimbiddwa ku bisuubizo ebisingako. Leka kino kibeere omusingi gw’obuvumu bwo mu kusaba. Saba era saba binene!
Aleruya!
YONGERA OSOME: 1 Abakkolinso 3:21; Zabbuli 2:8
AKASUMBI KA ZAABU: Endagaano yo ne Katonda ezimbiddwa ku bisuubizo ebisingako. Leka kino kibeere omusingi gw’obuvumu bwo mu kusaba. Saba era saba binene!
ESSAALA; Kitange omwagazi, Nkwebaza olw’ekigambo kino. Weebale ku lw’eddembe ly’omwagaanya. Ndi muvumu mu kusaba kubanga mmanyi nti tewali kitasoboka Naawe. Omwoyo gwange gutonzeewo ebbanga ku lw’ebisoboka ebinene kubanga mmanyi ani gwe nzikkiriza, mu linnya erya Yesu Amiina.
RUHANGA OBU AHURRA ESAARA Y’OMUNTU
Omukwenda Grace Lubega
Yohana 14:13 (KJV): Kyona eki muraasabaga omu ibara lyange, ndikikora, nukwo Isenyowe anyumirizibwe omu Mwana we.
—
Baibuli ijwire obwakaiso obugumya ngu Ruhanga agarukamu esaara nobwerukuba y’ekyetago kikooto kwinganaki.
Omu Yesuha 10, Mukama akahurra omuhereza we obu yasabire ngu izooba n’okwezi byemerre mukiikaro kimu obutarugaho.
Baibuli egamba “Yos 10:14 Okuruga ira lyona kuhika ha kiro eki, n’okuruga obu, hakaba hatakabahoga ekiro nkeeki, Ruhanga ekiyahuliirireho omuntu, kandi eki yarwaniriireho Isirairi.”
Omu 2 Eky’abakama 20, Ruhanga akuhurra esaara ya Hezekiya eyekaba etakunihirwa. Ekyahandikirwe nikigamba, “2 Bakam 20:10 Hezekiya yagarukamu ati: “Tikirukulemeera ekiituuru kugenda omumaiso amatembero ikumi, eky’obulemeezi nukwo kugaruka enyuma amatembero ikumi; haakiri kigarre enyuma.”
Isaaya omurangi akaterra MUKAMA enduuru; MUKAMA yagarra ekiituuru enyuma amatembero ikumi, izooba aga likaba lisirimukireho, okurorra ha rulengo rw’Ahazi.”
Ruhanga obu araaba yagarukiremu Yesuha kandi yayemereza izooba n’okwezi rundi okusaba kwa Hezekiya kandi yagarra enyuma ekiituru obutitiki ikumi, aragarukira nkaha kugarukamu iwe, ekihangirwe ekihyaka omuli Kristo?
Endagaano yawe na Ruhanga eyombekerwe hamirago eyekukiraho. Leka kinu kibe musingi gw’obumanzi bwawe omu kusaba. Saba kandi osabe ebikooto!
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: 1 Abakolinso 3:21, Zabuli 2:8
EBIKURU MUBYOONA: Endagaano yawe na Ruhanga eyombekerwe hamirago eyekukiraho. Leka kinu kibe musingi gw’obumanzi bwawe omu kusaba. Saba kandi osabe ebikooto!
ESAARA: Taata Omugonzibwa, ninkusiima habw’ekigambo kinu. Webale habw’obugabe bw’okutunga. Ndi mumanzi mukusaba habwokuba manyire ngu busaho ekitakusoboka hamu naiwe. Omwoyo gwange nigutaho ekiikaro ky’ebikusoboka ebikooto habwokuba manyire ounyikiriize, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
EKI MUKAMA AGAMBIRE
Entumwa Grace Lubega
Luka 4:9-12; Bwanyima yaamwinamura Yerusaalemu, yaamuta aha itungu rya hekalu, yaamugambira ati: Ku oraabe ori Omwana wa Ruhanga, ruga aha, ogurukye oyetsimbe ahansi; ahakuba kikahandiikwa ngu, Aryaragiira baamaraika be, bakurinde; kandi ngu: Baryakukwatirira omu mikono yaabo, ngu otakaahikiza ekigyere kyawe aha ibaare. Yesu yaamugarukamu naamugira ati: Kikagambwa ngu, Otaryosya Mukama Ruhanga waawe.
—
Ebintu bingi bihandiikire. Baiburi negira eti bikahandiikwa ngu ahabw’okugumisiriza, n’ahabw’okuhuumuzibwa Ebyahandiikirwe ebyo, tubaasa kugira amatsiko (Abarooma 15:4).
Kwonka, n’obu ebintu ebimwe bihandiikirwe, ebintu ebimwe NIBIGAMBWA. Aha ebintu ebigambirwe, ebimwe bigambirwe Ruhanga ahabwaawe nk’omuntu. Noijuka ebintu ebi? Nobirindira haihi n’omutima gwaawe? Ebintu ebigambirwe nibikira kushoborora endagaano ei Ruhanga aine n’omuntu kandi niyo ntandikiriro y’omuntu kwezibwa Ruhanga.
Ebintu ebigambirwe nibyo birikukuuma okweetwa kwa Ruhanga aha magara gaawe. Ebyo n’ebintu ebi oshemereire kwijuka hatariho muntu nomwe omu bakwehinguririize orikwetegyereza okworekwa oku Ruhanga akuhaire.
Ebintu ebi Mukama agambire ahariiwe nibyo ebi orikweegamira obwo emihanda y’ekigyendererwa yaheza kuguma.
Eki Ruhanga y’agambire hataine ondaijo weena owabaire ariho nikiza kuguma kiri enkondo yaawe abazigu baawe bateraho kuhenda eki Ruhanga ayombekyaire omuriiwe. Waaba n’ohurira ogumiirwe, kandi obwo orugyendo rwatandikirwe Ruhanga, garuka omu bintu ebi yakugambaire otakateire kigyere ky’okubanza. Bigarukyemu kandi oyeyijutsye ngu we timuntu kubeiha! (Okubara 23:19).
Ku araabe yakugizire ngu naaza kwijuza buri mwanya ogu orizamu nk’omuhereza, yijuka ngu buri bwiire obu orikugyenda omu mwanya musya nk’ekanisa. Yaaba yakugizire nomanya bingi munoonga kufa, yijuka ekyo endwaara ku yakugyezaho kwiija omu mubiri gwaawe.
Hallelujah!
SHOMA N’EBI: 1 Abakorinso 3:21; Zaaburi 2:8
EBIKURU MUNOONGA: Waaba n’ohurira ogumiirwe, kandi obwo orugyendo rwatandikirwe Ruhanga, garuka omu bintu ebi yakugambaire otakateire kigyere ky’okubanza. Bigarukyemu kandi oyeyijutsye ngu we timuntu kubeiha!
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’ekigaambo eki. Ninkusiima ahabw’eiraka ryaawe eriri kuhurirwa gye omu magara gangye. Nimanya eki ogambire aha buhereza bwangye, emirimo, abaana, obushweere hamwe n’amagara. Ebigambo byaawe n’ebirwaniso ebi ndikusinguza omuzigu nkamureetera yahunga, omu eizina rya Yesu, Amiina.
KA LUBANGA GAMO LEGA PA DANO MO
Lakwena Grace Lubega
Jon 14:13(KJV); Gin ducu ma wubilego i nyiŋa, abitiyone, wek giket deyo i kom Won pi Wod.
—
Baibul opong ki jami mapol ma otime ma nyutu ni Lubanga gamo lega kadi dong ginma gipenye ni dit ningning.
Ibuk pa Yocwa 10, Lubanga ogamo dog la ticce ikare ma en olego ni ceng dok dwe ocung mot.
Baibul waco ni, “petye nino mo ma dok obedo calo meno onyo mo ma bibedo kitmeni i ngeye, ni Rwot owinyo dwon dano mo: pi Rwot olwenyo pi Icarael.”
Ibuk pa 2 Luker 20, Lubanga owinyo lega pa Kejekia manen calo petwere. Gin acoya waco ni, “Kejekia odok iye ni, “Bedo yot ka tipo woto medde anyim rwom apar; pe kumeno gire, ber odok ki ŋeye rwom apar.” Ci lanebi Icaya okok bot Rwot: Ci En odwoko ki ngeye rwom tyen apar, i kare pa Ahaz.”
Kace Lubanga ogamo dog Yocwa dok ojuku dero pa wilobo ma dit loyo onyo lega pa Kejekia dok gu diro dero pa ceng ki ngeye rwom apar, en obi gamo dogi lakwene, gin acweya manyen i Kricito?
Cike ni ki Lubanga ocung ikom cike mabeju makato. Wek meno aye obed guti me tek cwinyi i lega. Peny dok ileg madit!
Alelua!
KWAN MUKENE: 1 Jo Korint 3:21; Jabuli 2:8
LWOD MADIT: Cike ni ki Lubanga ocung ikom cike mabeju makato. Wek meno aye obed guti me tek cwinyi i lega. Peny dok ileg madit!
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi Lok man. Apwoyi pi twero me nongo jami. An atyeki tek cwiny i lega pien angeyo ni petye ginmo ma pe time kwedi. Cwinya yubu ot pi jami madito ma twero time pien angeyo nga ma atye ki niye ikome, inying Yesu, Amen.
NE IIRARA EDEKE AILIP NA ETUŊANAN
Ekiyakia Grace Lubega
Yokana 14:13 (KJV): Akirot kere nailipete kokirorika, eswamai ngin, teteere itopolorio papa kotoma okoku.
—
Ileleba ainapeta Obaibuli nu itodunitos ebe eboŋonokini Edeke ailip arai da epol aiŋiset biyai.
Ko Yosua 10, kobu Ejakait koboŋok ekebulesit na eilipia kanu akoloŋ keda elap aibwoun.
Ebala Ebaibuli ebe; “Ido amamei apaaran naaputos kaŋin apeŋo karaida ameun kaŋin, naapupunio EJAKAIT eporoto loka etuŋanan: naarai EJAKAIT ajiikinit Isirael.”
Ko 2 Ikabakan 20, Kobu Edeke kopup aŋiset ka Kesekia na mam aewomit. Ebala aiwadikaet ebe, Koboŋok Kesekia ebe, “Erai akirot naepatana aijesun ailameta atomon: mam, konye koboŋo etolim kau ailameta atomon.” Komonyak Isaia enabi EJAKAIT: kinyaka etolim kau ailameta atomon, nukejositor akoloŋ kailameta nuka Akas.”
Arai eboŋokit Edeke Yosua ka eitobwoun acaeta nu epolok akere arai eipud ka Kesekia ido isukuŋikini etorube lo akolong kau keda ailameta atomon, noi bodo konye ebunio Ŋesi aboŋokin jo isuban yen itetet kotoma Kristo?
Akon aitutuket keda Edeke edukokina aisumuneta nu ejoka’ara. Ekoto na oraun apetetait n’atitiŋ kon kotoma ailip. Iŋit ido kilip na epolo’oro!
Aleluya!
AISISIA NA IDULOKINA: 1 Ikoroton 3:21 Isabulin2:8
NU’EPOSIK BALA ESABU: Akon aitutuket keda Edeke edukokina aisumuneta nu ejoka’ara. Ekoto na oraun apetetait n’atitiŋ kon kotoma ailip. Iŋit ido kilip na epolo’oro!
AILIP: Lo’ominat Papa, Eyalama kanu akirot aana. Eyalama kanu ailajara na alomanar. Atitiŋ eoŋ kotoma ailip naarai ajeni ebe emamei ibore yen ipikori Jo. Enyaikina omoyo ka aibosit na apedorosio nuapolok na’arai ajeni eoŋ Lo eyunit eoŋ, okiror ka Yesu, Amen.
MUNGU ANAPOSIKILIZA MAOMBI YA MTU
Mtume Grace Lubega
Yohana 14:13 (KJV): Nanyi mkiomba lo lote kwa jina langu, hilo nitalifanya, ili Baba atukuzwe ndani ya Mwana.
—
Biblia imejaa masimulizi yanayothibitisha kwamba Mungu hujibu sala bila kujali ombi ni kubwa kadiri gani.
Katika Yoshua 10, Bwana alimsikiliza mtumishi wake aliposali kwamba jua na mwezi visimame tuli.
Biblia inasema, “Haikuwapo siku nyingine mfano wa siku hiyo katika siku zilizotangulia mbele yake wala katika hizo zilizoandama baada yake, hata ikawa yeye BWANA kuisikia sauti ya binadamu; kwa kuwa BWANA alipiga vita kwa ajili ya Israeli.”
Katika 2 Wafalme 20, Mungu alisikia ombi la Hezekia lisilotazamiwa. Andiko linasema, “Hezekia akajibu, Ni jambo jepesi kivuli kuendelea madaraja kumi; la, hicho kivuli na kirudi nyuma madaraja kumi. Isaya nabii akamlilia BWANA; akakirudisha nyuma kile kivuli madaraja kumi, ambayo kilikuwa kimeshuka katika madaraja ya Ahazi.”
Ikiwa Mungu alimjibu Yoshua na kusimamisha mianga mikubwa zaidi ya dunia au ombi la Hezekia na kuhamisha kivuli cha jua nyuma kwa digrii kumi, je, hatakujibu wewe, kiumbe kipya katika Kristo?
Agano lako pamoja na Mungu limejengwa juu ya ahadi bora zaidi. Acha hili liwe msingi wa ujasiri wako katika maombi. Omba na uombe kwa ukubwa!
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: 1 Wakorintho 3:21; Zaburi 2:8
UJUMBE MKUU: Agano lako pamoja na Mungu limejengwa juu ya ahadi bora zaidi. Acha hili liwe msingi wa ujasiri wako katika maombi. Omba na uombe kwa ukubwa!
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa neno hili. Asanteni kwa uhuru wa upatikanaji. Nina ujasiri katika maombi kwa sababu najua kuwa hakuna lisilowezekana kwako. Roho yangu inafanya nafasi kwa ajili ya uwezekano mkubwa kwa sababu najua ni nani nimemwamini, katika jina la Yesu, Amina.
QUAND DIEU ECOUTE LA PRIÈRE D’UN HOMME
L’Apôtre Grace Lubega
Jean 14:13 (LSG); et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils.
—
La Bible regorge de récits qui prouvent que Dieu répond à la prière, quelle que soit l’ampleur de la demande.
Dans Josué 10, le Seigneur a écouté son serviteur lorsqu’il a prié pour que le soleil et la lune s’arrêtent.
La Bible dit: « Et il n’y eut pas de jour comme celui-là, avant ou après, où l’Éternel écouta la voix d’un homme : car l’Éternel combattit pour Israël. »
Dans 2 Rois 20, Dieu entendit l’appel inattendu d’Ézéchias. L’Écriture dit : « Et Ézéchias répondit : C’est une chose légère que l’ombre descende de dix degrés ; non, mais que l’ombre recule de dix degrés. Et Ésaïe, le prophète, cria à l’Éternel : et il fit avancer l’ombre de dix degrés. en arrière, par lequel il était descendu dans le cadran d’Achaz.
Si Dieu a répondu à Josué et a arrêté les plus grands luminaires de la terre ou à l’appel d’Ézéchias et a reculé l’ombre du soleil de dix degrés, à combien plus forte raison répondra-t-il à vous, la nouvelle créature en Christ ?
Votre alliance avec Dieu repose sur de meilleures promesses. Que cela soit le fondement de votre audace dans la prière. Demandez et priez grand !
Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: 1 Corinthiens 3 :21 ; Psaume 2:8
PASSAGE EN OR: Votre alliance avec Dieu est construite sur de meilleures promesses. Que cela soit le fondement de votre audace dans la prière. Demandez et priez grand !
PRIÈRE: Père aimant, je te remercie pour cette parole. Merci pour les libertés d’accès. Je suis audacieux dans la prière car je sais que rien n’est impossible avec Toi. Mon Esprit laisse place à de grandes possibilités car je sais en qui j’ai cru, au nom de Jésus, Amen.