Apostle Grace Lubega
Proverbs 6:6-8(KJV); Go to the ant, thou sluggard; consider her ways, and be wise: Which having no guide, overseer, or ruler, Provideth her meat in the summer, and gathereth her food in the harvest.
—
A man struggling with a spirit of poverty cannot work or deliver results unless he is under supervision.
He may even be a hard worker whose fundamental flaw is that he has to be ardently monitored to finish his tasks.
A rich soul works under minimum or no supervision. Self-drive is a critical trait for any man who must climb up the ladder of success.
Some people never perform unless the boss is around. Once he leaves, they turn to their laptops to play solitaire or candy crush. In ministry, there are people who only busy themselves when they are being watched by their man or woman of God.
Poverty causes a man to function only when eyes are on him. If you struggle with self-drive, understand that poverty is dangling its shackles at you.
Refuse such a life! Work even when no man is watching you. Men are not your rewarders. God is. If you are self-driven, your work will always speak for itself.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Colossians 3:23(NIV); Proverbs 14:23(NIV)
GOLDEN NUGGET: A rich soul works under minimum or no supervision. Self-drive is a critical trait for any man who must climb up the ladder of success.
PRAYER: My Father, I thank You for this truth. Thank You for who I am and what You teach me every day. I am a very diligent spirit and do all things as unto You and not unto men. I give of myself in all my tasks, to the glory of Your name, Amen.
OKWANIKA OMWOYO GW’OBWAVU: OKUKOLERA WANSI W’OKULAGIRIRWA
Omutume Grace Lubega
Engero 6:6-8(KJV); Genda eri enkolooto, ggwe omugayaavu; Lowooza empisa zaayo obeerenga n’amagezi: Eyo terina mwami, Newakubadde omulabirizi newakubadde afuga, Naye ne yeeterekera ebyayo ebyokulya mu biro eby’okukunguliramu, N’ekuŋŋaanya emmere yaayo mu mwaka.
Omuntu alafuubana n’omwoyo gw’obwavu tasobola kukola oba kuweereza mpozzi ng’ali wansi w’okulagirirwa.
Asobola n’okuba omukozi ow’amaanyi ng’obunafu bwe obukulu kwe kuba nti alina okuteekebwako ennyo eriso ejjoji okumaliriza emirimu gye.
Omwoyo omugagga gukolera wansi w’okulagirirwa okutono oba awatali kulagirirwa yadde. Okwesindiikiriza mpisa ya nkizo nnyo ku muntu yenna alina okwambuka eddaala ly’obuwanguzi.
Abantu abamu tebasobola kukola okugyako nga mukama waabwe waali. Naye bw’avaawo, badda mu kuzannya matatu oba kande crash ku kkompyuta zaabwe. Mu buweereza, waliwo abantu abeefulua abakozi ennyo mu kaseera nga batunuuliddwa omusajja oba omukazi wa Katonda waabwe mwokka.
Obwavu buleetera omuntu okukola mu kaseera ng’atunuuliddwa mwokka. Bw’oba ng’olafuubana mu kwesindiikiriza, tegeera nti obwavu bukusibyeko enjegere zaabwo.
Gaana obulamu ng’obwo! Kola ne bwe waba nga tewali muntu akulaba. Abantu si beebasiimi bo. Katonda ye musiimi wo. Bw’oba weesindiikiriza, by’okola bijja kweyogereranga
Aleruya!
YONGERA OSOME: Abakkolossayi 3:23(NIV); Engero 14:23(NIV)
AKASUMBI KA ZAABU: Omwoyo omugagga gukolera wansi w’okulagirirwa okutono oba awatali kulagirirwa yadde. Okwesindiikiriza mpisa ya nkizo nnyo ku muntu yenna alina okwambuka eddaala ly’obuwanguzi.
ESSAALA: Kitange, nkwebaza olw’amazima gano. Nkwebaza olw’ekyo kyendi era n’ekyo ky’onjigiriza buli lunaku. Ndi mwoyo omunyiikivu ennyo era nkola ebintu byonna ng’abikolera ggwe so si ng’abikolera abantu. Nneewaayo nzenna mu byonna bye nkola, ku lw’ekitiibwa ky’erinnya Lyo, Amiina.
OKUSUKURA OMWOYO GW’OBUNAKU: KUKOORA HANSI YOMUROLEREZ
Omukwenda Grace Lubega
Enfumu 6:6-8(KJV); Genda hali enswa, iwe omugara: tunuura oyetegereze emihanda yazo, kandi obe mugezi: Ezo ezitanyina mwebembezi, anyakuzirolerera, omulemi, Zetungira ebyokulya omukasumi k’omusana, kandi zisorooza ebyokulya omu magesa.
Omusaija akurwanangana n’omwoyo gwobunaku tasobora kukora oba kuhikiriza mulimo kwihaho buli ali hansi y’oburolerezi.
Gonze asobora kuba ali mukozi w’amaani anyakwina ekizibu kimu kiri kyokuba aine kuba nakeberwaho namaani nukwo amaliire emirimo ye.
Omwoyo omuguuda gukoora hansi yokuroleerwa okuke oba gonze hataroho kuroleerwa. Kuba noyetwara wenka eri ngeso nkuru habwa buli muntu weena asemeera kuba natemba haiguru ha idaara lyobusinguzi.
Abantu abamu tibasobora kukora kwihaho mukamu waabu aroho. Obwakarugaho ati, bahindukira ebyemizaano ha byooma kalimagezi byabu. Omu buhereza, harumu abantu abeekamba kukora obuhaba haroho omusaija oba omukazi wa Ruhanga nabarora.
Obunaku buletereza omuntu kukora obwaba ateirweho amaiso kyonka. Obworaaba norwanangana nokwetwara wenka, kyetegereze ngu obunaku bukuhungya hungya enjegere zabwo hal’iwe.
Yanga obwomeezi nkoobwo! Iwe kora gonze hataroho muntu weena akukurora. Abantu tibali nubo bakuheereza empeera yaawe. Ruhanga Nuwe. Obworaaba oli muntu ayetwara, omulimo gwaawe gwijaga kwebaliriza gwonka.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Abakolosaayi 3:23(NIV); Enfumu 14:23(NIV)
EKIKURU MUBYOONA:
Omwoyo omuguuda gukoora hansi yokuroleerwa okuke oba gonze hataroho kuroleerwa. Kuba noyetwara eri ngeso nkuru habwa buli muntu weena asemeera kuba natemba haiguru ha idaara lyobusinguzi.
ESAARA: Ise nyowe, ninkusiima habw’amananu ganu. Webale habwa nooha owundi kandi nahabwa kiki onsomesa buli kiro. Nyowe ndi mwoyo mwekambi muno kandi nkora ebintu byoona nk’akubikoora Iwe kandi hatali abantu. Nyowe ninyehayo hali buli mirimo yange yoona, habw’ekitinisa kye ibara Lyawe, Amiina
ALACAKIN ETAU ŊOLO KA AKULIAKO: AKITIYA ETIC IKIYOKITOE
Apostle Grace Lubega
Ŋakit. 6:6-8 (KJV); Iyoŋ ikalanyanot ape mono neni elomunitor ekatapan; totamatama mono iyoŋ epite ŋolo itiyaata anakiyar kec, ikiinakini nen iyoŋ aruwor ŋini ios. Tari kemamukar ekatapan erwosit, ekarikon, kori ekepukan, Idyasi akimuj keŋ nakamu erae ŋin apaki ŋina elemya iŋes tocunak akimuj keŋ.
Emame ŋepedori tuŋanan ŋini eyakatari etau ŋolo ka akuliako akirikakin etic ejok mati iyokit idio tuŋanan.
Epedori tar arakut ituŋanan ŋini ekukurana ŋini itanito ŋike pitesio akimanimanio kotere irikakinia etic ŋolo einakinitae.
Itiyae etau ŋolo abarani emame pa iyokitoe kori emame pa iteo. Eyenut ŋuna kitiya iŋesi erae ajokis aituŋanan aŋini emaasi kiatakinae kori todoka kidiama nakiyar.
Iice tuŋa emame ŋitiyaete mati eyaii ekapolon diyete. Ani eakari, tolomasi nampitae kec abolia. Alotooma ekelesia, eyakasi ŋituŋa ŋulu etiŋiara bon ikes ŋikulepeki ka ite tari ekece ketataman kori akece ketataman.
Eunakini etau ŋolo ka akuliako ituŋanan akitiya etic ekenyikinitae. Ani pa kiyakatari iyoŋ etau ŋolo ka ayenut ebe, erae akuliako ibore ŋini ikieni aŋiriko.
Towou akiyar ŋina ikoni neni! Kitiya tari kemame ituŋanan ŋini ikite. Emame ŋerae ŋituŋa ikinakinete ainakinet. Erae Akuj. Anikiyeni ŋuna kitiya ikilimori iyoŋ ekoni tic.
Hallelujah!
AKIATAKIN AKISIOM: Ŋikolotiyae 3:23(NIV); Ŋakitadapeta 14:23(NIV)
ŊUNA ACEBUN: Eunakini etau ŋolo ka akuliako ituŋanan akitiya etic ekenyikinitae. Ani pa kiyakatari iyoŋ etau ŋolo ka ayenut ebe, erae akuliako ibore ŋini ikieni aŋiriko.
AKILIP: Akuj Papa, eketalakrit aŋuna ka akoni kirot. eketalakrit aŋuna ikitaraunia nege ka ŋuna ikitatami aŋina koloŋit. Arae ayoŋ etau ŋolo eyapara ka ekitiyanakini lopite ŋolo icamitori meere lotuŋa. Ainakina ayoŋ lotic ŋolo ekecikakinitae, kotere alelianu ŋina ka ekoni kiro, Amen.
KUFUNUA ROHO YA UMASKINI: KUFANYA KAZI CHINI YA USIMAMIZI
Mtume Grace Lubega
Mithali 6:6-8(KJV); Ewe mvivu, mwendee chungu, Zitafakari njia zake ukapate hekima. Kwa maana yeye hana akida, Wala msimamizi, wala mkuu, Lakini hujiwekea akiba ya chakula wakati wa jua; Hukusanya chakula chake wakati wa mavuno.
Mtu anayepambana na roho ya umaskini hawezi kufanya kazi au kuleta matokeo isipokuwa awe chini ya usimamizi.
Anaweza hata kuwa mchapakazi ambaye kasoro yake kuu ni kwamba anapaswa kufuatiliwa kwa bidii ili kumaliza kazi yake.
Nafsi tajiri hufanya kazi chini ya uangalizi mdogo au bila usimamizi. Kujituma ni sifa muhimu kwa mtu yeyote ambaye lazima apande ngazi ya mafanikio.
Baadhi ya watu hawawezi kufanya kazi isipokuwa bosi yupo karibu. Mara tu anapoondoka, wanageukia kompyuta zao ili kucheza michezo ya mtandaoni, ‘soltaire au candy crush’. Katika huduma, kuna watu wanaojishughulisha tu wakati wanatazamwa na mtumishi wao wa Mungu.
Umaskini husababisha mtu kufanya kazi pale tu macho yanapomtazama. Ukihangaika na ubinafsi, elewa kwamba umaskini unaning’iniza pingu zake kwako.
Kataa maisha kama hayo! Fanya kazi hata kama hakuna mtu anayekutazama. Watu sio watoa thawabu wako. Mungu ndiye. Ikiwa unajituma mwenyewe, kazi yako itazungumza yenyewe kila wakati.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Wakolosai 3:23(NIV); Mithali 14:23 (NIV)
UJUMBE MKUU: Nafsi tajiri hufanya kazi chini ya uangalizi mdogo au bila usimamizi. Kujituma ni sifa muhimu kwa mtu yeyote ambaye lazima apande ngazi ya mafanikio.
SALA: Baba yangu, nakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa jinsi nilivyo na kile unachonifundisha kila siku. Mimi ni roho mwenye bidii sana na ninafanya mambo yote na kwa ajili yako na si kwa wanadamu. Ninajitolea katika kazi zangu zote, kwa utukufu wa jina lako, Amina.