Apostle Grace Lubega
Proverbs 26:16 (KJV); The sluggard is wiser in his own conceit than seven men that can render a reason.
—
A man struggling with the spirit of poverty is often unteachable.
The Bible reveals that he thinks himself wiser than seven men.
The reason some people are struggling financially is not that they failed to get jobs or their businesses failed to pick up or that they were born into less privileged families, it is because they are too proud to receive wise counsel.
One sure way to progress up the ladder of success is to learn from those who have gone ahead of you.
Wisdom on the lips of a wealthy man can give you an idea or thought that can revolutionise your life.
If a man has excelled in a certain business, why not ask him to tell you how it is done? If someone is a success, why not learn from him on how he did it?
It is the poor who always claim that they will figure it out on their own. That is not your story, child of God!
FURTHER STUDY: Proverbs 26:12, Proverbs 12:15
GOLDEN NUGGET: A man struggling with the spirit of poverty is often unteachable. It is the poor who always claim that they will figure it out on their own. That is not your story, child of God!
PRAYER: Loving Father, thank You for Your endless wisdom. I humble myself to learn from those who have gone ahead of me. My spirit is open to counsel. I imitate and pattern myself after great people because that is how I grow, in Jesus’ name, Amen.
OKWANIKA OMWOYO GW’OBWAVU: OBUTASOBOLA KUKKAKKANIRA KUYIGIRIZIBWA
Omutume Grace Lubega
Engero 26:16 (KJV); Omugayaavu alina amagezi mu kulowooza kwe ye Okukira abantu omusanvu abayinza okuleeta ensonga.
Omuntu alafuubana n’omwoyo gw’obwavu ebiseera ebisinga abeera tasobola kukkakkanira kuyigirizibwa.
Bayibuli etubikkulira nti yeerowoozaako ng’omugezi okukira abantu omusanvu.
Ensonga lwaki abantu balafuubana mu by’enfuna teri nti baalemererwa okufuna emirimu oba bizinensi zaabwe zaalemererwa okukwatayo oba baazaalibwa mu maka agatalina bulungi nkizo, kiri lwakubanga balina amalala mangi okufuna okubuulirirwa okw’amagezi.
Engeri emu etalina kubuusabuusibwa ey’okwambuka eddaala ly’obuwanguzi kwe kuyiga okuva eri abo abaakusookayo.
Amagezi ku mimwa gy’omugagga gasobola okukuwa ekirowoozo oba endowooza esobola okukyusa obulamu bwo.
Omuntu bw’aba ng’asukkulumye mu by’enfuna ebimu, lwaki tomubuuza engeri gye kikolebwamu? Omuntu omu bw’abeera omuwanguzi, lwaki tomuyigirako engeri gye yakikolamu?
Abaavu be bagamba buli kaseera nti basobola okufuna engeri ku lwabwe. Olwo si lwe lugero lwo, mwana wa Katonda!
YONGERA OSOME: Engero 26:12, Engero 12:15
AKASUMBI KA ZAABU: Omuntu alafuubana n’omwoyo gw’obwavu ebiseera ebisinga abeera tasobola kukkakkanira kuyigirizibwa. Abaavu buli kiseera be bagamba nti basobola okufuna engeri ku lwabwe. Olwo si lwe lugero lwo, mwana wa Katonda!
ESSAALA: Kitange omwagalwa, weebale ku lw’amagezi go agatakoma. Nneetoowaza okuyiga okuva eri abo abansookayo. Omwoyo gwange muggule eri okubuulirirwa. Nkoppa era neeteeka mu mitendera gy’enkola z’abantu ab’amaanyi kubanga bwentyo bwe nkula, mu linnya lya Yesu, Amiina.
OKUJWEEKA BUSHA OMWOYO GW’OBWORO: OBUTEGYESIBWA
Entumwa Grace Lubega
Enfumu 26:16; Omweremwa, omu kureeba kwe, aba ow’obwengye okukira abashaija mushanju abarikubaasa kugarukamu nibeerinda.
Omuntu orikubonabona n’omwoyo gw’obworo obwiire obwiingi tarikwegyesibwa.
Baiburi negira ngu nayeteekateeka kuba aine obwengye kukira abantu mushanju.
Enshonga ahabw’enki abantu abamwe nibabonabona n’empiiha tihabw’okuba tibaine mirimo nari ngu eby’obushubuzi byaabo biremire nari ngu bakazaarirwa omu maka mabi, nahabw’okuba baine amaryo maingi kutakiira obuhabuzi bw’obwengye.
Gumwe aha miringo y’okutemba idaara ry’okugogyeera n’okwegyera ahari abo abagyenzire omu maisho gaawe.
Obwengye ahaminwa y’omutungi nibubaasa kukuha oky’okukora nari ekiteekateeko ekirikubaasa kuhindurira kimwe amagara gaawe.
Omuntu ku arikuba akoziregye omu bushubuzi, ahabw’enki otarikumubuuza oku kiri kukorwa? Omuntu ku arikuba agogyeire, ahabw’enki otarikumwegyeraho oku yakikozire?
N’abooro abarikuguma nibagira ngu nibaza kukyekorera ahabwaabo. Ekyo tikitebyo kyaawe, mwaana wa Ruhanga!
SHOMA NEEBI: Enfumu 26:12, Enfumu 12:15
EBIKURU MUNOONGA: Omuntu orikubonabona n’omwoyo gw’obworo obwiire obwiingi tarikwegyesibwa. N’abooro abarikuguma nibagira ngu nibaza kukyekorera ahabwaabo. Ekyo tikitebyo kyaawe, mwaana wa Ruhanga!
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’obwengye butaine muheru obu. Ninyecureeza kwegyera ahari abo abangyenzire omu maisho. Omwoyo wangye ayetegire kuhaburwa. Ninkuratira kandi ngyendera omu bigyere by’abantu bakuru ahabw’okuba nikwo ndikukura, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
OKUSUKURA OMWOYO GW’OBUNAKU: OBUTAIKIRIZA KUSOMESEBWA
Omukwenda Grace Lubega
Enfumu 26:16(KJV); Omugara aba mugezi omukweduupa kwe wenka kukira abasaija musanju abakusobora kumuhereza ensonga.
Omusaija akurwanangana n’omwoyo gw’obunaku obusumi bwingi taikiriza kusomesebwa.
Ebaibuli ekutwoleka ngu ayetekereza kuba mugezi kukira abasaija musanju.
Ensonga habwaki abantu bamu nibarwanangana omu by’ensente tikiri habwokuba bakalemwa kutunga emirimo oba ebyobusubuzi byabu bikalema kwimuka oba ngu bakazaarwa kuruga omu maka agatali kurungi, kiri habw’ensonga ngu b’emyehembo muno kusobora kutunga okuhaburwa okw’amagezi.
Omulingo gumu ogugumiziibwe okweyongera haigiru ha idaara ly’obusinguzi kiri kusomesebwa kuruga hali abo abagenzere omaiso hal’iwe.
Amagezi ha munwa gw’omusaija omuguuda gasobora kukuhereza ekitekerezo ekikusobora kuhinduura kimu obwomeezi bwawe.
Omuntu obwaraaba ahinguraineho omuby’obusuubuzi ebimu, habwaki iwe otamukaguza omulingo kikorwamu? Omuntu obwaraaba alimusinguzi, habwaki iwe otamwegeraho omulingoki yakikozeremu?
Kiri ha banaku bukyabukya abagamba ngu baija kuzoora omulingo barakikoramu bo bonka. Orwo tiruli nirwo oruganikyo rwawe, mwana wa Ruhanga!
GALIHYA N’OSOMA: Enfumu 26:12, Enfumu 12:15
EKIKURU MUBYOONA:
Omusaija akurwanangana n’omwoyo gw’obunaku obusumi bwingi taikiriza kusomesebwa. Kiri ha banaku bukyabukya abagamba ngu baija kuzoora omulingo barakikoramu bo bonka. Orwo tiruli nirwo oruganikyo rwawe, mwana wa Ruhanga!
ESAARA: Taata arukugonza, webale habw’amagezi gaawe agatakanga. Nyowe ninyebundaaza nyenka kwega kuruga hali abo abagenzere omaiso gange. Omwoyo gwange gukingwire hali okuhaburwa. Nyowe ninkopereza kandi nimpondera abantu abakuru abamaani habwokuba nugwo omulingo nkura, omu ibara lya Yesu, Amiina
WALO KOM CWINY ME CAN: PE GI PWONYE
Lakwena Grace Lubega
Carolok 26:16(KJV); Dano ma lawackom nenne kekene ni eryek
ekato kadi wa dano abiro ma gitwero dok i peny ki ryeko.
Ngatma tyeka yele ki cwiny me can polkare pe pwonye.
Baibul nyutu ni en nene kekene ni eryek ekato kadi wa dano abiro.
Tyenlok ma omiyo ni jo mukene gi tyeka yelle ayella ki can pe obedo ni nongo tic oloyo gi aloya onyo biacara gi okwero ile maber onyo ni kinywalo gi i gang ma rwome pe lamal twatwal, obedo pien ni gin wakke twatwal ma oweko ni pe gitwero nongo tam maber.
Yoo acel me mede anyim i ito rwom me timo maber en aye me pwonyo ginmo kibot jo ma guceto inyimi.
Ryeko ma tye i dog ngatma la lonyo twero mini ginma nyen onyo tam ma twero loko kwoni woko.
Kace ngat moni otyeko timo maber i biacara moni, pingo pe ipeny en me waci kitma ki timo kwede? Kace ngatmoni timo maber, pingo pe ipwony kibote kitma en otimo kwede?
Lucan aye kare ducu gi waco ni gibi nongo lagam ne iyo gi kengi. Meno pe obedo ododo ni, latin pa Lubanga!
KWAN MUKENE: Carolok 26:12, Carolok 12:15
LWOD MADIT: Ngatma tyeka yele ki cwiny me can polkare pe pwonye.Lucan aye kare ducu gi waco ni gibi nongo lagam ne iyo gi kengi. Meno pe obedo ododo ni, latin pa Lubanga!
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi ryeko ni ma petum. An amwole me pwonyo kibot jo ma gutyeko cito inyima. Cwinya tye twolo me jolo tam. An aporo dok alubu jo ma oywek pien meno aye kitma adongo kwede, inying Yesu, Amen.
ALACAKIN ETAU ŊOLO KA AKULIAKO: EMAME ŊITATAMA
Apostle Grace Lubega
Ŋakit. 26:16 (KJV); Itooso ibaŋaanot anakonyen keŋ, etami atemar iloit iŋes ŋituŋa ŋikanikaarei ŋulu elimunete ŋakiro pa imunonito.
Emame ŋitatama Ituŋanan ŋini eyakatari etau ŋolo ka akuliako.
Elimorit ebaibul ebe itooso ituŋanan ŋini nooi akilo ŋituŋa ŋikanikaarei.
Ibore ŋini ekuliakaketa ŋituŋa emamukatari ŋabolae emame ŋerae aŋuna epiyoria ariamun ŋiticisio kori eroko akece mucurusi ŋejokuna kori idounitoe ikeci alokalia aŋulu ekuliakaka, erae kotere ewounito akirari akirot ŋina aosoni.
Epei rot ŋolo iyokino ka emaasi iyoŋ totupaki erae aanyun aneni aŋulu keberari ŋareni akilo iyoŋ.
Ikinakini aosou alopon ka ekabarani adio pite kori atametait ŋina iterienguni ka ilocokini akoni kiyar.
Ani kitiya ituŋanan ejok anamucurus ka adio, inyoni bo pa iŋitakinia iŋesi ikilimoki epite ŋolo apedoria? Ani kerae ituŋanan ikarereŋoni, inyoni naait bo pa iyanyunia anenikeŋ epite ŋolo apedoeia?
Erae ŋituŋa ŋulu ekuliakaka ebasi ikianyuni epite ŋolo pedoret ikec ŋikulepeki. Emame ŋerae ŋolo ekoni’eemut, ikoku ka Akuj!
AKIATAKIN AKISIOM: Ŋakitadapeta 26:12; Ŋakitadapeta 12:15
ŊUNA ACEBUN: Emame ŋitatama Ituŋanan ŋini eyakatari etau ŋolo ka akuliako. Erae ŋituŋa ŋulu ekuliakaka ebasi ikianyuni epite ŋolo pedoret ikec ŋikulepeki. Emame ŋerae ŋolo ekoni’eemut, ikoku ka Akuj!
AKILIP: Akuj Papa, eketalakrit aŋuna ka akoni osou. Eyapara ayoŋ kotere oyanyu aneni aŋulu keberari ŋareni kaŋ. Eŋara eka’atau akitenikino. Etatama ka esisaunit ayoŋ ŋulu apolok anierai epite ŋolo apoloo ayoŋ iŋes ŋolo, Alokiro Ayesu, Amen.
KUFUNUA ROHO YA UMASKINI: KUTOFUNDISHIKA
Mtume Grace Lubega
Mithali 26:16 (KJV); Mtu mvivu ni mwenye hekima machoni pake, Kuliko watu saba wawezao kutoa hoja.
Mtu anayepambana na roho ya umaskini mara nyingi hawezi kufundishika.
Biblia inafunua kwamba anajiona kuwa mwenye hekima kuliko watu saba.
Sababu inayowafanya baadhi ya watu kuhangaika kifedha si kwamba walishindwa kupata kazi au biashara zao kushindwa kuimarika au kwamba walizaliwa katika familia zisizo na uwezo, ni kwa sababu wana kiburi sana hivi kwamba hawawezi kupata ushauri wenye hekima.
Njia moja ya uhakika ya kupanda ngazi ya mafanikio ni kujifunza kutoka kwa wale ambao wamekutangulia.
Hekima kwenye midomo ya mtu tajiri inaweza kukupa wazo au mawazo ambayo yanaweza kuleta mapinduzi katika maisha yako.
Ikiwa mtu amefaulu katika biashara fulani, kwa nini usimuulize akuambie jinsi inavyofanywa? Ikiwa mtu amefanikiwa, kwa nini usijifunze kutoka kwake jinsi alivyofanikiwa?
Ni maskini ambao daima wanadai kwamba watatatua matatizo yao wao wenyewe. Hiyo si hadithi yako, mtoto wa Mungu!
MASOMO YA ZIADA: Mithali 26:12; Mithali 12:15
UJUMBE MKUU: Mtu anayehangaika na roho ya umaskini mara nyingi hawezi kufundishika. Ni maskini ambao daima wanadai kwamba watatatua matatizo yao wao wenyewe. Hiyo si hadithi yako, mtoto wa Mungu!
SALA: Baba Mpenzi, asante kwa hekima yako isiyo na mwisho. Ninanyenyekea kujifunza kutoka kwa wale ambao wamenitangulia. Roho yangu iko wazi kwa ushauri. Ninaiga na kujifananisha na watu wakuu maana ndivyo ninavyokua, katika jina la Yesu, Amina.
DÉMASQUER L’ESPRIT DE PAUVRETÉ : INENSEIGNABLE
L’Apôtre Grace Lubega
Proverbes 26:16 (NBS); Le paresseux se croit plus sage que sept hommes qui répondent avec du jugement.
Un homme aux prises avec l’esprit de pauvreté est souvent impossible à enseigner.
La Bible révèle qu’il se croit plus sage que sept hommes.
La raison pour laquelle certaines personnes éprouvent des difficultés financières n’est pas qu’elles n’ont pas trouvé d’emploi ou que leur entreprise n’a pas repris ou qu’elles sont nées dans des familles moins privilégiées, c’est parce qu’elles sont trop fières pour recevoir de sages conseils.
Un moyen sûr de progresser sur l’échelle du succès est d’apprendre de ceux qui vous ont précédé.
La sagesse sur les lèvres d’un homme riche peut vous donner une idée ou une pensée qui peut révolutionner votre vie.
Si un homme a excellé dans une certaine entreprise, pourquoi ne pas lui demander de vous dire comment cela se fait ? Si quelqu’un réussit, pourquoi ne pas apprendre de lui comment il l’a fait ?
Ce sont les pauvres qui prétendent toujours qu’ils s’en sortiront par eux-mêmes. Ce n’est pas ton histoire, enfant de Dieu !
APPROFONDISSEMENT: Proverbes 26:12, Proverbes 12:15
PÉPITE D’OR: Un homme aux prises avec l’esprit de pauvreté est souvent impossible à enseigner. Ce sont les pauvres qui prétendent toujours qu’ils s’en sortiront par eux-mêmes. Ce n’est pas ton histoire, enfant de Dieu !
PRIÈRE: Père aimant, merci pour ta sagesse infinie. Je m’humilie pour apprendre de ceux qui m’ont précédé. Mon esprit est ouvert aux conseils. Je m’imite et je m’inspire de grandes personnes parce que c’est ainsi que je grandis, au nom de Jésus, Amen.