Apostle Grace Lubega
Genesis 49:4 (KJV): Unstable as water, thou shalt not excel; because thou wentest up to thy father’s bed; then defiled thou it: he went up to my couch.
—
Consistency begets excellence.
The reason why some people fail in their careers, marriages, businesses or ministry is because they have failed to master the art of consistency.
At work, they are poor at meeting deadlines, their lack of punctuality is legendary and are unreliable when it comes to meeting their key performance indicators. With such inconsistency in performance, one should not expect to advance.
When it comes to ministry, some people serve when they want and are absent from their duty stations if turning up is an inconvenience. Some pray, fast and give to God only when they deem fit.
How do you expect promotion from God when He cannot depend on you?
Some of the greatest businesses in the world are not merely selling products. They sell consistency.
Because they are, they win in the arena of excellence because they harness a fundamental human trait; that people are creatures of habit and routine.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: 2 Corinthians 12:15; 2 Corinthians 11:26-27
GOLDEN NUGGET: Consistency begets excellence.
PRAYER: My Lord and Father, I thank You for this word. Thank You for aligning me on the path of success. Every day, Your voice is my constant companion telling me which way I should go. I have received today’s wisdom. It works in my life to set in order what must be set straight for the glory of Your name, Amen.
AMAANYI G’OKUKOLA EKINTU KYE KIMU BULI LUNAKU I
Omutume Grace Lubega
Olubereberye 49:4(KJV); Omulebevu ng’amazzi tolisinga; Kubanga walinnya ku kitanda kya kitaawo: N’okigwagwawaza: yalinnya ku kiriri kyange.
—
Okukola ekintu kye kimu buli lunaku kuzaala obusukkulumu.
Ensonga lwaki abantu balemererwa mu mirimu gyabwe, obufumbo, bizinensi oba obuweereza kwe kuba nti balemereddwa okukuguka mu kakodyo k’okukola ekintu kye kimu buli lunaku.
Ku mulimu, si balungi mu kumaliriza emirimu egibaweereddwa ng’obudde obubaweereddwa okugimaliriza tebunaggwako, okukeerewa kwabwe kumanyikiddwa era tebeesigibwa bwe kituuka ku kutuukiriza obubonero obw’enkizo obulaga nti bakola bulungi. N’okulemererwa okukola ekintu kye kimu buli lunaku mu nkola ng’eyo, omuntu talina kusuubira kukulaakulana.
Bwe kijja ku buweereza, abantu abamu baweereza we baagalira era boosa mu kifo ky’obuweereza bwabwe bwe kiba nga kibakaluubiriza. Abamu basaba, basiiba era bawa Katonda we baagalira.
Osuubira otya okulinnyisibwa okuva eri Katonda nga tasobola ku kwesigamwako?
Ezimu ku bizinensi ezisinga amaanyi mu nsi tezitunda butunzi byamaguzi. Zitunda kukola kintu kye kimu buli lunaku.
Olw’okubanga ziri bwe zityo, ziwangula mu kisaawe ky’okusukkuluma kubanga zikozesa era zifuga bulungi empisa y’obuntu etandikirwako; nti abantu bitonde eby’omuze n’okuddinŋŋana.
Aleruya!
YONGERA OSOME: 2 Abakkolinso 12:15; 2 Abakkolinso 11:26-27
AKASUMBI KA ZAABU: Okukola ekintu kye kimu buli lunaku kuzaala obusukkulumu.
ESSAALA: Kitange omwagazi, nkwebaza ku lw’ekigambo kino. Weebale kuntereeza mu kkubo ly’obuwanguzi. Buli lunaku, eddoboozi Lyo mubeezi wange buli kiseera eriŋŋamba kkubo ki ery’okugendamu. Nfunye amagezi ga leero. Gakola mu bulamu bwange okutereeza ebyo ebirina okutereezebwa ku lw’ekitiibwa ky’erinnya lyo, Amiina.
AMAANI G’OKUREMERA AHA KINTU I
Entumwa Grace Lubega
Okutandika 49:4; Ori nk’amaizi agatahamira hamwe; toriheebwa bukuru, Ahakuba okatemba ekitabo kya sho; Waakihagara. Waaza ahu mbyama!
—
Okuremera aha kintu nikuzaara oburungi.
Enshonga ahabw’enki abantu abamwe nibaremwa omu mirimo yaabo, obushweere, emishuuburo nari obuhereeza n’ahabw’okuba baremirwe kuhamya enkora y’okuremera aha kintu.
Aha mirimo, n’abeeremwa omu kukwata obwiire bw’ebintu, okuremwa kwaabo omu kukwata obwiire kubamanyirweho munoonga kandi tibesigwa kukiri kuza aha kuhikiriza ebyabatereirweho. Omu nkora y’obutaremeraho nk’egi omu kukora, omuntu tashemereire kuteekateeka okutunguuka.
Ku kiri kuza aha buhereza, abantu abamwe nibaheereza obu barikweenda kandi babura ahu barikukorera okwiija kwaaba nikubateganisa. Abantu abamwe nibashaba, basiiba kandi bahayo owa Ruhanga obu bareeba kibashemereire.
Nobaasa ota kuteekateeka okutunguurwa owa Ruhanga yaaba atarikubaasa kukwesiga?
Emwe aha mishuuburo emihango omunsi terikutuunda bintu kwonka. Netuunda okuremera aha bintu.
Ahabw’okukura batyo, nibahangura omu mwanya omurungi ahabw’okuba nibakuratira omuchwe gw’obuntu omukuru; ngu abantu n’ebihangirwe by’emichwe hamwe n’engyendererwaho.
Hallelujah!
SHOMA N’EBI: 2 Abakorinso 12:15; 2 Abakorinso 11:26-27
EBIKURU MUNOONGA: Okuremera aha kintu nikuzaara oburungi.
ESHAARA: Mukama wangye kandi Taata, ninkusiima ahabw’ekigaambo eki. Ninkusiima ahabw’okuntereeza omu mihanda y’okugogyeera. Buri eizooba, eiraka ryaawe nimutaahi wangye otuuraho kungambira omuhanda ogu nshemereire kutoora. Nayakiira obwengye bw’erizooba. Nibukora omu magara gangye kuta omubuteeka ebishemereire kutereera ahabw’ekitinisa ky’eiziina ryaawe, Amiina.
AMAANI G’OKULEMERAHO I
Omukwenda Grace Lubega
Okubanza 49:4(KJV): Atatekaine nk’amaizi, iwe toija kuhingurana omukukora; habwokuba iwe okagenda ha kitabu kya taata waawe; hanyuma wakisiisa: we akagenda ha ntebe yange.
—
Okulemeraho kuzaara okuhingurana omukukora.
Ensonga habwaki abantu abamu balemererwa omukukora ebibasemeriire, omu buswezi, omu by’obusuubuzi oba omu buhereza kiri habwokuba balemerwe kugumiza enkora y’okulemeraho.
Ha mulimo, banaku omukuhikiriza emirimo omu bwire, kuburwa kwabu omu kukwata obwire kumanyirwe kandi tibesigamwaho obukihika ha kumaliira ebintu ebyensonga ebibasemeera kurooraho ngu omulimo gukozerwe. Nokutalemeraho nk’okwo omu kukora, omuntu tasemeera kunihira kweyongera omaiso.
Obu kihika ha buhereza, abantu abamu bahereza obwo begondiize kandi baburaho kuruga ha bicweka bakooraaho emirimo kakuba okuzokaho kiraaba nikibatalibaniza. Abamu basaba, basiiba kandi baherezayo hali Ruhanga obwo becweriiremu ngu hati kihikire.
Mulingo ki okunihira kukuzibwa kuruga hali Ruhanga obwo atakusobora kukwesigamaho?
Ezimu bizineensi ez’amaani omunsi tizitunda butunda bintu. Zitunda okulemeraho.
Habwokuba nukwo ziri, zisingura omukisaahe ky’okuhingurana habwokuba zikwata kurungi engeso ey’omusingi gw’obuntu; ngu abantu bali bihangirwe ebyengeso kandi nokukora ekintu nikyo kimu omubwire bwakyo.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: 2 Abakorinso 12:15; 2 Abakorinso 11:26-27
EKIKURU MUBYOONA:
Okulemeraho kuzaara okuhingurana omukukora.
ESAARA: Mukama wange kandi Taata, nyowe ninkusiima habw’ekigambo kinu. Webale habw’okunterekereza ha muhanda gw’obusinguzi. Buli kiro, iraka lyawe liri mugenzi wange anyakwikara nanyowe niringambira muhanda ki ogunsemeera kukwata. Ntungire amagezi ga leero,. Nigakora omubwomeezi bwange kuteekaniza kurungi ebyo ebiteekwa kuba busimba habw’ekitinisa kye ibara Lyawe, Amiina.
TEKO ME TIMO GINMONI LABONGO KINE COT I
Lakwena Grace Lubega
Acakki 49:4(KJV); Icorre macalo pii, pe ibiloyogi matwal,
pien iito wa i wi kitanda pa woru;
ipyedde iye, iito i wi kabutona.
—
Timo ginmoni labongo kine cot kelo tic maber loyo.
Tyenlok ma oweko jo mukene poto i dog kwangi, nyomgi, biacaragi onyo tic gi pi Lubanga obedo pien peya guniang telok me timo ginmoni labongo kine cot.
I gang tic, gitimo ma goro i cobo tic gi iwang cawa ma gimini gi, gi loyo aloya i o lacen dok kace obino i timo ginma nyutu ni gin ticgi ber, pe gigene. Kitma tic cingi ber ne bedo kicel kicel ni, ngatmo pe omyero obed ki miti me mede anyim.
Kace obino i tic pa Lubanga, Jo mukene timo tic pa Lubanga kace cwinygi mito dok gibedo peke i katic gi kace bino ne obi yelo gi.
Jo mukene lego, rii kec dok miyo ki Lubanga keken kace ginongo ni gitwero.
In imito ni Lubanga omed rwomi ningning kace En pe twero geno in?
Biacara mogo ma dito loyo i wilobo pe gityeka cato cat keken. Gin cato bedo tye labongo kine cot.
Pien gitye kumeno, gin loyo i kabedo me timo maber pien gin luku guti me kwo ma piretek ma gudo makom dano; ni dano obedo gin acweya me kitme timo ginmoni dok timo jami labongo kine cot.
Alelua!
KWAN MUKENE: 2 Jo Korint 12:15, 2 Jo Korint 11:26-27
LWOD MADIT: Timo ginmoni labongo kine cot kelo tic maber loyo.
LEGA: Rwota dok wora, apwoyi pi lok man. Apwoyi keto an mewot iyo me nongo loc. Nino ducu, dwani en aye lawota ka waca yo mene ma omyero awot iye. An atyeko jolo ryeko matin. En tiyo i kwona me tiro jami ducu ma omyero obed atir me deyo pa nyingi, Inying Yesu, Amen.
APEDOR NA AINYIKOKINA I
Ekiyakia Grace Lubega
Ageun 49:4(KJV): Ilelei bala akipi, kikurwokini aitelekar; Naarai ibu kodoka oitada loka papakon: Kosodi komunau; abu kolot aperitika.
—
Ainyikokina eyauni adesia’anut.
Aibironor lu ice tuŋa kotoma asioman, odukone, obiasara araibo nat aijanaakin erai narai amenata kesi amisiikin apirianut na’ainyikokina.
Kotoma aswom, eraasi lu epaluna aitebeinikin lu epelu kec, edapara aiyap adolun aswom ido da mam ericete aitodol ne’ekototere kesi akere. Keda amamut ainyikona ka’ana, mam ibusangit itunganan omuno ebe elosi ŋaren.
Kotoma aijanakin, ice akesi ijanakinete epone lo ekototor ido da omamunete aiboisio nu’aswam arai mam isialamikit kesi. Icie ilipete, eluŋete keda ekorete n’ejai Edeke edolit bon.
Epone bo’ani iwomitor jo Edeke aikeun jo arai mam Ŋesi epedori amunokin jo?
Ace curoseta nu epolok kotoma akwap mam egwelanarete iboro bon, Inyikokitos agwelanar kotoma aitekoro.
Na’arai eraasi, itelekaritos aibosit na akerianut na’arai akes aibechokina nesi erai eipone lo etelekarit otuŋa; ebe eraasi ituŋa isubena lu eipone ka aiswomisio .
Aleluya!
AISISIA NA IDULOKINA: 2 Ikorinton 12:15, 2 Ikorinton 11:26-27
NU’EPOSIK BALA ESABU: Ainyikokina eyauni adesia’anut.
AILIP: Ejakait ka Edeke ka, Eyalama kanu akirot a’na. Eyalama kanu aitetenikin eoŋo orot lo aitelekar. Ŋin’paaran, Erai eporoto kon epaup ka lo’aŋiniduc lo elimonokini eoŋ erot lo’itoro. Ejau eoŋ acoa na lolo. Iswomai aijar ka aitetenikin nu ebeit aitetenor kanu ayaun aibuses Okiror kon, Amina.
AGOGOŊU ŊINA KA ARUBAKINIT I
Apostle Grace Lubega
Akisyakinet. 49:4 (KJV): Iryenyaana iyoŋ ikwa akalele nai nyiruwor iyoŋ ŋolo iloit anapolou, anerae ibu iyoŋ tolot kiryamakinos ka aberu a papa kon ŋina nyiitit; ibu nyiker alosit lokitaada a papa kon, ido tolom a nen.
—
Eyauni arubakinit apedori.
Ipei bore ŋini isipiyonori ŋituŋa alotooma akece kiyar, epudonu, amucurus kori ana rioŋet erae kotere aŋuna epiyoria ikesi akikinyom etau ŋolo ka’ arubakinit.
Alo’tic, ekuliakaka alotooma akirikanakin etic atipei, eŋorotono amamukau ka atupit esaa alotic’i kec ka emame ŋikinyoma edoli apaki ŋina ka atupit esaa alotic edoli apaki ŋina cebunet ekec’e tic kojokoten. Alotooma akicaluanari ŋina ikoni neni, emaasi ituŋanan ŋini kimuriak alosit ŋaren anakiyar’a keŋ.
Ani edoli narioŋet ŋina ka akisilip, ijaanakinete ŋice tuŋa lopite ŋolo ecamitotori ka emamukaunun nabo alotic’i kec ani kerae abunenere lotic akicano. Ilipete ŋice, erononoete ka ikaananakinete Akuj apaki ŋina egogoŋioto bonot.
Alipite naait ebunio akiyatakino nakiyar’a kon aneni ka Akuj ŋikinyomite iyoŋo iŋes?
Ŋipei alotooma ŋamucurusyo ŋuna alalak anakwap emame ŋegialanarete ŋikece boro ikoŋin. Erubakinito egialanarete.
Anierae erakasi ikeci, ilounito anakibois aŋina ka akilounun kotere etupito ŋadiketa dadaŋ ŋuna ka akiyar; ebe eraakasi ŋituŋa ŋisubuna ŋulu’a aŋipitesyo ka aropanari aŋina koloŋit. Hallelujah!
AKIATAKIN AKISIOM: 2 Ŋikorinto 12:15; 2 Ŋikorinto 11:26-27
ŊUNA ACEBUN: Eyauni arubakinit apedori.
AKILIP: Akuj kaŋ ka Papa kaŋ, eketalakrit aŋuna ka kirot anaga. Eketalakrit aŋuna ikitenikinia alorot aŋolo ka apedori akiyar. Aŋina koloŋit, erae ekoni toil ekarukitos aŋina paki alimonokin ayoŋ erot ŋolo erae etor. Ejau ayoŋo aosou ŋina ka akoloŋit anaga. Itiyae nooi anakiyar’a kaŋ akitenikin ibore dadaŋ ŋini emaasi kitenikinae kotere kipuroere ekoni kiro. Amen.
LE POUVOIR DE LA COHÉRENCE I
L’Apôtre Grace Lubega
Genèse 49:4 (LSG); Impétueux comme les eaux, tu n’auras pas la prééminence! Car tu es monté sur la couche de ton père, Tu as souillé ma couche en y montant.
—
La cohérence engendre l’excellence.
La raison pour laquelle certaines personnes échouent dans leur carrière, leur mariage, leur entreprise ou leur ministère est qu’elles n’ont pas réussi à maîtriser l’art de la cohérence.
Au travail, ils ont du mal à respecter les délais, leur manque de ponctualité est légendaire et ne sont pas fiables lorsqu’il s’agit de respecter leurs indicateurs clés de performance. Avec une telle incohérence dans les performances, il ne faut pas espérer progresser.
Lorsqu’il s’agit de ministère, certaines personnes servent quand elles le souhaitent et s’absentent de leur lieu d’affectation si leur présence est un inconvénient. Certains prient, jeûnent et donnent à Dieu seulement quand ils le jugent bon.
Comment pouvez-vous espérer une promotion de la part de Dieu alors qu’Il ne peut pas compter sur vous ?
Certaines des plus grandes entreprises du monde ne se contentent pas de vendre des produits. Ils vendent de la cohérence.
Parce qu’ils le sont, ils gagnent dans le domaine de l’excellence parce qu’ils exploitent un trait humain fondamental ; que les gens sont des créatures d’habitudes et de routine.
Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: 2 Corinthiens 12 : 15 ; 2 Corinthiens 11 :26-27
PASSAGE EN OR: La cohérence engendre l’excellence.
PRIÈRE: Mon Seigneur et Père, je te remercie pour cette parole. Merci de m’avoir aligné sur le chemin du succès. Chaque jour, ta voix est ma compagne constante pour me dire quelle direction je dois prendre. J’ai reçu la sagesse d’aujourd’hui. Cela fonctionne dans ma vie pour mettre de l’ordre dans ce qui doit être mis en ordre pour la gloire de Ton nom, Amen.