Apostle Grace Lubega
Hebrews 7:25(KJV); Wherefore he is able also to save them to the uttermost that come unto God by him, seeing he ever liveth to make intercession for them.
Christ ever lives to make intercession for us. You may ask yourself, “How does He intercede? Does He pray as some Christians pray? Does He speak to the Father like some do, as victims, slaves and disadvantaged?”
If you cry to the Father saying, “God, I am poor, I need your intervention. I know I am nothing but I beseech you to remove me from the clutches of poverty”, do you think that Jesus Christ goes to the Father and says, “Father, he is poor and nothing; help him and deliver him from the hands of poverty?”
He does not!
Here is the prayer of the son when He intercedes for such a saint. “Father, help him see what I finished and accomplished at the cross of Calvary, open his eyes to the understanding that I was made poor that he might be rich, cause him to see that he has been blessed with all spiritual blessings in heavenly places.” This is the intercession of the son and it must form the pattern of how we pray too.
The prayer room is not for actors. Some people act poor, diseased and disadvantaged. Heaven doesn’t get them. It doesn’t star in such dramas on false humility.
The next time you get into prayer, pray like a true son: one who knows it is finished, one who understands that God hears him and one who believes that whatsoever he desires has already been provided.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Hebrews 4:16, 1 John 5:14-15
GOLDEN NUGGET: The next time you get into prayer, pray like a true son: one who knows it is finished, one who understands that God hears him and one who believes that whatsoever he desires has already been provided.
PRAYER: Loving Father, I know that You are the God that answers prayer. You tore the veil and gave me access to the deepest levels of Your presence. Every day of my life, I choose to approach Your throne in boldness, knowing who I am and what You have done in me. Because I pray in this understanding, I see great results through prayer.
In Jesus’ name, Amen.
OKWEGAYIRIRA KW’OMWANA.
Omutume Grace Lubega
Abaebbulaniya7:25; (KJV) Era kyava ayinza okulokolera ddala abajja eri Katonda ku bubwe, kubanga abeera mulamu ennaku zonna okubawolerezanga (okwegayirira ku lwabwe). (Wetegereze; ebiri mu bukomera bigatiddwamu muwandiisi)
Kristo abeera mulamu ennaku zonna okwegayirira ku lwaffe. Oyinza okwebuuza nti, “Yeegayirira atya? Asaba ng’abakristaayo abamu bwe basaba? Ayogera ne Kitaffe ng’abamu bwe bakola, abasaba ng’abakosefu, ng’abaddu, era ng’abatalina nkizo?
Bw’okaabirira Kitaffe ng’ogamba nti, ” Katonda, ndi mwavu, netaaga ojje ontaase. Mmanyi nti sirina kyendi naye nkwegayiridde nzija ku miggo gy’obwavu,” olowooza nti Yesu Kristo agenda ewa Kitaffe n’asaba ng’agamba nti, “Kitange, oyo mwavu era talina kyaali; muyambe omusumulule okuva mu mikono gy’obwavu?”
Nedda, takola atyo!
Eno y’esaala y’Omwana(Yesu Kristo) gy’asaba nga yeegayirira ku lw’omutukuvu nga oyo. “Kitange, muyambe alabe bye nnamaliririza ne byenatuukiriza ku musaalaba e Kaalivariyo, ggula amaaso ge eri okutegeera nti nafuulibwa omwavu asobole okuba omugagga, muleetere okulaba nti yaweebwa emikisa gyonna egy’omwoyo mu bifo ebyomuggulu.” Kuno kwe kwegayirira kw’omwana (Yesu Kristo) era kuteekeddwa okukola ng’ekyokulabirako mu ngeri gyetusaba.
Ekisenge eky’okusaba ssi kya bannakatemba. Abantu abamu beeyisa ng’abaavu, ng’abalwadde, era nga abatalina nkizo. Eggulu teribategeera. Eggulu teryetaba mu kuzanya katemba nga oyo ow’obuwombeefu obw’ekirimba.
Omulundi omulala bw’oyingiranga mu kusaba, saba ng’omwana wa Katonda omutuufu: oyo amanyi nti kyaggwa, oyo ategeera nti Katonda amuwulira era oyo akkiriza nti kyonna ky’ayaayanira kyamuweebwa dda.
Mukama yebazibwe.
YONGERA OSOME: Abaebbulaniya 4:16, 1 Yokaana 5:14-15
AKASUMBI KA ZAABU: Omulundi omulala bw’oyingira mu kusaba, saba ng’omwana wa Katonda omutuufu: oyo amanyi nti kyaggwa, oyo ategeera nti Katonda amuwulira era oyo akkiriza nti kyonna ky’ayaayanira kyamuweebwa dda.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, nkimanyi nti oli Katonda addamu essaala. Wayuza eggigi lya yeekaalu era nompa omwaagaanya mu kubeerawo kwo okw’ebuziba. Buli lunaku olw’obulamu bwange, nsalawo okujja eri namulondo yo n’obuvumu, nga mmanyi ki kyendi n’ekyo ky’okoze munze. Kubanga nsaba mu kutegeera kuno, ndaba ebikulu ebiva mu kusaba.
Mu linnya erya Yesu, Amiina.
OKWESHENGYEREZA KW’OMWAANA
Entumwa Grace Lubega
Abaheburaayo 7:25
N’ahabw’ekyo naabaasa kujunira kimwe abairirira Ruhanga nibaraba omuriwe, ahakuba atuura obutoosha bwona naabeeshengyerereza.
Kristo atuura obutoosha bwona natweshengyerereza. Nobaasa kwebuuza, “Nayeshengyereza ata? Nashaba nk’oku abakristayo abandi barikushaba? Nagamba na Ruhanga nk’oku abamwe barikugira, nk’abarikubonabona, abahuuku, nk’enshoberwa?”
Waririra Ruhanga orikugira, “Ruhanga ndi omwooro, ninyenda obuyambi bwaawe. Nimanya ngu ndi busha kwonka ninkushaba ngu onyihe omu bworo”, noteekateeka ngu Yesu Kristo naza owa Ruhanga akagira ati, Taata, n’omworo kandi nibusha; muyambe omwihe omungaro z’obworo?”
Tarikubaasa!
Egi niyo shara y’omwaana wa Ruhanga yaba nayeshengyerereza orikwera nk’ogwo. “Taata, muyambe areebe ekinaheerize ahamusharaba, mwigure amaisho ayetegyereze ngu nkaba omworo ngu akaaba omutungi, muretere okureeba ngu ahairwe emigisha yoona ey’Omwoyo omu myanya y’omwiguru omuri Kristo”. Oku niko kweshengyereza kw’omwaana kandi kwine kuba eky’okureeberaho kyaitu.
Ekishengye ky’okushaba tikyaabo abarikugyezaho. Abamwe nibashaba nk’abooro, nk’abarwiire kandi nk’abashobiirwe. Iguru tirikubetegyereza. Tirikumanya obucureezi oburikwebaiha.
Wazakugaruka kushaba, shaba nk’omwaana: orikumanya ngu kyahwire, orikwetegyereza ngu Ruhanga nakuhurira kandi orikwetegyereza ngu eki orikwetenga kyona kyagabirwe.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Abaheburaayo 4:16, 1 Yohaana 5:14-15
EZAABU: Wazakugaruka kushaba, shaba nk’omwaana: orikumanya ngu kyahwire, orikwetegyereza ngu Ruhanga nakuhurira kandi orikwetegyereza ngu eki orikwetenga kyona kyagabirwe.
OKUSHABA: Taata omukundwa, nimanya ngu ori Ruhanga ogarukamu eshaara. Okataagura omukingo ngu nkahika omu maisho gaawe. Buri izooba ry’amagara gangye, ninsharaho kwirira haihi n’ekitebe ky’embabazi ntaine bwoba, ndikumanya eki ndi n’eky’okozire omuriinye. Ahabw’okuba ninshaba nyine okwetegyereza oku, nindeeba ebyaana by’amaani omu kushaba. Omwiziina rya Yesu, Amiina.
LEGA ME BAKO DOG PA WOD
Lakwena Grace Lubega
Jo Ibru 7:25 (KJV); Mumiyo ikare ducu en tye ki twer me laro jo ma nyiko cok bot Lubanga, kun giwok ki bote, pien en bedo kwo kare ducu ka bako doge pigi.
Kricito en obedo kwo pi kare ducu ka lega ki bako dog pi wan. Itwero penye keni keni ni, “En mono bako doge ki lega pi wan ningning? En mono Lego kit macalo lukricitayo mukene gi lego kwede? En mono loko ki Lubanga Won kit macalo jo mukene timo kwede, macalo lubalo, opir ki jo ma piny obwoyo?”
Kace ikok bot Lubanga Won kun iwaco ni, “Lubanga, an lacan, amito idony i lok man wek ikonya. Angeyo ni konya peke ento akwayi ni ikwany an woko ki i odo komo goro me can”, itamo mono ni Yecu Kricito bino bot Lubanga Won kun Waco ni, “Wora, en lacan dok konye peke; kony en igonye ki i can?”
En pe timo!
Man aye kit ma Wod lego kwede ka tye ka lega bot Lubanga Won pi lukricitayo. “Wora, konye wek onen ngo ma atyeko woko ikom yatariya me kalvario, yab wange i niango man ni kiweko abedo lacan wek en obed lalonyo, konye wek onen ni tye ki gum me jami ma malo me cwiny ducu.” man aye lega pa Wod dok man omyero otel wa bene kit ma omyero waleg kwede.
Ot me lega pe obedo pa lutim goga. Jo mukene timo goga ni gin lucan, lutwo ka jo ma piny oloyo woko. Polo pe niang ikom jo magi. pe keto wange i kom goga me poro mwole meno.
Inino malacen ka i lego, legi macalo wod paco kikome; ma ngeyo ni dong otyeko tum. ngat ma niang ni Lubanga winyo en ka dok bene ngat ma ye miti ne ducu dong ki tyeko miyo ne woko.
Aleluya!
KWAN MUKENE : JO Ibru 4:16, 1Jon 5:14-15
LWOD MADIT : Inino malacen ka i lego, legi macalo wod paco kikome: ma ngeyo ni dong otyeko tum, ngat ma niang ni. Lubanga winyo en ka dok bene ngat ma ye ni miti ne ducu dong ki tyeko miyo ne woko.
LEGA : Wora me amara, angeyo ni in aye Lubanga ma igamo lega, ibaro kicika ka iyapa yo me ceto i kabedo matut me tye ni. Nino ducu me kwo na, ayero me bino inyim komker labongo lworo, kun angeyo ni an anga dok bene ngo ma itimo ikwo na. pien alego ki niang man, aneno adwogi ma dongo ma bino kun a ki ilega. Inying Yecu’, Amen.
GUSABIRWA N’UMWANA W’IMANA
Apostle Grace Lubega
Abaheburayo 7:25 Ni cyo gituma abasha gukiza rwose abegerezwa Imana na we, kuko ahoraho iteka ngo abasabire.
Kristo abaho iteka adusabira. Ushobora kwibaza ngo, “Ni gute adusabira? Asenga nkuko abakristo bamwe basenga? Avugana na se nkuko bamwe babigenza, nkumerewe nabi, nk’imbohe cg umuntu utameze neza?
Iyo utakira Data uvuga ngo, Mana ndakennye, nkeneye ubutabazi bwawe. Ntacyo ndi cyo ariko ndagushaka ngo unkure mu bukene”, utekereza ko na Yesu Kristo ajya kuri se akavuga ngo, “Data, ni umukene kandi ntacyo aricyo; mufashe umubohore umuvane mu bukene?”
Siko abigenza!
Iri niryo sengesho ry’umwana iyo yingingira bene uyu. ‘Data, mufashe kureba ibyo nashoje ndetse nagezeho I Kaluvari, fungura amaso ye gusobanukirwa ko nabaye umukene ngo abe umutunzi, muhe kubona ko yahawe imigisha yose y’umwuka yo mu ijuru.” Uku niko usabirwa n’umwana kandi niko kugomba kutubera urugero rw’uko tugomba gusenga.
Icyumba cyo gusengeramo ntago ari icyo kwifatamo uko ubonye. Bamwe bifata nk’abakene, barwaye ndetse bamerewe nabi. Ijuru ntago ribumva. Ntago ryifatanya n’uku kwishushanya.
Ubutaha nujya gusenga, senga nk’umwana nyawe: umwe uzi ko byarangiye, umwe usobanukiwe ko Imana imwumva kandi umwe wizera ko icyo ashaka cyose yagihawe.
Hallelujah!
IBINDI BYANDITSWE:
Abaheburayo 4:16, 1 Yohana 5:14-15
ICYO WAKURAMO:
Ubutaha nujya gusenga, senga nk’umwana nyawe: umwe uzi ko byarangiye, umwe usobanukiwe ko Imana imwumva kandi umwe wizera ko icyo ashaka cyose yagihawe.
ISENGESHO:
Data ukunda, nzi ko uri Imana isubiza gusenga. Waciye umwenda winjira ahera umpa kugera mu myanya yimbitse yo kubaho kwawe. Buri munsi wo kubaho kwanjye, mpisemo kuza ku ntebe yawe nshize amanga, nzi uwo ndiwe nicyo wakoze muri njye. Kuko nsengera muri uku gusobanukirwa, mbona inyungu nyinshi mu gusenga kwanjye. Mu izina rya Yesu. Amen
使徒卢贝加
希伯来书7:25(和合本);凡靠着他进到神面前的人,他都能拯救到底,因为他是长远活着,替他们祈求。
儿子的代求
基督长久活着为我们代求。你可能会问自己,他如何插话?他像一些基督徒祈祷时那样祈祷吗?他像有些人作为受害者、奴隶和弱势群体对父亲说话吗?
如果你对天父哭着说:上帝啊,我很穷,我需要你的干预。我知道我只不过是我,但我恳求你把我从贫穷的魔爪中解救出来,你认为耶稣基督去对天父说,父亲,他是贫穷的,什么也没有;帮助他,把他从贫困中解救出来吧?
他没有!
下面是圣子耶稣为这样的圣徒的代求。父亲,帮助他看看我在加略山十字架上完成的,睁开眼睛,明白——我成为贫穷,使他变成富足,让他看到他在天堂里得到了所有属灵祝福。这是儿子的代求,我们祷告的样式也须要是这个样式。
祈祷室不是为演员准备的。有些人在祷告室表现贫穷、疾病和处于不利地位。天堂里面没有这样的演员,天堂不接受演员和虚假的谦卑。
下次你进入祷告时,像一个真正的儿子一样祈祷:一个知道一切被解决的人,一个明白上帝听见他说话的人,一个相信他所渴望的任何东西已经被供应的人。
哈利路亚!
进深: 希伯来书 4:16, 1 约翰福音 5:14-15
金句:下次你进入祷告时,像一个真正的儿子一样祈祷:一个知道一切被解决的人,一个明白上帝听见他的人,一个相信他所渴望的任何东西已经被提供的人。
祷告:慈爱的天父,我知道你是回答祷告的神。你撕破了面纱,让我接触到你存在的最深处。在我生命的每一天,我选择大胆地接近你的宝座,认识我是谁,你在我生命中所做的一切。因为我在这种认知中祈祷,我会通过祈祷看到伟大的结果。
奉主耶稣基督的名,阿门。