Apostle Grace Lubega
Ecclesiastes 7:8(KJV); Better is the end of a thing than the beginning thereof: and the patient in spirit is better than the proud in spirit.
I have often heard some Christians celebrate half-baked victories.
For example, they testify of how God delivered them from an ailment and that is all they have to rejoice over. They jubilate over the fact that God paid their debts and that was the end of His intervention.
My question is, “Even though the Lord healed you of that disease, are you really walking in divine health?”
Ask yourself, “Now that my debt was paid, am I living by the hand of divine providence?”
God did not heal you to abandon you as a sitting duck, open to the next vicious attack of the enemy on your body. He did not settle your debts only for you to continue depending on another man for financial survival.
Healing is a good thing. Settled debts are a wonderful testimony. But that is just half of it. As the God of completion, He wants to do more than that.
THE LORD BROUGHT YOU OUT OF A BAD THING, TO TAKE YOU INTO A GOOD THING.
He is the God that takes us out of sorrow into everlasting joy, out of sickness into divine health; out of debt into divine providence; out of demonic oppression into a life of constant victory; out of darkness into His marvellous light and out of death into life.
Do not settle for the half. Receive the fullness and completeness of His promises. Hallelujah!
FURTHER STUDY: Hebrews 12:2, John 19:30
GOLDEN NUGGET: The Lord brought you out of a bad thing to take you into a good thing. He is the God that takes us out of sorrow into everlasting joy, out of sickness into divine health; out of debt into divine providence; out of demonic oppression into a life of constant victory; out of darkness into His marvellous light and out of death into life.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word. I delight in this truth and in the fact that I am complete in You. I walk in the fullness of Your promises and in the testimony of one who has received all things that pertain to life and godliness. I come short in no good thing because completion is my portion. In Jesus’ name, Amen.
KATONDA ATUUKIRIZA – 1
Omutume Grace Lubega
Omubuulizi 7:8 (KJV) Enkomerero y’ekigambo esinga obulungi okusooka kwakyo: alina omwoyo ogugumiikiriza asinga alina omwoyo ogw’amalala.
Mpulidde emirundi egiwera nga AbaKristaayo abamu bajaguza olw’obuwanguzi obw’ebitundutundu.
Okugeza, bajulira engeri Katonda gye yabasumulula okuva mu kulumwa era ekyo kye balina kyokka ng’ensonga y’okujaguza. Bajaganya olw’okubanga Katonda abasasulidde amabanja era ng’ekyo kyokka kyeyakomako okubakolera.
Ekibuuzo kyange kiri, “Newankubadde nga Mukama yakuwonya endwadde eyo, ddala ddala otambulira mu bulamu obw’obwaKatonda?
Weebuuze, ” Kaakano ebbanja lyange keryasasulwa, mbeerawo ku lw’omukono gw’obugabirizi bwa Katonda?”
Katonda teyakuwonya kukulekawo ng’omuntu atalina bukuumi; era ng’olindiridde obulumbaganyi obuddako obw’omulabe eri omubiri gwo. Teyasasula mabanja go ggwe okusigala nga weesigamye ku muntu omulala okusobola okubaawo mu byenfuna.
Okuwonyezebwa kintu kirungi. Amabanja agasasuliddwa bujulizi busuffu. Naye ekyo kitundu butundu ku bujulizi obulamba. Nga Katonda oyo atuukiriza, ayagala okukola okusinga kwekyo.
MUKAMA YAKUGGYAYO MU KINTU EKIBI, OKUKUTWALA MU KINTU EKIRUNGI.
Ye Katonda atuggya mu nnaku n’atuteeka mu ssanyu ery’olubeerera, atuggya mu kulwala n’atussa mu bulamu obw’obwaKatonda; atuggya mu mabanja n’atussa mubugabirizi obw’obwaKatonda; atuggya mu kutulugunyizibwa kw’emizimu n’atussa mu bulamu obw’obuwanguzi bulijjo; atuggya mu nzikiza n’atussa mu kitangaala Kye ekisukkulumu, era atuggya mu kufa n’atussa mu bulamu.
Tokoma ku bitundutundu. Yaniriza obujjuvu n’okutuukirira okw’ebisuubizo Bye. Aleluuya!
YONGERA OSOME: Abaebbulaniya 12:2, Yokaana 19:30
AKASUMBI KA ZAABU: Mukama yakuggyayo mu kintu ekibi okukutwala mu kintu ekirungi. Ye Katonda atuggya mu nnaku n’atuteeka mu ssanyu ery’olubeerera, atuggya mu kulwala n’atussa mu bulamu obw’obwaKatonda; atuggya mu mabanja n’atussa mubugabirizi obw’obwaKatonda; atuggya mu kutulugunyizibwa kw’emizimu n’atussa mu bulamu obw’obuwanguzi bulijjo; atuggya mu nzikiza n’atussa mu kitangaala Kye ekisukkulumu era atuggya mu kufa n’atussa mu bulamu.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, nkwebaza olw’Ekigambo kino. Nsanyukira mu mazima gano era ne mu mazima nti ntuukiridde mu Ggwe. Ntambulira mu bujjuvu bw’ebisuubizo Byo era ne mu bujulizi obw’omu afunye ebintu byonna ebikwata ku bulamu n’obwaKatonda. Ssibulwa mu buli kirungi kubanga okutuukirira mugabo gwange. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
RUHANGA OW’OKUHIKIIRIZA I
Entumwa, Grace Lubega
Omubuurizi 7:8; Omuheru gw’ekintu gukira okutanidka kwakyo;
Ow’omutima ogurikugumisiriza akira ow’omutima gw’amaryo.
Ntwiire nimpurira obutoosha abakristaayo barikwesiimiriza obusinguzi obutari mu bwijwiire.
Eky’okureeberaho, nibaha obujuurizi nk’oku Ruhanga yabatambaire endwaara haza ekyo nikyo kyonka ekibaine eky’okwesiimisa. Nibesiimiriza omu kugira ngu Ruhanga akashashura amabanja gaabo haza ngu akakoma aho.
Ekibuuzo kyangye nikigira kiti, “Nobu Mukama araabe yakutambiire endwaara egyo, buzimazima, nogyendera omu magara marungi ag’obwa Ruhanga?”
Yebuuze oti, “hati obu amabanja gangye gashashwiirwe, nimbaho ahabw’omukono gw’obugabirizi obw’obwa Ruhanga?”
Ruhanga tarakutambaire kukunagaijura atyo nk’embaata eshutami, oyetegire okubonabonesibwa kw’omuzigu aha mubiri gwaawe. Tarashashwiire mabanja gaawe ngu otsigare noyegamira omuntu ondijo kukureberera omu by’empiiha.
Okutambirwa n’ekintu kirungi. Amabanja kushashurwa n’obujurizi bw’amaani. Kwonka ekyo n’ekicweeka kyaabyo. Nka Ruhanga w’okuhikiiriza, nayenda kukora ebirikukira aho.
MUKAMA AKAKWIIHA OMU KINTU KIBI KUKUTWAARA OMU KINTU KIRUNGI.
Niwe Ruhanga arikutwiiha omu naku akatutwaara omu kushemererwa okutahwaho, naatwiiha omu burwiire atutwaara omu magara marungi ag’obwaruhanga; atwiiha omu mabanja atutwaara omu bugabirizi obw’obwaruhanga; atwiiha omu kubonabonesibwa kwa za daimoni atutwaara omu magara g’obusinguzi obwa butoosha; atwiiha omu mwirima atutwaara omu mushana gwe ogurikutangaaza kandi atwiiha omu kufa atutwaara omu magara.
Otaikiriza kukoma aha kicweeka. Yakiira okwijura n’okuhikiirizibwa kw’ebiyaraganiise.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Abaheburaayo 12:2, Yohaana 19:30
EZAABU: Mukama akakwiiha omu kintu kibi kukutwaara omu kintu kirungi. Niwe Ruhanga arikutwiiha omu naku akatutwaara omu kushemererwa okutahwaho, naatwiiha omu burwiire atutwaara omu magara marungi ag’obwaruhanga; atwiiha omu mabanja atutwaara omu bugabirizi obw’obwaruhanga; atwiiha omu kubonabonesibwa kwa za daimoni atutwaara omu magara g’obusinguzi obw’obutoosha; atwiiha omu mwirima atutwaara omu mushana gwe ogurikutangaaza kandi atwiiha omu kufa atutwaara omu magara.
OKUSHABA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’ekigambo eki. Ninyesimisa amazima aga kandi n’okumanya ngu mpikire omuri iwe. Ningyendera omu bwijwiire bw’ebiwaraganiise hamwe n’omubujurizi bw’ogwo owatungire ebintu byona ebishemereire amagara n’okutiina Ruhanga. Tindikuburwa kirungi kyoona ahabw’okuba okuhikiiriza n’omugabo gwangye. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.