Apostle Grace Lubega
Ephesians 3:16 (KJV); That he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with might by his Spirit in the inner man;
I have interacted with Christians who narrate dream upon dream of the devil in pursuit of them. They dreamt when a cow was chasing them; a lion was on their tails or a dog ran them down.
Some awaken in fear and trembling at the possible implications of such dreams. Then starts the drama as their imaginations develop wings and fly. Were they about to die? Who in the family was bewitching them? What did the devil want with them?
The state of your spirit determines how you respond to such meddling by the devil.
Years ago, I had a similar dream where some strange creature was in hot pursuit of me. All of a sudden, I turned on my heels and started to chase it. In the blink of an eye, the hunter became the hunted. When I cornered it, a hoe appeared in my hands and I struck off its head!
My spirit was fortified enough that even in sleep, I had the power to counter attack. Why should you awaken from a dream gasping for breath and air because the enemy tried to strangle you?
No, he should understand that even in that realm, you are alert, strong and ready to show him that you are made of sterner stuff.
Your spirit must be fortified! Make it a point to build your inner strength. When the enemy attempts to fight you, he must be put on notice that you will always fight harder!
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Romans 12:12 MSG; Proverbs 18:14 AMP
GOLDEN NUGGET: Your spirit must be fortified! Make it a point to build your inner strength. When the enemy attempts to fight you, he must be put on notice that you will always fight harder!
PRAYER: Father, I thank You! I am a strong spirit! The devil knows who I am because I know who I am. I can never be intimidated by any attacks from the enemy. When he toughens, I toughen. When he strikes, I strike back. My spirit is fortified to withstand anything the devil and this world throws at me, in Jesus’ name, Amen.
OMWOYO OGULINA OBUKUUMI OBUNYWEZEDDWA
Omutume Grace Lubega
Abeefeeso 3:16 (KJV); abawe mmwe, ng’obugagga bw’ekitiibwa kye bwe buli, okunywezebwa n’amaanyi mu Mwoyo gwe mu muntu ow’omunda:
Mpayizza n’Abakristaayo abanyumya kirooto ku kirooto ekya Sitaani ng’abagoba. Baloota ng’ente ebagoba; empologoma ng’ebavaako emabega oba ng’embwa ebagoba.
Abamu bawawamuka mu kutya n’okujugumira olw’ebyo ebirooto bye biyinza okuba nga bitegeeza. Awo katemba n’atandika ng’ebirowoozo byabwe bimera ebiwaawaatiro okubuuka. Babadde banatera okufa? Ani mu famire abadde abaloga? Sitaani abadde abaagaza ki?
Embeera y’omwoyo gwo y’esalawo engeri gy’oyanukula okuyingirirwa Sitaani ng’okwo.
Emyaka egiyise, nange nafunako ekirooto eky’engeri ng’eyo ng’ekitonde ekitali kya bulijjo kingoba. Awo, ne nkyuka ku bisinziiro byange ne ntandika okukigoba. Mu lutemya lw’eriiso, omuyizzi n’afuuka ayiggibwa. Bwe nakifunza, enkumbi n’erabika mu mukono gwange ne nkitemako omutwe!
Omwoyo gwange gwali mukuume ekimala nti ne mu tulo, nalina amaanyi okukyefuulira ne nkigoba. Lwaki ozuukuka okuva mu kirooto ng’obaka empewo kubanga omulabe agezezzaako okukutuga?
Nedda, ateekeddwa okutegeera nti ne mu nsi eyo, oli ku bulindaala, oli wa maanyi era nga weetegese okumulaga nti oli wa maanyi era naggwano.
Omwoyo gwo guteekeddwa okubeera n’obukuumi obunywezeddwa! Gifuule nsonga okuzimba amaanyi go ag’omunda. Omulabe bw’agezaako okukulwanyisa, ateekeddwa okuteegezebwa nti ojja kulwana okumusingako!
Aleruya!
YONGERA OSOME: Abaruumi 12:12 MSG, Engero 18:14 AMP.
AKASUMBI KA ZAABU: Omwoyo gwo guteekeddwa okubeera n’obukuumi obunywezeddwa! Gifuule nsonga okuzimba amaanyi go ag’omunda. Omulabe bw’agezaako okukulwanyisa, ateekeddwa okuteegezebwa nti ojja kulwana okumusingako.
ESSAALA: Kitange nkwebaza! Ndi mwoyo gwa maanyi! Sitaani amanyi ki kyendi kubanga mmanyi kyendi. Sisobola kutiisibwatiisibwa bulumbi bwonna okuva eri omulabe. Bw’akaluba, nkaluba. Bw’annumba nga nange mulumba. Omwoyo gwange gulina obukuumi obunywezeddwa ekimala okulwanyisa byonna Sitaani n’ensi eno bye binkasukira, mu linnya lya Yesu, Amiina.
OMWOYO OGUGUMIZIIBWE
Omukwenda Grace Lubega
Abefeso 3:16 (KJV); Nukwo abahe inywe nk’obuguda obw’ekitinisa Kye okubuli,okugumibwa n’amaani omu Mwoyo gwe omu muntu ow’omunda.
Mbalizeho n’abakristayo abanyumya kirooto ha kirooto ekya sitaani nabairukya. Bakaroota Sitaani nabairukya; entale ekaba enyuma yabu orundi embwa ekabairukya.
Abandi baimuka omu kutiina n’okukankana hali ekikusobora kuruga omu birooto nk’ebyo. Obwo nihatandika katemba y’ebitekerezo byabu nibitandika kugenda hanu na hali. Bakaba bali haihi kufa? Oha omuboruganda yabaire nabaroga? Sitaani akaba nabenzaki?
Enyikara y’omwoyo gwawe esaraho omulingo ogarukamu hali empinduka hinduka nk’egyo habwa Sitaani.
Emyaka eyenyuma,nkabaho n’ekirooto nk’ekyo hali ekihangwe ekikutinisa kyabaire nikinyirukya. Bwangu bwangu, nyakihindukira kandi nyatandika okukirukya. Obunyakizingize, enfuka yaija omu mikono yange nyakitemaho omutwe!
Omwoyo gwange gukaba gugumiziibwe ekikumara ngu n’omuturo, nkaba nyina amaani okurumba. Habwaki oina kuruga omu kirooto norwanagana n’okuhikya habwokuba omunyanzigwa alengereho okukuniga?
Nangwa,aina kwetegereza ngu gonze omu nsi egyo, oli bulindara, w’amaani kandi wetekanize okumwoleka ngu okakorwa ebintu ebigumu.
Omwoyo gwawe guina kuba gugumiziibwe! Gifoole nsonga okwombeka amaani gawe ag’omunda. Omunyanzigwa obwakulengaho okukurwanisa, aina kumanyisibwa ngu bukya bukya orwana n’amaani!
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Abarumi 12:12 MSG; Enfumo 18:14 AMP
EBIKURU MUBYOONA: Omwoyo gwawe guina kuba gugumiziibwe! Gifoole nsonga okwombeka amaani gawe ag’omunda.Omunyanzigwa obwakulengaho okukurwanisa, aina kumanyisibwa ngu bukya bukya orwana n’amaani!
ESAARA: Taata nkusiima! Ndi mwoyo gw’amaani!Sitaani amanyire oha oundi habwokuba manyire oha oundi. Tinsobora kutinisibwa okurumbibwa kwona kuruga hali omunyanzigwa. Obwagumangana, ngumangana. Obwateera, nanyowe nteera. Omwoyo gwange gugumiziibwe okugumira ekintu kyona ekya sitaani n’ensi enu enaga hali nyowe, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
CWINY MA GIN MO PEKE MA TWERO GUDO
Lakwena Grace Lubega
Jo Epeco 3:16 (KJV); Alego ni pi lonyone me deyo myero omi Cwiny mere opoŋwu ki teko ki kero madwoŋ i iwu.
An anywako ki Lukricitayo ma gi boko lek iwi lek ikom kitma Catan yenyo gi kwede. Gin guleko ma dyang obedo ka ryemo gi; labwo obedo ka ryemo gi onyo gwok oryemo gi obolo gi piny.
Jo mukene gucoo i lworo ma kumgi tye ka myel ikom adwoki ma rac me lakit lek meno. Cidong gi yabo goga kitma tamgi odongo bwome dok otuk. Onongo mono gicok ka too? Anga ki i gang gini ma obedo ka tyeto gi? Catan onongo mito ngo kwedgi?
Kitma cwinyi tye kwede nyutu ngo ma ibi timo pi lakit bura pa Catan man.
Mwaki mukato angec, an abedo ki lek ma cal ki meno ma gin acweya mo ma nen pat obedo kayenya mada. Cut cut aloke acako ryemo en. I wang kare manok, ladwa odoko ngatma onongo ki tyeka ryemo ne. Ikare ma angolo wiye, kweri otuki bino i cinga dok atongo wiye woko!
Cwinya onongo gin mo peke ma twero gudo matwal ma kadi i wang nino, abedo ki twero me lweny i kom lamone. Pingo omyero icoo ki i wang lek manongo yweyo mito loyi pien ni lamone otemo deyo in?
Ku, en omyero oniang ni kadi wa i kabedo meno, in itye atera, matek dok atera me nyute ni ki yubo in ki jami ma tek.
Cwinyi omyero gin mo ma twero gudo obed peke! Wek odok ticci me dongo teko ni. Ka lamone otemo lweny kwedi, omyero obed ki ngec ni in ibilwenyo matek loyo!
Alelua!
KWAN MUKENE: Jo Roma 12:12 (MSG); Carolok 18:14 (AMP).
LWOD MADIT: Cwinyi omyero gin mo ma twero gudo obed peke! Wek odok ticci me dongo teko ni. Ka lamone otemo lweny kwedi, omyero obed ki ngec ni in ibilwenyo matek loyo!
LEGA: Wora apwoyi! An abedo cwiny ma tek! Catan ngeyo anga ma abedo pien an angeyo anga ma abedo. Lweny pa lamerok mo keken pe miya lworo. Kace en odoko tek, an adoko tek bene. Kace en ocako lweny, an alwenyo adwoko. Cwinya gin mo peke ma twero gudo me kanyo ginmo keken ma Catan dok lobo ni bola, inying Yesu, Amen.
CUNY ATEK
Akwena Grace Lubega
Jo Epeco 3:16; Akwao ni pi lonyo mere me kwogo en myero mi Cunnyere rukkiwu teko kede twer adwoŋ i yiwu.
Abedo kede kare me lok kede Okricitayo ame okoba lek i kom lek i kite ame catan nwoŋo tye awopo gi kede. Gin oleko kare ame dyaŋ nwoŋo tye aryemo gi; iŋatu tye i kor gi onyo gwok tye aryemo gi.
Jo okene co kede lworo kede myel kom i kom ŋo ame kodi leki twero timo i kwo gi. Doŋ tuko goga te cakere ka tamgi cako doŋo tuŋe eka te twar. Gin nwoŋo cok kede to? Ŋa i paco gi ame tye aketo jok i komgi? Ŋo ame catan tye amito i komgi?
Kite ame cunyi tye kede nyutto kite ame yin i neno kede kodi lwenyi kede catan.
Mwaki okato aŋec, abedo kede lek ame nwoŋo kodi ginnoro ocweo ame pe aŋeo tye awopo kora atek tutwal. Pi kare anok tutwal, alokere eka ate cako ryemo. I atuba tuba me waŋ, adwar obin olokere odoko gin adwara. I kare ame aguro, kweri obino i ciŋa eka ate toŋo i wie.
Cunya nwoŋo tye atek aber ame naka i nino, onwoŋo tye kede teko me loko lweny dwoko i kom gino. Piŋo omio yin myero ico i lek anwoŋo yamo tye aremi pien akwor otemo deyi?
Pe amano, en myero niaŋ ni akadi daŋ i kabedo no, yin itye i ŋeyo komi, itye atek kede itye atera me nyute ni ocweyi kede gin atek odoco.
Cunyi myero bed atek! Neni i yele me miyo teko ni me yie obedo atek. Ka akwor otemo lweny i komi, en myero ŋe ni yin i lweny atek i kate oko!
Alleluya!
MEDE IKWANO: Jo Roma 12:12, Carokop 18:14
APIRE TEK: Cunyi myero bed atek! Neni i yele me miyo teko ni me yie obedo atek. Ka akwor otemo lweny i komi, en myero ŋe ni yin i lweny atek i kate oko!
LEGO: Papa, Apwoyi! Abedo cuny atek! Catan ŋeo ŋa ame abedo pien aŋeo ŋa ame an abedo. Pe abino bedo kede myel kom i kom lwenyoro keken ame ya i baŋ akwor. Ka en omede ilweny atek, an daŋ amede ilweny atek kate. Ka en ogoyo, agoyo adwoke. Cunya tye atek me cuŋ atek i kom ginnoro keken ame catan kede wilobo kela, inyiŋ Yecu, Amen.
ROHO ILIYOWEKWA IMARA
Mtume Grace Lubega
Waefeso 3:16 (KJV); Awajalieni, kwa kadiri ya utajiri wa utukufu wake, kufanywa imara kwa nguvu, kwa Roho wake katika utu wa ndani;
Nimewasiliana na Wakristo wanaosimulia ndoto moja baada ya nyingine za shetani akiwatafuta. Waliota ng’ombe akiwafukuza; simba alikuwa akiwafuata kwa karibu au mbwa aliwaangusha chini.
Wengine huamka kwa hofu na kutetemeka kwamba kuna uwezekano wa athari za ndoto kama hizo. Kisha huanza kukuza visa katika mawazo yao ambavyo huota mbawa na kuruka. Je, walikuwa karibu kufa? Nani katika familia alikuwa anawaroga? Ibilisi alitaka nini kwao?
Hali ya roho yako huamua jinsi unavyoitikia uvamizi huo wa shetani.
Miaka mingi iliyopita, nilikuwa na ndoto kama hiyo ambapo kiumbe fulani cha ajabu kilikuwa kikinifuatilia kwa ukali. Ghafla, niligeuka kwa kasi na kuanza kukikimbiza. Ghafla mwindaji akawa mawindo. Nilipomdhibiti, jembe likatokea mikononi mwangu na nikamkata kichwa!
Roho yangu iliimarishwa kiasi kwamba hata katika usingizi, nilikuwa na uwezo wa kukabiliana na mashambulizi. Kwa nini uamke kutoka kwa ndoto huku ukihema kwa taabu na kutafuta hewa kwa sababu adui alijaribu kukunyonga?
Hapana, anapaswa kuelewa kuwa hata katika ulimwengu huo, uko macho, hodari na uko tayari kumuonyesha kuwa una nguvu na ni thabiti.
Roho yako lazima iimarishwe! Fanya jitihada za kuimarisha nguvu yako ya ndani. Wakati adui anajaribu kupigana na wewe, lazima afahamishwe kwamba utapambana zaidi kila wakati!
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Warumi 12:12 MSG; Mithali 18:14 AMP
UJUMBE MKUU: Roho yako lazima iimarishwe! Fanya jitihada za kuimarisha nguvu yako ya ndani. Wakati adui anajaribu kupigana na wewe, lazima afahamishwe kwamba utapambana zaidi kila wakati!
SALA: Baba nakushukuru! Mimi ni roho yenye nguvu! Ibilisi anajua mimi ni nani kwa sababu najua mimi ni nani. Siwezi kamwe kutishwa na mashambulizi yoyote kutoka kwa adui. Anapokaza, nakaza zaidi. Anapopiga, mimi hupiga pia. Roho yangu imeimarishwa kustahimili chochote ambacho shetani na ulimwengu huu unanirushia, katika jina la Yesu, Amina.
DE VERSTERKTE GEEST
Apostel Grace Lubega
Efeze 3:16 (HSV); opdat Hij u geeft, naar de rijkdom van Zijn heerlijkheid, met kracht gesterkt te worden door Zijn Geest in de innerlijke mens,
Ik heb contact gehad met christenen die vertellen over droom na droom over de duivel die hen achtervolgt. Ze droomden dat een koe hen achtervolgde; een leeuw zat hen op de hielen of een hond rende ze naar beneden.
Sommigen worden angstig en bevend wakker van de mogelijke implicaties van dergelijke dromen. Dan begint het drama als hun verbeeldingskracht vleugels ontwikkelt en vliegt. Waren ze op het punt om te sterven? Wie in de familie betoverde hen? Wat wilde de duivel met hen?
De staat van je geest bepaalt hoe je reageert op zulke inmenging van de duivel.
Jaren geleden had ik een soortgelijke droom waarin een vreemd wezen me achtervolgde. Plots draaide ik me op mijn hielen om en begon het te achtervolgen. In een oogwenk werd de jager de opgejaagde. Toen ik hem in het nauw dreef, verscheen er een schoffel in mijn handen en sloeg ik zijn kop eraf!
Mijn geest was zo versterkt dat ik zelfs in mijn slaap de kracht had om een aanval tegen te gaan. Waarom zou je wakker worden uit een droom, snakkend naar adem en lucht omdat de vijand je probeerde te wurgen?
Nee, hij zou moeten begrijpen dat je zelfs in dat rijk alert en sterk bent en klaar om hem te laten zien dat je van steviger materiaal bent gemaakt.
Je geest moet worden versterkt! Maak er een punt van om je innerlijke kracht op te bouwen. Wanneer de vijand je probeert te bevechten, moet hij erop gewezen worden dat je altijd harder zult vechten!
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Romeinen 12:12 MSG; Spreuken 18:14 AMP
HET GOUDKLOMPJE: Je geest moet worden versterkt! Maak er een punt van om je innerlijke kracht op te bouwen. Wanneer de vijand je probeert te bevechten, moet hij erop gewezen worden dat je altijd harder zult vechten!
GEBED: Vader, Ik dank U! Ik ben een sterke geest! De duivel weet wie ik ben omdat ik weet wie ik ben. Ik kan me nooit laten intimideren door aanvallen van de vijand. Als hij harder wordt, word ik harder. Als hij toeslaat, sla ik terug. Mijn geest is gesterkt om alles te weerstaan wat de duivel en deze wereld naar me toe gooien, in Jezus’ naam, Amen.