Apostle Grace Lubega
1 Chronicles 28:2-3 (KJV); Then David the king stood up upon his feet, and said, Hear me, my brethren, and my people: As for me, I had in mine heart to build an house of rest for the ark of the covenant of the LORD, and for the footstool of our God, and had made ready for the building: But God said unto me, Thou shalt not build an house for my name, because thou hast been a man of war, and hast shed blood.
—
One of the greatest temptations facing ministers is that of providence in unassigned places.
The late Archbishop Benson Idahosa narrates a story of how he visited a pastor in a foreign land and was given an offer of a beautiful home in that land. He says the Lord visited him in the night and told him, ‘If you stay here, I will kill you.’
The late Evangelist Reinhard Boonke once faced financial difficulties daily in his ministry. He could not even raise fifty dollars. One day, he heard the Spirit of the Lord ask him, “May I give you a million dollars?” His answer was profound. He said, “Lord, do not give me a million dollars, give me a million souls.”
What a response!
It is part of consecration to DENY YOURSELF THE OFFER OF COMFORT and rise to the demands of your call and assignment.
Such temptations will come but you must remember where you are assigned. It does not matter if your mandate is on the dusty streets of Kampala, the rainy forests of the Amazon or the places furthest from civilization. What matters is that you are positioned in your place of assignment.
FURTHER STUDY: Galatians 2:7-8; Isaiah 30:21
GOLDEN NUGGET: One of the greatest temptations facing ministers is that of providence in unassigned places. It is part of consecration to deny yourself the offer of comfort and rise to the demands of your call and assignment.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word. You are my guide and light. Your voice is consistent in my life, showing me which way I must go. I am alive to Your call and heed to it. Nothing, no matter how attractive can detract me from the course You have set before me, in Jesus’ name, Amen.
ENSHAAGI N’OMURIMO II
Entumwa Grace Lubega
1 Eby’omu Busingye 28:2-3: Bwanyima Daudi yaimuka, yaagira ati: Imwe beene tata n’abashaija bangye, mumpurire. Nkashangwa nkiine aha mutima kwombekyera eshanduukye y’endaagano ya MUKAMA enju y’okugitamu, n’okuba akatebe k’ebigyere ka Ruhanga; kandi nikwo naabaire nyetegwire ntyo. Kwonka Ruhanga yangira ati: Torikwija kwombekyera iziina ryangye nju, ahabw’okuba ori omushaija omurwani, kandi okasheesha eshagama nyingi.
—
Kumwe aha kwohibwa kukuru okurikuhika aha bahereza n’obugabirizi omu myanya ei batatumirwemu.
Omugyenzi Archbishop Benson Idahosa nateebya ekitebyo aha ku yatayayiire omuriisa omu eihanga ritari rye bakamuha omugisha kutuunga eka nungi omunsi egyo. Nagira ngu, Ruhanga akamutayaayira omukiro yamugira ati, ‘ku oratsigare, ninza kukweyitira.’
Omugyenzi Evangelist Reinhard Boonke rumwe akaraba omu eibura ry’empiiha buri eizooba omu buhereza bwe. Akaba atarikubaasa n’okuhitsya doora makumu atano. Eizooba rimwe, akahurira Omwoyo wa Mukama namubuuza, “Nkuhereze akakadde ka doora?” Ekiyagarukiremu kikaba kiri kikuru, Akagira ati, “Mukama, otakampa akakadde ka doora, mpereza akakadde k’abantu.”
Reba eky’okugarukamu nk’ekyo!
N’ekichweeka ky’okwezibwa OKWEYANGISA EMIGISHA Y’OKUBAGYE kandi okaimukira ebyeteengo by’okweetwa kwaawe n’omurimo.
Okwohibwa nk’okwo nikuza kwiija oshemereire kwijuka ahu otumirwe. Tikiine nshonga yaaba omurimo gwaawe guri ahanguundo z’omucuucu gwa Kampala, omu bibira bya Amazon eby’enjura nari emyanya eri hare n’enkurakurana. Ekikuru munoonga ni waaba ori omu mwanya gw’omurimo gwaawe.
SHOMA N’EBI: Abagalatia 2:7-8; Isaaya 30:21
EBIKURU MUNOONGA: Kumwe aha kwohibwa kukuru okurikuhika aha bahereza n’obugabirizi omu myanya ei batatumirwemu. N’ekichweeka ky’okwezibwa okweyangisa emigisha y’okubagye kandi okaimukira ebyeteengo by’okweetwa kwaawe n’omurimo.
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’ekigambo eki. Ori omwebembezi kandi omushana gwangye. Eiraka ryaawe riguma omu magara gangye, riri kunyoreka omuhanda ogunshemereire kutoora. Mpuriire aha kweetwa kwaawe kandi ninkworobera. Tihariho kintu kyona, oyihireho oku kiri kusikiiriza ekirikubaasa kunyiha omu rugyendo oru ontereireho, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
KWAHUKANIZA OKWEMARA N’OKUTUMIBWA II
Omukwenda Grace Lubega
1 Ekyomubusinge 28:2-3(KJV); Hanyuma Daudi Omukama yayemeera habigere bye, kandi yagamba, mumpulirize, aboruganda, kandi abantu bange: Nkanyowe, nkaba omumutima gwange nokwombeka enju yokuhumura habwa sanduuko y’endagaano ya Mukama, na habw’akatebe kebigere bya Ruhanga waitu, kandi nkaba mazire kutekaniza habw’ekyombeko: Baitu Ruhanga yagamba, iwe toranyombekere enju habwe ibara lyange, habwokuba iwe obaire musaija wobulemu, kandi osensere esagama.
—
Ekimu habikemo eby’amaani hali abahereza nikyo eky’obugabirizi omu biikaro ebibatatumirwemu.
Omugenzi Omurolerezi mukuru Benson Idahosa atebya nk’oku yabungire omuliisa ondi munsi y’aheru kandi bamuraganiza kumuha enju omu nsi egyo. Agamba ati Mukama akamubungira ekiro mwitumbi yamugamba, ‘kakuba oraikara hanu, ninyija kukweitira nyenka.’
Omugenzi omutebezi Reinhard Boonke obumu akatunga kugumanganirwa mubya sente omubuhereza bwe. Akaba ataine nobuzakuba doola makumi ataano. Ekiro kimu, akahurra Mwoyo wa Ruhanga n’amukaguza, “Nkuhe akakaikuru kamu ka doola?” Ekigarukwamu kye kikaba nikihuniriza. Akagamba, “Mukama, otampa akakaikuru kamu ka doola, ompe emyoyo akakaikuru kamu.”
Ohurre ekigarukwamu!
Kiri kicweka ky’okwahurwa KWETANGA OMUTEMO GW’OBUHUMURO nukwo okahikiriza ebyetagwa by’okwetwa n’okutumwa kwawe.
Ebikemo nk’ebyo nibiija kwija baitu nosemerra kwijuka nambere watumirwe. Teri nsonga orubimbi rwawe ruli omu ngudo z’ekicuucu Kampala, ekibira ky’ebijura Amazon rundi omu biikaro ebiri hara n’enkurakurana. Ekikuru nikyo kuba oli mukiikaro ky’orubimbi rwawe.
GALIHYA N’OSOMA: Abagaratiya 2:7-8, Isaaya 30:21
EKIKURU MUBYOONA:
Ekimu habikemo eby’amaani hali abahereza nikyo eky’obugabirizi omu biikaro ebibatatumirwemu. Kiri kicweka ky’okwahurwa kwetanga omutemo gw’obuhumuro nukwo okahikiriza ebyetagwa by’okwetwa n’okutumwa kwawe.
ESAARA: Taata Omugonzibwa, ninkusiima habw’ekigambo kinu. Niiwe muhabuzi wange kandi ekyererezi kyange. Iraka lyawe liikara mubwomezi bwange, nirinyoleka omuhanda ogu ndatoma. Ndi mwomezi hali okwetwa Kwawe kandi ninkworobera. Busaho kintu kyona, nobukiraaba nikisikiriza kita ekisobora kumpabya orubimbi orwonkomiire, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
APOKA POKA IKIN BEDO KI KERO ME TIMO GINMONI KI TIC ATIMA MA KIMINI II
Lakwena Grace Lubega
1 Tekwaro 28:2-3(KJV); Ci kabaka Daudi oa malo, ocuŋ, ocako waco ni, “Wuwiny an, wun utmega ki wun lwakka. Yam abedo ki tam i cwinya me gero ot ka ma canduk me gicikke pa Rwot biywe iye, ki ka ma gibiketo iye kom pa Lubaŋa me teno tyene; ci abedo ka yubo kit me gerone ducu. Ento Lubaŋa ojuka kun wacca ni. ‘In pe ibigero ot mo pi nyinga, pien in lalweny, dok ityeko oyo lwak remo madwoŋ.
—
Atema tema ma lutic pa Lubanga tyeka nongo ne matek dong loyo en aye me bedo ki jami ducu ma mite i kabedo ma pe giminigi iye tic atima.
Archbishop Benson Idahosa ma oto con oboko lok ikom ginma otime ikare ma en elimo lakwat mo ingom ma cen dok gimine ot mo maber twatwal ingom meno. En waco ni Rwot olimo en i dyewor dok owace ni, ‘kace ibedo kany, abi neki an kikoma.’
Latuc jiri Reinhard Boonke ma dong oto woko ni yam obedo ki peko me cente nino ducu i Kanica ne. Wa ciling dollars pyerabic onongo nongo ne loye woko. Nino mo, en owinyo Cwiny Maleng ka penye ni, “iye ni amini dollars million acel?” Lagame obedo kite kene. En owaco ni, “Rwot, pe imina dollars million acel, mina romi million acel.”
Lagam man kite obedo pat!
Obedo ikin lonye ni me KWERO YEE JAMI MA WEKO KWONI BEDO MABER dok i ile me neno ginma lwongo ni ki tic atima ma gimini mito.
Lakit atema tema magi bibino ento wi omyero opo kama tic atima tye iye. Pire petek kace tic atima ne tye i dye gudi Kampala ma opong ki apua, dye bunga me Amazon kama kot cwe iye jwi jwi onyo dye Caro mabor adada ki dongo lobo. Ma pire teke en aye ni in itye kama tic atima ni tye iye.
KWAN MUKENE: Jo Galatia 2:7-8; Icaya 30:21
LWOD MADIT: Atema tema ma lutic pa Lubanga tyeka nongo ne matek dong loyo en aye me bedo ki jami ducu ma mite i kabedo ma pe giminigi iye tic atima.Obedo ikin lonye ni me kwero ye jami ma weko kwoni bedo maber dok i ile me neno ginma lwongo ni ki tic atima ma gimini mito.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi Lok man. In aye latela yoo dok tar na. Dwoni winye kare ducu ikwona, ka nyuta yoo mene ma omyero awot iye. An atye atera ka winyo lwongo ni dok atimo ginma gilwonga pire ni. Petye ginmo, kadi dong nen mwonya ningning ma twero kwanya woko ki i wot ma ityeko keto ne inyima, inying Yecu, Amen.
APOKA POKA I AKINA TEKO NI KEDE TIC AME OBAŊA OMI NI ITI II
Akwena Grace Lubega
1 Tekwaro 28:2-3: Daudi te ya malo, cun i nyimgi, te kobbigi ni, “Wun jo luŋ me lobowa, omegona karacel kede jona, winy wunu koppa, Rik an abedo i tam icunya me gero ot kan ame canduk me cikere a Rwot twero bedo iye, kede kan ame obino keto iye kom me teno tyen Obaŋawa, Atyeko doŋ yiko kite a myero ger kede ot me woro Obaŋa, ento Obaŋa ogeŋa oko kun kobo ni, ‘Yin mom ibino gero ottoro me wora pien yin ibedo alweny ame ityeko onyo re mo a jo adwoŋ meicel.
—
Atema tema acel adit akato ame otic Obaŋa tye kede obedo bedo kede jami oromo i kabedo ame nwo ticci pe iye.
Atel jo Obaŋa adit Benson Idahosa ame kwo mere obin otum oko porri wa kite ame e limo kede akwat oro i lobo apat eka ote miye ot aber i lobo no. En okobo ni Rwot obin olime i wor ,eka te kobe ni, “Ka i bedo kan,akwanyo kwo ni oko.”
Arab amut aber Reinhard Boonke ame kwo mere obin otum oko obin obedo kede peko me cene nino nino i dog ticcere. En nwo mom romo nwoŋo naka dolla 50. Inino moro acel, en owinyo Cuny Obaŋa penye ni, “Ami million dolla acel?” Agam mere nwo tye me awura tutwal. En okobo ni, “Rwot, mom i mia million dolla acel, mia tipu ajo million acel.”
Kodi agam man!
Obedo gin acel i akina jami me lonyere me KWERO MIC ME KWO AYOT eka ite timo gin ame lwoŋo ni kede ticci mito ni iti.
Kodi atema tema man bino bino ento yin myero i poyo ka kwen ame Obaŋa oketi iye. Mom paro ni tic ame Obaŋa omi tye idi yo me Kampala ame apua dwoŋ iye, iyi buŋ me Amazon onyo kabedo ame nwo tye abor tutwal kede jo. Gin ame pire tek obedo ni itye i kabedo ame tici tye iye.
MEDE IKWANO: Jo Galatia 2:7-8; Icaya 30:21.
APIRE TEK: Atema tema acel adit akato ame otic Obaŋa tye kede obedo bedo kede jami oromo i kabedo ame nwo ticci pe iye. Obedo gin acel i akina jami me lonyere me kwero mic me kwo ayot eka ite timo gin ame lwoŋo ni kede ticci mito ni iti.
LEGO: Papo me amara, apwoyi pi koppi. I bedo atel yo na kede lero na. Awinyo dwoni i kare luŋ i kwo na, ame nyuta yo ame myero alub. Atye kwo i kom lwoŋo ni daŋ alubo lwoŋo no. Mom tye ginoro, aboŋo paro kit ame tye aber kede ame twero kwanyo oko iyo ame iketo inyimma, inyiŋ Yecu, Amen.
AITODOLIKINA VS EPELU II
Ekiyakia Grace Lubega
1 Aisiitonokin 28:2-3 (KJV): Kosodi Daudi ekabaka aibwo kakejeke, kotema atiar, “Kopupokinai, ikainacan, ka ikatuŋa; kejai otaukan adukokin asaduku naka aitutuket naka EJAKAIT, ka eicoloŋ loka akeje nuka Edekewok etogo loka aiyeŋun; ido abu ketemokinite aiduk. Konye abu Edeke katema eoŋ atiar, ‘Mam jo idukokini ekakiror etogo, naarai irai ijo etuŋanan lokijiisio, ibu kobuko aokot.’
—
Adiopet kotoma acoduneta nuepolok nuetereinikinete ikejanakinak ŋesi na adumunun kotoma opelun numam enyararitere kesi aswam.
Kobu Loabuton Ekaanyaranan Benson Idahosa itatam awaragat naepejokina ŋesi ecokon akwap naokiŋa kosodete aijaikin ŋesi ere loebus akwap kaŋin. Ebala ebe obu Ejakait kipejok ŋesi kwaare kosodi alimokin ŋesi atiar, “arai kisalak ijo ne, alosi eoŋ aiyar jo”.
Ekalimonokinan loabuton Reinhard Boonke ŋesi abu kodumunite ekadakada loapiyai kotoma aijaanakin kana ŋiniduc kopeluke. Mam apedori atukun araida idolas akaisakany. Adiope apaaran, abu opup Emoyo loka Ejakait iŋisi ŋesi ebe, “Ejaiki ijo emilionit ediope loka idolas? Arai aboŋokinet ke naumokina. Abu otema ebe, “Ejakait, mam ijaikini eoŋo emilionit loidolas, ijaikinai eoŋo imoyoi emilionit.”
Otukui aboŋokinet ŋin!
Erai atutubet naka agitario AIMIIK AKUWAN AINAKINET NAKA AIJAMAM kosodi aikeun kanuka ipudesia luka anyarario ka epelu kon.
Epote acoduneneta kaŋun konye do ekotojo aiitun ne ecilakitai jo epelu. Mam epodo arai erai aswam kon ajaut orotin nuitutumaete apua nuko Kampala, arai okibirai luko Amazon, arainat aboisio nueluaka kanejai apolo naka akwap. Nuepolok ŋesi ebe isipokina jo aiboisit kon naka anyarario.
AISISIA NAIDULOKINA: Igalatian 2:7-8; Isaia 30:21
NUEPOSIK BALA ESABU: Adiopet kotoma acoduneta nuepolok nuetereinikinete ikejanakinak ŋesi na adumunun kotoma opelun numam enyararitere kesi aswam. Erai atutubet naka agitario aimiik akuwan ainakinet naka aijamam kosodi aikeun kanuka ipudesia luka anyarario ka epelu kon.
AILIP: Lominat Papa, Esiyalamikini Jo kanuka akirotana. Iraijo ekaŋarenikinan ka aicaa ka. Erai ekon eporoto loinyikokit kotoma aijar ka, itodinikini eoŋo erot loebeit aitenaar. Ajari eoŋ kane ejai anyarario Kon ido apupokinit ŋesi. Emamei idiobore, araida ibus biai epedori aitapaar eoŋo orot alo itetenikit Jo oiŋaren ka, okiror ka Yesu, Amen.
UTOSHELEVU DHIDI YA KAZI II
Mtume Grace Lubega
1 Mambo ya Nyakati 28:2-3 (KJV); Ndipo Daudi mfalme akasimama kwa miguu yake, akasema, Nisikilizeni, ndugu zangu, na watu wangu; Mimi nalikuwa na nia ya kuijenga nyumba ya kustarehe kwa ajili ya sanduku la agano la BWANA, na kiti cha kuwekea miguu yake cha Mungu wetu; hata nalikuwa nimeweka tayari kwa kujenga. Lakini Mungu akaniambia, Wewe hutajenga nyumba kwa ajili ya jina langu, kwa sababu umekuwa mtu wa vita, nawe umemwaga damu.
—
Mojawapo ya vishawishi vikubwa zaidi vinavyowakabili wahudumu ni lile la ugawaji katika maeneo yasiyogawiwa.
Marehemu Askofu Mkuu Benson Idahosa anasimulia hadithi ya jinsi alivyomtembelea mchungaji katika nchi ya ugenini na kupewa ofa ya makazi mazuri katika nchi ile. Anasema Bwana alimtembelea usiku na kumwambia, ‘Kama ukikaa, nitakuua mimi mwenyewe.’
Marehemu Mwinjilisti Reinhard Boonke aliwahi kukabiliwa kila siku na matatizo ya kifedha katika huduma yake. Hakuweza hata kukusanya dola hamsini za kimarekani. Siku moja, alimsikia Roho wa Bwana akimwuliza, “Je, naweza kukupa dola milioni moja?” Jibu lake lilikuwa la kina. Alisema, “Bwana, usinipe dola milioni moja, nipe roho milioni moja.”
Hili ni jibu la namna gani!
Ni sehemu ya kujiweka wakfu, KUJINYIMA MWENYEWE OFA YA FARAJA na kukabiliana na matakwa ya wito na kazi yako.
Majaribu ya namna hii yatakuja lakini ni lazima ukumbuke mahali ulipopangiwa. Haijalishi kama mamlaka yako ni kwenye mitaa yenye vumbi ya Kampala, misitu yenye mvua nyingi ya Amazoni au maeneo yaliyo mbali zaidi na ustaarabu. Cha muhimu ni kwamba umewekwa katika nafasi yako ya kazi.
MASOMO YA ZIADA: Wagalatia 2:7-8; Isaya 30:21
UJUMBE MKUU: Mojawapo ya vishawishi vikubwa zaidi vinavyowakabili wahudumu ni lile la ugawaji katika maeneo yasiyogawiwa. Ni sehemu ya kujiweka wakfu, kujinyima mwenyewe ofa ya faraja na kukabiliana na matakwa ya wito na kazi yako.
SALA: Baba Mpenzi, nakushukuru kwa neno hili. Wewe ni mwongozo wangu na mwanga. Sauti yako ni thabiti maishani mwangu, ikinionyesha njia ambayo lazima nienende. Niko hai kwa wito Wako na ninauzingatia. Hakuna chochote, hata cha kuvutia jinsi gani kinachoweza kunizuia kutoka kwenye njia uliyoweka mbele yangu, kwa jina la Yesu, Amina.
SUFFISANCE VS MISSION II
L’Apôtre Grace Lubega
1 Chroniques 28:2-3 (LSG); Le roi David se leva sur ses pieds, et dit: Écoutez-moi, mes frères et mon peuple! J’avais l’intention de bâtir une maison de repos pour l’arche de l’alliance de l’Éternel et pour le marchepied de notre Dieu, et je me préparais à bâtir. Mais Dieu m’a dit: Tu ne bâtiras pas une maison à mon nom, car tu es un homme de guerre et tu as versé du sang.
—
L’une des plus grandes tentations auxquelles sont confrontés les ministres est celle de la providence dans des lieux non assignés.
Le regretté archevêque Benson Idahosa raconte comment il a rendu visite à un pasteur dans un pays étranger et s’est vu offrir une belle maison dans ce pays. Il dit que le Seigneur lui a rendu visite pendant la nuit et lui a dit : « Si tu restes ici, je te tuerai. »
Le regretté évangéliste Reinhard Boonke était autrefois confronté quotidiennement à des difficultés financières dans son ministère. Il ne pouvait même pas réunir cinquante dollars. Un jour, il entendit l’Esprit du Seigneur lui demander : « Puis-je te donner un million de dollars ? » Sa réponse fut profonde. Il a dit : « Seigneur, ne me donne pas un million de dollars, donne-moi un million d’âmes. »
Quelle réponse !
Cela fait partie de la consécration de VOUS nier l’offre de confort et de répondre aux exigences de votre appel et de votre mission.
De telles tentations viendront, mais vous devez vous rappeler où vous êtes assigné. Peu importe que votre mandat se déroule dans les rues poussiéreuses de Kampala, dans les forêts pluvieuses d’Amazonie ou dans les endroits les plus éloignés de la civilisation. Ce qui compte c’est que vous soyez positionné sur votre lieu d’affectation.
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Galates 2 : 7-8 ; Ésaïe 30:21
PASSAGE EN OR: L’une des plus grandes tentations auxquelles sont confrontés les ministres est celle de la providence dans des lieux non assignés. Cela fait partie de la consécration de se refuser l’offre de confort et de répondre aux exigences de son appel et de sa mission.
PRIÈRE: Père aimant, je te remercie pour cette parole. Tu es mon guide et ma lumière. Ta voix est cohérente dans ma vie, me montrant la direction que je dois prendre. Je suis conscient de ton appel et j’y réponds. Rien, aussi attrayant soit-il, ne peut me détourner de la voie que tu m’as fixée, au nom de Jésus, Amen.
TOEREIKENDHEID VERSUS OPDRACHT II
Apostel Grace Lubega
1 Kronieken 28:2-3 (HSV); Toen stond koning David op en zei: Luister naar mij, mijn broeders, en mijn volk! Het leefde in mijn hart om een huis van rust voor de ark van het verbond van de HEERE te bouwen, en voor de voetbank van de voeten van onze God. Ik heb alles voorbereid voor de bouw. God heeft echter tegen mij gezegd: U mag voor Mijn Naam geen huis bouwen, want u bent een man van oorlogen, en u hebt veel bloed vergoten.
—
Een van de grootste verleidingen waarmee predikanten worden geconfronteerd, is die van de voorzienigheid op niet-toegewezen plaatsen.
Wijlen aartsbisschop Benson Idahosa vertelt een verhaal over hoe hij een predikant in het buitenland bezocht en een aanbod kreeg voor een comfortabel salaris en een huis, als hij maar als predikant in dat land wilde blijven. Hij zegt dat de Heer hem ‘s nachts bezocht en tegen hem zei: ‘Als je blijft, zal ik je eigenhandig vermoorden.’
Wijlen evangelist Reinhard Boonke werd tijdens zijn bediening dagelijks met financiële moeilijkheden geconfronteerd. Hij kon niet eens vijftig dollar ophalen. Op een dag hoorde hij de Geest van de Heer hem vragen: ‘Mag ik u een miljoen dollar geven?’ Zijn antwoord was diepgaand. Hij zei: “Heer, geef mij geen miljoen dollar, geef mij een miljoen zielen.”
Wat een reactie!
Het maakt deel uit van toewijding om jezelf het aanbod van comfort te ontzeggen en gehoor te geven aan de eisen van je roeping en opdracht.
Dergelijke verleidingen zullen zich voordoen, maar u moet onthouden waar u bent toegewezen. Het maakt niet uit of uw mandaat zich in de stoffige straten van Kampala bevindt, in de regenachtige bossen van de Amazone of op de plaatsen die het verst van de bewoonde wereld liggen. Het gaat erom dat u zich op de plaats van uw opdracht/toewijzing bevindt.
VERDERE STUDIE: Galaten 2:7-8; Jesaja 30:21
HET GOUDKLOMPJE: Een van de grootste verleidingen waarmee predikanten worden geconfronteerd, is die van de voorzienigheid op niet-toegewezen plaatsen. Het maakt deel uit van toewijding om jezelf het aanbod van comfort te ontzeggen en gehoor te geven aan de eisen van je roeping en opdracht.
GEBED: Liefdevolle Vader, ik dank U voor dit woord. U bent mijn gids en licht. Uw stem is consistent in mijn leven en laat me zien welke kant ik op moet gaan. Ik leef voor Uw oproep en geef er gehoor aan. Niets, hoe aantrekkelijk ook, kan mij afleiden van de koers die U voor mij hebt uitgezet, in Jezus’ naam, Amen.