Apostle Grace Lubega
Proverbs 4:7 (KJV); Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom: and with all thy getting get understanding.
—
The realm of the Spirit has principles and patterns. These are founded on the wisdom of God.
In our day, I have seen an error by some Christians who use faith as an excuse to break these spiritual patterns.
They have been taught an aggressive form of faith which defies divine order.
Faith has become the hammer with which some break down the doors whose keys they do not have.
They are determined to Pray Until Something Happens(PUSH) while abusing what God has laid down in the scriptures as the way they must follow.
For example, a Christian may refuse to practise a principle like submission to spiritual authority and spend days on a mountaintop seeking God for what He has placed in the hands of another man. You can not jump this pattern in the name of faith and expect results.
God respects His principles and so must you. NEVER ASSUME that strong faith is a substitute for broken patterns.
FURTHER STUDY: Proverbs 6:23; James 2:26
GOLDEN NUGGET: God respects His principles and so must you. NEVER ASSUME that strong faith is a substitute for broken patterns.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word. It casts light on my path and shows me which way I should go. I exercise faith in wisdom and will never breach divine principles because this knowledge works in me, in Jesus’ name, Amen.
KU BY’OKUKKIRIZA N’AMAGEZI
Omutume Grace Lubega
Engero 4:7(KJV); Amagezi kye kigambo ekisinga obukulu; kale funa amagezi: Weewaawo, ne mu byonna by’ofuna, funa okutegeera.
Ensi y’omwoyo erina ennono n’emitendera gy’enkola. Bino bizimbiddwa ku magezi ga Katonda.
Mu nnaku zaffe, ndabye okuwaba mu bakristaayo abamu abakozesa okukkiriza ng’ekyokwekwasa okumenya gino emitendera gy’enkola egy’omwoyo.
Bayigiriziddwa engeri y’okukkiriza ekozesa obukambwe n’okukaka ewakanya ensengeka y’obwakatonda.
Okukkiriza kufuuse ennyondo abamu gye bakozesa okumenya enzigi ze batalina bisumuluzo byazo.
Bamaliridde okusaba okutuusa nga waliwo ekibaddewo enkola eyitibwa (PUSH) mu lufuutifuuti mu lungereza ng’ate bwe bajeemera Katonda kye yateeka mu byawandiikibwa ng’ekkubo lye bateekeddwa okugoberera.
Eky’okulabirako, omukristaayo ayinza okugaana okukola ennono ng’okukkakkana wansi w’obuyinza obw’omwoyo ne bamala ennaku ku lusozi nga banoonya Katonda ku lw’ekyo ky’atadde mu mikono gy’omuntu omulala. Tosobola butassaayo mwoyo eri omutendera gw’enkola eno mu linnya ly’okukkiriza era n’osuubira abibala.
Katonda assaamu ekitiibwa ennono Ze era naawe oteekeddwa. TOTEEBEREZANGA nti okukkiriza okw’amaanyi kusobola okuwaanyisibwa ne kudda mu kifo ky’emitendera gy’enkola egimenyeddwa.
YONGERA OSOME: Engero 6:23, Yakobo 2:26
AKASUMBI KA ZAABU: Katonda assaamu ekitiibwa ennono Ze era naawe oteekeddwa. TOTEEBEREZANGA nti okukkiriza okw’amaanyi kusobola okuwaanyisibwa ne kudda mu kifo ky’emitendera gy’enkola egimenyeddwa.
ESSAALA: Kitange omwagazi, Nkwebaza ku lw’Ekigambo kino. Kireeta ekitangaala mu makubo gange era ne kindaga kkubo ki mwe nnina okuyita. Neetendeka okukkiriza mu magezi era sirimenya nnono za bwa Katonda kubanga okumanya kuno kukola mu nze, mu linnya erya Yesu, Amiina.
EBIKWATIRAINE N’OKWIKIRIZA HAMWE N’OBWENGYE
Entumwa Grace Lubega
Enfumu 4:7; Obwengye n’ekintu kikuru; gira obwengye; Ebi otungire byona, obisheruze okwetegyereza.
Ensi y’omwoyo eine engyendererwaho n’enkora. Ebi nibishangwa aha bwengye bwa Ruhanga.
Omu biro byaitu, ndeebire enshobi aha Bakristaayo abamwe abarikukozesa okwikiriza kwaabo kuhenda enkora z’omwoyo ezi.
Begyesiibwe omuringo gw’okwikiriza oguri kuhakanisa obuteeka bw’obwa Ruhanga.
Okwikiriza kuhindukire enyondo ei abamwe barikuheendesa enyiigi ezi ebishumuurizo byazo bataine.
Bamaririire kushaba mpaka hagizire ekyabaho (PUSH) obwo baheenzire eki Ruhanga yateire omu byahandiikirwe nk’omuhanda ogubashemereire kutoora.
Eky’okureberaho, Omukristaayo nabaasa kwanga kukurata enkora nk’okworobera omwebembenzi w’omwoyo haza amare ebiro aha mutwe gw’orushozi arikushuuruura Ruhanga ahabw’eki ataire omu mikono y’omuntu ondaijo. Torikubaasa kugomera engyendererwaho egi omu eizina ry’okwikiriza kandi okategyereza ebirikurugamu.
Ruhanga naha ekitinisa enkora ye kandi naiwe kikushemereire. OTARI TEEKATEEKA ngu okwikiriza kw’amaani nikuza omu mwanya gw’engyendererwaho ezi hendekire.
SHOMA N’EBI: Enfumu 6:23; Yakobo 2:26
EBIKURU MUNOONGA: Ruhanga naha ekitinisa enkora ye kandi naiwe kikushemereire. OTARI TEEKATEEKA ngu okwikiriza kw’amaani nikuza omu mwanya gw’engyendererwaho ezi hendekire.
ESHAARA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’ekigaambo eki. Nikita omushana omu muhanda gwangye kandi kinyoreka omuhanda ogu nshemereire kutoora. Ninkozesa okwikiriza omu bwengye kandi tindiheenda enkora y’obwa Ruhanga ahabw’okuba okumanya oku nikukorera omuriinye, omu eizina rya Yesu, Amiina.
HABY’OKWIKIRIZA N’AMAGEZI
Omukwenda Grace Lubega
Enfumu 4:7 (KJV); Amagezi eri ngiga y’okubanza; nahabwekyo tunga amagezi: kandi omubyoona ebyokutunga tunga okwetegereza..
Ensi y’Omwoyo enyina engiga n’emigendero. Enu esimbire hali amagezi ga Ruhanga.
Omu kiro kyaitu, ndozire ensobi omu ba’Kristaayo abamu abakozesa okwikiriza kucwa emigendero y’Omwoyo enu.
Basomesiibwe okwikiriza kwokweherayo kimu okwo okuhakaniza entekaniza y’obwa Ruhanga.
Okwikiriza kufwokere nyondo egyo eyabamu bakozesa okucwa enyigi ezinyakwina ebisumuruzo ebibataina.
Bo behaireyo Kusaba Mpaka Ekintu Kibaireho kunu nibasiisa hali Ruhanga ekyateire omu byahandikirwe nk’omuhanda ogubateekwa kuhondera.
Eky’okuroraaho, Omukristaayo asobora kwanga kukoora omungiga y’Okworobera abobusobozi Omu Mwoyo kandi namara ebiro haiguru ha Rusozi naseera Ruhanga habw’ekyo We ekyateire omungaro z’omuntu ondi. Iwe tosobora kunuga omugendero gunu omu ibara ly’okwikiriza kandi okanihira ebijuma.
Ruhanga atekamu ekitinisa engiga Ze kandi naiwe nukwo oteekwa. OTALI KITWARA ngu okwikiriza okw’amaani nikukora omumwanya gw’emigendero ecwirwe.
GALIHYA N’OSOMA: Enfumu 6:23; Yakobo 2:26
EKIKURU MUBYOONA: Ruhanga atekamu ekitinisa engiga Ze kandi naiwe nukwo oteekwa. OTALI KITWARA ngu okwikiriza okw’amaani nikukora omumwanya gw’emigendero ecwirwe.
ESAARA: Taata arukugonza, Nyowe ninkusiima habw’Ekigambo kinu. Nikyakisa ekyererezi ha muhanda gwange kandi nikinyoleka muhandaki ogunsemeera kukwata. Nyowe nkozesa okwikiriza omu magezikandi tindicwa engiga z’obwa Ruhanga habwokuba okumanya kunu nikukora omulinyowe, omu ibara lya Yesu, Amiina.
AKWAKO IYEE KEDE RYEKO
Akwena Grace Lubega.
Carokop 4:7; Gin me agege ame myero ige nwoŋo, en ryeko; ketto cunyi daŋ me bedo kede niaŋ atut a kato jami ducu.
Kabedo me Cuny tye kede Cik kede yore ame jami tiyo kede. Man ducu tye ocuŋ i kom ryeko Obaŋa.
I kare wa ni, aneno ginoro a mom tye kakare i akina Okricitayo okene ame tiyo kede iyee acalo yo me turo kite ame jami tiyo i kabedo me cuny.
Opwonyo gi akwako kodi iyee moro ager ame mom lubo kite ame Obaŋa tiyo kede.
Iyee doŋ odoko nyolo ame jo okene tiyo kede me turo dogola ame nwo ope gini kede agony me yabo.
Gin omoko tamgi me Lego Naka Waŋ Ame Ginoro Otimere aboŋo paro ni otye onywaro gin ame Obaŋa okobo i coccere ni myero olub.
Aporere, a Kricitayo romo kwero lubo cik bala miiye baŋ dano ame tele i cuny eka te wot iwi got me kwayo Obaŋa me miye gin ame En oketo i ciŋ dano okene. Yin mom itwero turo cik man pien ni itye kede iyee eka ite tamo ni dwoogi mere abedo atye.
Obaŋa woro cikere, amano daŋ yin myero iwor. MOM I TAM NI iyee atek obedo gin ame leyo waŋ cik ame oturo.
MEDE IKWANO: Carokop 6:23; Yakobo 2:26.
APIRE TEK: Obaŋa woro cikere, amano daŋ yin myero iwor. MOM I TAM NI iyee atek obedo gin ame leyo waŋ cik ame oturo.
LEGO: Papo me amara, Apwoyi pi kopi. Miyo lero iyo na kede nyuta yo ame myero alub. Atiyo kede ryeko iyi iyee na kede daŋ mom abino turo ciki pien ŋecci tiyo iyi an, inyiŋ Yecu, Amen.
NU AIYUUN KA ACOA
Ekiyakia Grace Lubega
Awaragasia 4:7 (KJV); Ageunet naka acoa ŋes nata: kodum acoa: Eebo, kanuidumunit kere, kodum ajenun.
Ejaasi ayeatait naka Emoyo keda ikisila ka ainapeta. Eraasi nu nuedukuna kotoma acoa naka Edeke.
Kotoma apaaran wok, aanyu eoŋo aibucaret naice Ikristayon nuitosomaete aiyuun kwape arapiaret kanu abilibil ainapeta nuka Emoyo.
Isisianakitai kesi aiyuun naemumu naipalikit nuitupitono nuemoyo.
Araun aiyuun enyodo loebilibilaata ice ikekia nuemameototor kesi ilaceta.
Elosikinitos da kesi ailip toni neiswamaunor ibore konye komoromoreete nuepesikinit Edeke kotoma akirot kwape erot loebeit kesi tii aitup.
Aanyunet nata, epedori Ekristayot aiŋer aswam nuipuda ekisil loemoyo kwapenat anonokikin ayaitok luemoyo ka adaun apaarasia kokuju omoru emoyi Edeke kanu aŋun nuibwaikit akanin kaece etuŋanan. Mam ijo ipedori aikamisiar ainapetait na kokiror loka aiyuun ido komuno aŋetakin da ejok.
Eyoŋit Edeke Ake ainapeta ido ebeite ijooda ayoŋit. SIRI KIOMOMOI ebe aiyuun naegogoŋ ŋesi aburokinet naka ainapeta nuebilibil.
AISISIA NAIDULOKINA: Awaragasia 6:23; Yakob 2:26
NUEPOSIK BALA ESABU: Eyoŋit Edeke Ake ainapeta ido ebeite ijooda ayoŋit. SIRI KIOMOMOI ebe aiyuun naegogoŋ ŋesi aburokinet naka ainapeta nuebilibil.
AILIP: Lominat Papa, Eyalama kanuka akirotana. Etacaikinit erot ka aitodinikin eoŋo erot loebeit eoŋo aitorite. Etwosomaenene aiyuun kotoma acoa ido mam abilari ikisila nuemoyo naarai iswamai aijen na kotoma ka, okiror ka Yesu, Amen.
KUHUSU IMANI NA HEKIMA
Mtume Grace Lubega
Mithali 4:7 (KJV); Bora hekima, basi jipatie hekima; Naam, kwa mapato yako yote jipatie ufahamu.
Ulimwengu wa Roho una kanuni na miundo. Hii huundwa juu ya hekima ya Mungu.
Katika siku zetu, nimeona makosa ya baadhi ya Wakristo wanaotumia imani kama kisingizio cha kuvunja miundo hii ya kiroho.
Wamefundisha aina kali ya imani inayokwenda kinyume na mpangilio wa kiungu.
Imani imekuwa kama nyundo ambayo wengine hutumia kuvunja milango ambayo hawana funguo zao.
Wamedhamiria kuomba hadi jambo fulani litokee wakati wakiharibu kile Mungu amekiweka katika maandiko kama njia ambayo lazima waifuate.
Kwa mfano, Mkristo anaweza kukataa kuifuata kanuni ya kuwa chini ya mamlaka ya kiroho na kwenda katika kilele cha mlima kumtafuta Mungu kwa kile ambacho Mungu amekiweka katika mikono ya mtu mmoja. Huwezi kuipuuzia hii kanuni kwa jina la imani na kutarajia matokeo.
Mungu anaheshimu kanuni Zake na ni lazima uziheshimu pia. USIDHANI KAMWE kwamba imani thabiti ni mbadala wa miundo isiyofanya kazi.
MASOMO YA ZIADA: Mithali 6:23; Yakobo 2:26
UJUMBE MKUU: Mungu anaheshimu kanuni Zake na lazima ufanye hivyo pia. USIDHANI KAMWE kwamba imani thabiti ni mbadala wa miundo isiyofanya kazi.
SALA: Baba mpenzi, Nakushukuru kwa neno hili. Huniangazia katika njia yangu na kunionyesha njia gani nienende. Ninatumia imani kwa hekima na sitawahi kukiuka kanuni za kiungu kwa sababu maarifa haya yanafanya kazi ndani yangu, kwa jina la Yesu, Amina.
VAN GELOOF EN WIJSHEID
Apostel Grace Lubega
Spreuken 4:7 (HSV); Het beginsel van wijsheid is: verwerf wijsheid, en bij alles wat je verwerft: verwerf inzicht!
Het rijk van de Geest kent principes en patronen. Deze zijn gebaseerd op de wijsheid van God.
In onze tijd heb ik een fout gezien bij sommige christenen die geloof gebruiken als excuus om deze geestelijke patronen te doorbreken.
Ze hebben een agressieve vorm van geloof geleerd die de goddelijke orde tart.
Het geloof is de hamer geworden waarmee sommigen de deuren inslaan waarvan ze de sleutels niet hebben.
Ze zijn vastbesloten om te bidden totdat er iets gebeurt (PUSH), terwijl ze misbruik maken van wat God in de Schriften heeft vastgelegd als de weg die ze moeten volgen.
Bijvoorbeeld, een christen kan weigeren een principe als onderwerping aan geestelijk gezag in praktijk te brengen en dagen op een bergtop doorbrengen om God te zoeken voor wat Hij in de handen van een andere man heeft gelegd. Je kunt dit patroon niet negeren in naam van het geloof en resultaten verwachten.
God respecteert Zijn principes en dat moet jij ook doen. GA ER NOOIT VAN UIT dat een sterk geloof een vervanging is voor gebroken patronen.
VERDERE STUDIE: Spreuken 6:23; Jakobus 2:26
HET GOUDKLOMPJE: God respecteert Zijn principes en dat moet jij ook doen. GA ER NOOIT VAN UIT dat een sterk geloof een vervanging is voor gebroken patronen.
GEBED: Liefdevolle Vader, Ik dank U voor dit woord. Het werpt licht op mijn pad en laat mij zien welke kant ik op moet. Ik oefen geloof in wijsheid en zal nooit goddelijke principes overtreden omdat deze kennis in mij werkt, in Jezus’ naam, Amen.
ME NIYE DOK RYEKO
Lakwena Grace Lubega
Carolok 4:7 (KJV); Kit ma itwero doko ryek kwede ene: Noŋ ryeko, ket cwinyi wek ibed ki cwiny me niaŋ makato jami mukene ducu.
Kabedo me cwiny tyeki cik dok yoo me timo jami. Gin gucung ikom ryeko pa Lubanga.
Ikare wani, aneno roj pa Lukricitayo mukene ma tiyo ki niye macalo lageng nge gi me turu yoo man me cwiny ni.
Gipwonyo gi yoo me niye ma ger ma poke woko ki kitma polo tiyo kwede.
Niye otyeko doko gin lweny ma jo mukene tiyo kwede me turu dogola ma gipeke ki layape.
Gin gumoko tamgi me lega nio wangma ginmo otime(PUSH) kun nongo gityeka yeto ginma Lubanga oketo i gin acoya calo yoo ma omyero gulubi.
Labole, Lakricitayo mo twero kwero timo cik ma omyero gilub calo mine ite twero me cwiny dok tero nino iwigot ka yenyo Lubanga pi ginma oketo icing ngat mukene. Pe itwero kalo cik man inying niye ci itamo ni omyero inong lagam.
Lubanga woro cike dok in bene omyero iwor. PE ITAM ni niye matek obileyo kaka cike ma ituru.
KWAN MUKENE: Carolok 6:23; Yakobo 2:26
LWOD MADIT: Lubanga woro cike dok in bene omyero iwor. PE ITAM ni niye matek obileyo kaka cike ma ituru.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi lok man. En keto tar iyo na dok nyuta yoo mene ma omyero awok iye. An atiyo ki niye i ryeko dok pe abi turu cik pa Lubanga pien ngec man tiyo i an, inying yesu, Amen.
DE LA FOI ET DE LA SAGESSE
L’Apôtre Grace Lubega
Proverbes 4:7 (LSG); Voici le commencement de la sagesse: Acquiers la sagesse, Et avec tout ce que tu possèdes acquiers l’intelligence.
Le domaine de l’Esprit a des principes et des modèles. Celles-ci sont fondées sur la sagesse de Dieu.
De nos jours, j’ai constaté une erreur de la part de certains chrétiens qui utilisent la foi comme excuse pour briser ces schémas spirituels.
On leur a enseigné une forme de foi agressive qui défie l’ordre divin.
La foi est devenue le marteau avec lequel certains enfoncent les portes dont ils n’ont pas les clés.
Ils sont déterminés à prier jusqu’à ce que quelque chose arrive (PUSH) tout en abusant de ce que Dieu a établi dans les Écritures comme voie à suivre.
Par exemple, un chrétien peut refuser de mettre en pratique un principe tel que la soumission à l’autorité spirituelle et passer des journées au sommet d’une montagne à chercher Dieu pour ce qu’il a placé entre les mains d’un autre homme. Vous ne pouvez pas ignorer ce modèle au nom de la foi et espérer des résultats.
Dieu respecte ses principes et vous aussi. NE JAMAIS PRÉSUMER qu’une foi forte remplace des schémas brisés.
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Proverbes 6:23 ; Jacques 2:26
PASSAGE EN OR: Dieu respecte ses principes et vous devez le faire aussi. NE JAMAIS PRÉSUMER qu’une foi forte remplace des schémas brisés.
PRIÈRE: Père aimant, je te remercie pour cette parole. Cela éclaire mon chemin et me montre la direction que je dois prendre. J’exerce ma foi en la sagesse et je ne violerai jamais les principes divins parce que cette connaissance agit en moi, au nom de Jésus, Amen.