Apostle Grace Lubega
Hebrews 13:10(KJV); We have an altar, whereof they have no right to eat which serve the tabernacle.
—
Some people are quick to covet a man’s success without understanding his sacrifice.
They may see the fruits of his labours but with no clue as to the amount of blood and sweat that went into the man’s work.
Because of this blindness, they may seek to be partakers of the same altar not knowing that the Bible provides that there are altars you have no right to eat from because you do not understand the level of sacrifice that such an altar demands.
If a man gave everything he had in the pureness of his heart to the Lord because he is zealous for the advancement of the gospel, you have no right to eat on the same altar with that man if there are things you can withhold from the Lord.
If a man labours day and night to evangelise to the extent of almost losing his own life because he must draw souls into the kingdom of God, you have no right to eat on the same altar if your approach to soul-winning is to do it only when you feel like.
If a man is continually dealt with by God to love earnestly his enemies and those who hate him without cause, you have no right to eat on the same altar when you lash out at people for the slightest offence.
Before you seek the privileges of an altar, you must first understand its sacrifices.
Praise God!
FURTHER STUDY: 2 Corinthians 12:15; 2 Corinthians 4:8-18
GOLDEN NUGGET: Before you seek the privileges of an altar, you must first understand its sacrifices.
PRAYER: My Father, I thank You for this word. I receive this wisdom with humility. Thank You for stirring in me the zeal that gives all and holds nothing back from You. I yield to Your Spirit to work through me and break me for whatever purpose You have designed for my life, in Jesus’ name, Amen.
EBIKWATA KU BYOTO NE SSADDAAKA
Omutume Grace Lubega
Abaebbulaniya 13:10(KJV); Tulina ekyoto abaweereza eby’omu weema kye batalagirwa kuliirangako.
Abantu abamu banguwa okwegomba obuwanguzi bw’omuntu nga tebategedde ssaddaaka ye.
Bayinza okulaba ebibala by’okukola kwe naye ne batamanya bungi bw’omusaayi n’entuuyo ebyayiika mu mulimu gw’omuntu oyo.
Olw’obuzibe bw’amaaso buno, bayinza okwagala okubeera kitundu ku Kyoto kye nga tebamanyi nti Bayibuli erina ekifo w’egambira nti waliwo ebyoto by’olagirwa obutaliirangako kubanga totegeera ddaala lya ssaddaaka ekyoto ng’ekyo lye kibanja.
Omuntu bw’aba nga yawaayo eri Mukama buli kimu ky’alina mu mutima omulongoofu kubanga ayayaanira okukula kw’enjiri, tolina lukusa kulya ku Kyoto kye kimu n’omuntu oyo bwe waba nga waliwo ebintu by’osobola okwesigaliza okuva eri Mukama.
Omuntu bw’aba ng’akola misana na kiro okubunya enjiri ku ssa ery’okufiirwa obulamu bwe kubanga alina okuleeta emyoyo mu bwakabaka bwa Katonda, tolina lukusa kulya ku Kyoto kye kimu bwe kiba nga engeri gy’okwatamu okuwangula emyoyo eri nti okikola lw’owulidde nga oyagala okukikola.
Omuntu bw’aba nga bulijjo Katonda akola mu ye okumuleetera okwagala balabe be n’abo abamukyawa awatali nsonga n’okwagala okungi, tolina lukusa kulya ku Kyoto kye kimu bw’oba ng’oyanguwa okuyombesa abantu ku lw’ensobi entono ennyo.
Nga tonnanoonya mikisa gya Kyoto, olina okusooka okutegeera ssaddaaka yaakyo.
Mukama Yebazibwe!
YONGERA OSOME: 2 Abakkolinso 12:15, 2 Abakkolinso 4:8-18
AKASUMBI KA ZAABU: Nga tonnanoonya mikisa gya Kyoto, olina okusooka okutegeera saddaaka yaakyo.
ESSAALA: Kitange, Nkwebaza olw’ekigambo kino. Nnyaniriza amagezi gano n’obuwoombeefu. Weebale okusiikuula mu nze okuyaayaana okuwaayo byonna nga sserekerezza kintu kyonna kuva Gy’oli. Nneewaayo eri Omwoyo gwo okukola okuyita mu nze n’okummenya ku lwa buli kigendererwa ky’otegekedde obulamu bwange, mu linnya erya Yesu, Amiina.
EBY’EBYOTO HAMU N’EBYONZIRA
Omukwenda Grace Lubega
Abahebburaniya 13:10 (KJV); Itwe twina itambiro abo abaheereza omu heema eri batarukwikirizibwa kulyaho kihongwa kyalyo.
Abantu abamu nibanguha kukwatirwa omuntu ihali habw’obusinguzibwe batak’etegeriize ekyonzirakye.
Basobora kurora ebijuma by’emirimo ye baitu batakumanya n’akake obwingi bw’esagama hamu n’entuyo ebyagenzire omu mulimo gwe.
Habw’okufa amaiso kunu, basobora kugonza kuba kicweka ky’ekyoto nikyo kimu batakumanya ngu Baibuli eyoleka oku haroho ebyoto eby’otakwikirizibwa kuliraho habwokuba tokwetegereza idaara ly’ekyonzira ekyoto nk’ekyo kikwetagisa.
Kakuba omuntu aba yahaireyo buli kimu ekye omu mutima omurungi oguhikiriire hali Mukama habwokuba akaba anyina ekihika kwongerayo enjiri mumaiso, tonyina bugabe kulya n’omuntu ogu hakyoto kimu kakuba iwe oba onyina ebiwayesigaliize kuruga hali Mukama.
Omuntu kakuba akora ekiro nanyamusana mukutebeza okuhikiza kimu kake afwerwe obwomezibwe habwokuba natekwa kucungura emyoyo habw’Obukama bwa Ruhanga, tokwikirizibwa kuliira hakyoto kimu kakuba iwe oba notebeza buli obwoyegondiize.
Omuntu kakuba aikara nakorwaho Ruhanga nukwo agonze abamunoba bataine nsonga hamu nabanyanzigwabe, tokwikirizibwa kuliira hakyoto kimu nawe kunu iwe ojuma abakutabaijura.
Otakasabire ebirungi by’ekyoto, nosemerra kubanza kwetegereza ebyonzira byakyo.
Ruhanga Akugizibwe
GALIHYA N’OSOMA: 2 Abakolinso 12:15;
2 Abakolinso 4:8-18
EKIKURU MUBYOONA: Otakasabire ebirungi by’ekyoto, nosemerra kubanza kwetegereza ebyonzira byakyo.
ESAARA:
Ise nyowe, ninkusiima habw’ekigambo kinu. Nyowe ninyetwaara amagezi ganu nobwebundaazi. Webale habw’okusikuura omuli nyowe okuruhiira okwo okuherezayo byoona kandi kutanyina ekikwesigaliize enyuma kuruga hali Iwe. Nyowe ninyehayo hali Omwoyo Wawe kukora omuli nyowe kandi nokuncwa habwa buli kigendeerwa eky’oyombekere habw’obwomeezi bwange, omu ibara lya Yesu, Amiina.
KUHUSU MADHABAHU NA SADAKA
Mtume Grace Lubega
Waebrania 13:10(KJV); Tuna madhabahu ambayo wale waihudumiao ile hema hawana ruhusa kula vitu vyake.
Baashi ya watu ni wepesi wa kutamani mafanikio ya mtu bila kuelewa sadaka yake.
Wanaweza kuona matunda ya kazi yake lakini bila kujua kiasi cha damu na jasho lililoingia katika kazi ya mtu huyo.
Kwa sababu ya upofu huu, wanaweza kutafuta kuwa washiriki wa madhabahu hiyo bila kujua kwamba Biblia inaeleza kuwa kuna madhabahu huna haki ya kula vitu vyake kwa sababu huelewi kiwango cha sadaka ambacho madhabahu hiyo inadai.
Ikiwa mtu alitoa kila kitu alichonacho katika usafi wa moyo wake kwa Bwana kwa sababu ana bidii kwa ajili ya maendeleo ya injili, huna haki ya kula kwenye madhabahu moja na mtu huyo ikiwa kuna mambo unaweza kuyazuia kumpa Bwana.
Ikiwa mtu anafanya kazi kwa bidii mchana na usiku kueneza Injili kiasi cha kukaribia kupoteza maisha yake mwenyewe kwa sababu ni lazima avute nafsi za watu katika ufalme wa Mungu, huna haki ya kula kwenye madhabahu hiyo hiyo ikiwa njia yako ya kuokoa nafsi ni kufanya tu pale unapojisikia.
Iwapo mtu anashughulikiwa daima na Mungu kuwapenda kwa dhati adui zake na wale wanaomchukia bila sababu, huna haki ya kula kwenye madhabahu moja kwa sababu unawashambulia watu kwa kosa dogo.
Kabla ya kutafuta manufaa ya madhabahu, ni lazima kwanza uelewe sadaka yake.
Mungu asifiwe!
MASOMO YA ZIADA: 2 Wakorintho 12:15; 2 Wakorintho 4:8-18
UJUMBE MKUU: Kabla ya kutafuta manufaa ya madhabahu, ni lazima kwanza uelewe sadaka yake.
SALA: Baba yangu, nakushukuru kwa neno hili. Ninapokea hekima hii kwa unyenyekevu. Asante kwa kuchochea ndani yangu bidii inayotoa yote na isiyozuia chochote Kwako. Ninajitiisha kwa Roho wako kufanya kazi kupitia kwangu na kunivunja kwa kusudi lolote ulilopanga kwa ajili ya maisha yangu, katika jina la Yesu, Amina.
ME KENO TYER KI TYER
Lakwena Grace Lubega
Jo Ibru 13:10(KJV); Watye ki keno tyer ma lutic i kema macon ca pe gitye ki twero mo me cam iye.
Jo mukene rune ka ngolo kop iwi lonyo pa ngatmoni labongo niang ikom tyer ne.
Gin twero neno adwoki pa ticce ento labongo ngec mo i kom dit pa remo dok kwok ma ocito i tic pa ngat meno.
Pi to wange ni, gitwero penyo me nongo adwoki pa keno tyer acel-lu labongo ngeyo ni Baibul waco ni tye keno tyer mukene ma i peke ki twero me cam ki iye pien pe iniang rwom me gitum pa keno tyer meno penyo pire.
Kace ngatmo omiyo jami ducu ma en obedo kwede ki cwiny acel bot Lubanga pien en maro ni tucu jiri omede anyim, pe itye ki twero me cam i altari acel-lu ki ngat meno kace tye jami mukene ma itwero gwoko ne woko kibot Rwot.
Kace ngatmoni yele dyewor ki dyeceng me lok ki dano me bino bot Yecu nio wa irwom me rwenyo cok wa kwone pien en omyero okel dano i ker pa Lubanga, pe itye ki twero mo keken me cam i keno tyer acel kwede kace in i kelo dano bot Yecu keken kace cwinyi mito.
Kace Lubanga otiyo i ngatmoni tere tere me maro lumone ne dok wa jo ma dage kitmo keken, pe itye ki twero mo keken me cam i keno tyer acel kwede kace in ibale ki dano pi ginmo manok ma gu timo.
Ma peya iyenyo jami mabeju me keno tyer, omyero kong iniang gin tum ne.
Gipak Lubanga!
KWAN MUKENE: 2 Jo Korint 12:15; 2 Jo Korint 4:8-18
LWOD MADIT: Ma peya iyenyo jami mabeju me keno tyer, omyero kong iniang gitum ne.
LEGA: Wora, apwoyi pi Lok man. An ajolo ryeko man ki mwolo. Apwoyi pi kelo miti ma miyo jami dok pe gwoko ginmo keken kiboti ma tye i an. An amine bot cwinyi me tic i an dok me turu an pi yub mo keken ma in ityeko yubu pira, inying Yesu, Amen.
ŊUNA AŊALITARE KA ŊAJUL
Apostle Grace Lubega
Ŋiburaniai. 13:10 (KJV); Emam ŋisacaradotin ŋulu itiyaete nakibois ŋina ilipyata Ŋiyudayan apedor ŋinakimujet amuronot apei daŋ ŋina ikiinanakini iwon a Namuroet yok.
Epatanikinit ŋice tuŋa akikamari ŋiboro aŋuluce eroko ŋeanyuna ake julot.
Epedorete akiŋolekineta arait aŋa’ke kan naait emame ayenut apaki ka ŋakinyinyir ŋuna icidarit ŋinice alotic’i keŋ.
Aŋuna ka amuduko anaga, epedorete anyun epite kikamaret alitaare ŋina emame pa eyenete atemari ecamit ebaibul ebe eyakasi ŋalitaare ŋuna imamukatari iyoŋo apedori ŋina kimujet anierae emame ŋiyeni adoketait ŋina iitanit ake julot.
Ani keunaki ituŋanan ibore dadaŋ ŋini eyakatari nasegis ŋina ka eke tau neni ka Akuj aŋuna arakari eemut ka Akuj tolosio kiŋareni, imamukatari iyoŋo apedori ŋina kimujet analitaare aŋina ka ituŋanan ŋini keyakasi ŋiboro ŋulu iwait aloŋaren Akuj.
Ani kitiyae ituŋanan apaarani ka akuari akitatam akirot aapikin akidimari anierae emaasi toriku ŋituŋa lobuko ka Akuj, imamukatari iyoŋo apedori ŋina kimujet analitaare aŋina ani kerae ekoni tic ŋolo ka arikununi ŋituŋa lobuku ka Akuj eba mati iburit ekoni tau.
Ani keriki Akuj Akuj ituŋanan amina ŋike moe ka ŋulu ŋeminasi iŋes emamu bo idiobore inyamakinit daŋ, imamukatari iyoŋo apedori ŋina kimujet analitaare aŋina kiŋenyanakini ŋituŋa ikitiyakinito aronis ŋini aditan.
Eroko iyoŋ ŋiitaana ŋarereŋisyo ŋuna ka alitaare, emaasi toyanyu mono ake julot. Kipuritetei ekapolon!
AKIATAKIN AKISIOM: 2 Ŋikorinto 12:15; 2 Ŋikorinto 4:8-18
ŊUNA ACEBUN: Eroko iyoŋ ŋiitaana ŋarereŋisyo ŋuna ka alitaare, emaasi toyanyu mono ake julot.
AKILIP: Papa, eketalakrit aŋuna ka akirot anaga. Ejau ayoŋ aosou naga ka akiyapara. Eketalakrit aŋuna iteriŋunia agogoŋu ŋina apolon anenikaŋ ka emame ibore imunonit anenikon. Etenikina lotau kon akitya aneni kaŋ ka arikin ayoŋ aŋuna ka alemunet aŋina iyeunit kotere ala akiyar, Alokiro Ayesu, Amen.
DES AUTELS ET DES SACRIFICES
L’Apôtre Grace Lubega
Hébreux 13:10 (NBS); Nous avons un autel dont ils n’ont pas le droit de tirer leur nourriture, ceux qui célèbrent le culte dans la tente.
Certaines personnes sont promptes à convoiter le succès d’un homme sans comprendre son sacrifice.
Ils peuvent voir les fruits de ses travaux, mais sans aucune idée de la quantité de sang et de sueur qui a été investie dans le travail de l’homme.
À cause de cet aveuglement, ils peuvent chercher à participer au même autel sans savoir que la Bible prévoit qu’il y a des autels dont vous n’avez pas le droit de manger parce que vous ne comprenez pas le niveau de sacrifice qu’un tel autel exige.
Si un homme a donné tout ce qu’il avait dans la pureté de son cœur au Seigneur parce qu’il est zélé pour l’avancement de l’évangile, vous n’avez pas le droit de manger sur le même autel avec cet homme s’il y a des choses que vous pouvez refuser au Seigneur .
Si un homme travaille jour et nuit pour évangéliser au point de presque perdre sa propre vie parce qu’il doit attirer des âmes dans le royaume de Dieu, vous n’avez pas le droit de manger sur le même autel si votre approche pour gagner des âmes est de le faire seulement quand tu en as envie.
Si un homme est continuellement traité par Dieu pour aimer sincèrement ses ennemis et ceux qui le haïssent sans cause, vous n’avez pas le droit de manger sur le même autel lorsque vous vous en prenez aux gens pour la moindre infraction.
Avant de rechercher les privilèges d’un autel, vous devez d’abord comprendre ses sacrifices.
Gloire à Dieu !
APPROFONDISSEMENT: 2 Corinthiens 12 :15 ; 2 Corinthiens 4:8-18
PÉPITE D’OR: Avant de rechercher les privilèges d’un autel, vous devez d’abord comprendre ses sacrifices.
PRIÈRE: Mon Père, je te remercie pour cette parole. Je reçois cette sagesse avec humilité. Merci d’avoir suscité en moi le zèle qui donne tout et ne vous retient rien. Je cède à ton Esprit pour travailler à travers moi et me briser dans le but que tu as conçu pour ma vie, au nom de Jésus, Amen.
VAN ALTARS EN OFFERS
Apostel Grace Lubega
Hebreeën 13:10 (HSV); Wij hebben een Altaar waarvan zij die in de tabernakel dienen, niet bevoegd zijn te eten.
Sommige mensen begeren al snel het succes van een man zonder zijn offer te begrijpen.
Ze zien misschien de vruchten van zijn werk, maar hebben geen idee hoeveel bloed en zweet er in het werk van de man is gestoken.
Vanwege deze blindheid kunnen ze proberen deel te nemen aan hetzelfde altaar, niet wetende dat de Bijbel bepaalt dat er altaren zijn waar je niet het recht van hebt om van te eten, omdat je niet begrijpt hoeveel offers zo’n altaar vraagt.
Als een man alles wat hij had in de zuiverheid van zijn hart aan de Heer gaf omdat hij ijverig is voor de bevordering van het evangelie, dan heb je niet het recht om met die man op hetzelfde altaar te eten als er dingen zijn die je de Heer kunt onthouden .
Als een man dag en nacht zo hard werkt om te evangeliseren dat hij bijna zijn eigen leven verliest omdat hij zielen naar het koninkrijk van God moet trekken, dan heb je niet het recht om op hetzelfde altaar te eten als je benadering van het winnen van zielen is om het te doen wanneer je zin hebt.
Als iemand voortdurend door God wordt behandeld om zijn vijanden oprecht lief te hebben en degenen die hem zonder reden haten, heb je niet het recht om op hetzelfde altaar te eten als je uithaalt naar mensen voor de geringste belediging.
Voordat u de privileges van een altaar zoekt, moet u eerst de offers begrijpen.
Prijs God!
VERDERE STUDIE: 2 Korintiërs 12:15; 2 Korintiërs 4:8-18
HET GOUDKLOMPJE: Voordat u de voorrechten van een altaar zoekt, moet u eerst de offers ervan begrijpen.
GEBED: Mijn Vader, ik dank U voor dit woord. Ik ontvang deze wijsheid met nederigheid. Dank U dat U in mij de ijver opwekt die alles geeft en niets voor U achterhoudt. Ik geef me over aan Uw Geest om door mij heen te werken en mij te breken voor welk doel dan ook dat U voor mijn leven hebt ontworpen, in Jezus’ naam, Amen.