Apostle Grace Lubega
Philippians 1:9 (KJV); And this I pray, that your love may abound yet more and more in knowledge and in all judgment
God is calling upon the Church of Christ to develop a deeper understanding of His judgments.
This knowledge of His judgments is what distinguishes the man or woman of God that is functioning merely by the gift of God in his or her life and the man or woman of God that has matured in their knowledge of and relationship with God.
No man can claim to love God without understanding His judgments because love must abound in all knowledge and judgment.
People who do not understand these judgments often go against the tide of the Spirit. These are men who will sing when He needs them to pray; shout when He needs them to be silent and will be silent when He wants them to speak.
If you do not understand the judgments of God, when the Spirit is grieving, you will think He is happy.
To grow in the discernment of his judgments, allow God to deal with your heart because in doing so, He is able to communicate to you His desires, thoughts and purposes.
FURTHER STUDY: 1 Corinthians 11:31, 1 Corinthians 14:20
GOLDEN NUGGET: No man can claim to love God without understanding His judgments because love must abound in all knowledge and judgment.
PRAYER: Father, I am thankful for this truth. I understand the judgments of the Spirit. This wisdom is at work in me and causes me to have a deeper respect for my altar, my assignment and the mandate you have for my life. In Jesus’ name, Amen
EBIKWATA KU KWEYONGERAYONGERANGA MU KWAWULA
Omutume Grace Lubega
Abafiripi 1:9 (KJV); Era kino kye nsaba okwagala kwammwe kweyongereyongerenga kusukkirirenga mu kutegeera n’okwawula kwonna.
Katonda ayita ekkanisa ya Kristo okubeera n’okutegeera okw’ebuziba okw’okwawula Kwe.
Okumanya kuno okw’okwawula Kwe kwe kwawula omusajja oba omukazi wa Katonda akola ku lw’ekirabo kya Katonda ekiri mu bulamu bwe ku musajja oba omukazi wa Katonda akuze mu kumanya kwe era n’enkolagana ye ne Katonda.
Teri muntu asobola Kugamba nti ayagala Katonda nga tategedde kwawula Kwe kubanga okwagala kulina okweyongerayongera okusukkirira mu kutegeera n’okwawula kwonna.
Abantu abatategeera kwawula kuno batera okubeera ku luuyi oluwakanya omugendo gw’Omwoyo. Beebano abantu abagenda okuyimba nga Abeetaaga basabe; bawoggane nga Abeetaaga basirike era bagenda kusirika nga Abeetaaga okwogera.
Bw’oba totegeera kwawula kwa Katonda, ng’Omwoyo anakuwadde ojja kulowooza nti musanyufu.
Okukula mu kuteegera okw’okwawula kwe, kkiriza Katonda akole ku mutima gwo kubanga mu kukola ekyo, Asobola okwogera gy’oli By’ayaayaanira, endowooza ye n’ebigendererwa bye.
YONGERA OSOME: 1 Abakkolinso 11:31, 1 Abakkolinso 14:20
AKASUMBI KA ZAABU: Teri muntu asobola Kugamba nti ayagala Katonda nga tategedde kwawula Kwe kubanga okwagala kulina okweyongerayongera okusukkirira mu kutegeera n’okwawula kwonna.
ESSAALA: Kitange, Nkwebaza ku lw’amazima gano. Ntegeera okwawula kw’omwoyo. Amagezi gano gakola mu nze era gandeetera okubeera n’ekitiibwa eky’ebuziba eri ekyoto kyange, omulimu gwange mu njiri n’obuvunaanyizibwa by’oteeseteese ku lw’obulamu bwange. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
EBY’OKUKANYA OMU NYETEGYEREZA
Entumwa Grace Lubega
Abafilipi 1:9 (KJV); Kandi eki ndikubashabira n’eki, ngu okukunda kwanyu kugume kweyongyere kukanya omu kumanya n’okwetegyereza kwoona.
Ruhanga ariyo nayeta ekanisa ya Kristo kutuunga okwetegyereza kwingi okw’enyetegyereza ye.
Okumanya oku okw’enyetegyereza ye nikwo kurikutaanisa omushaija nari omukazi wa Ruhanga orikukorera omu kiconco kya Ruhanga ekiri aha magara gye hamwe n’omushaija nari omukazi wa Ruhanga okuzire omu kumanya kwe n’omu mukago gwe na Ruhanga.
Tihariho muntu orikubaasa kugira ngu nakunda Ruhanga yaaba atarikwetegyereza enyetegyereza ye ahabw’okuba rukundo eine kukanya omu kumanya n’okwetegyereza.
Abantu abatarikwetegyereza enyetegyereza egi obwiire obwingi nibatoora ahu Omwoyo atarikuza. Aba nibo bantu abarikwiija kweshongora obu arikweteenga ngu bashabe; abarikwaamuza obu arikwenda ngu bahuname kandi nibaija kuhunama obu arikwenda ngu bagambe.
Waaba otarikwetegyereza enyetegyereza ya Ruhanga, Omwoyo yaaba ariyo naguubwa kubi, noija kuteekateeka ngu ashemereirwe.
Okubaasa kukura omu kutaanisa kw’enyetegyereza ye, ikiriza Ruhanga kuhindura omutima gwaawe ahabw’okuba omu kukora atyo, naaba nabaasa kukugambira ebyeteengo bye, ebiteekateeko bye hamwe n’ebigyendererwa bye.
SHOMA NEEBI: 1 Abakorinso 11:31, 1 Abakorinso 14:20
EZAABU: Tihariho muntu orikubaasa kugira ngu nakunda Ruhanga yaaba atarikwetegyereza enyetegyereza ye ahabw’okuba rukundo eine kukanya omu kumanya n’okwetegyereza.
OKUSHABA: Taata, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninyetegyereza enyetegyereza y’Omwoyo. Obwengye obu nibukorera omuriinye kandi nibundetera kuha ekitiinisa kingi eitambiro ryangye, omurimo gw’obuheereza bwangye hamwe n’obuvunanizibwa obu oiniire amagara gangye. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
DONGO MEDE AMEDA I NIANG
Lakwena Grace Lubega
Jo Pilipi 1:9 (KJV); Dok alego Lubaŋa ni meno, mar mewu myero odoŋ omedde ameda i ŋec kikome ki niaŋ matut.
Lubanga tye ka lwongo Kanica pa Kricito me dongo ngec matut makato i niang ma Mege.
Ngec man me niang matut ma Mege en aye ngo ma poko kin latin pa Lubanga ma laco ki ma dako ma tye ka tic mere ki mic pa Lubanga ma tye i kwo ma mere ki latin pa Lubanga ma laco onyo dako ma dong otegi i ngec ma meg-gi me dok bedo ki wat kacel ki Lubanga.
Dano mo peke ma ngwete ni emaro Lubanga labongo kong niang ikom kit ma En niang matut kwede pien mar myero odong omede ameda i ngec ki niang matut.
Jo ma pe gin niang poko kin jami man polkare ceto makato yamo pa Cwiny Maleng. Magi aye dano ma obi wero ka En mito ni gin oleg; dange ka En mito ni gin oling mot dok obi bedo laling ka En mito ni gin olok.
Kace in pe iniang poko kin jami pa Lubanga, ka Cwiny Maleng cwinye tye ka cwer, itwero tamo ne ni en cwinye tye mayom.
Wek idong i poko kin niang ma Mere, ye wek Lubanga oti i cwiny in pien i timo kumeno, en bi twero waco bot in miti ma mege, tamme ki tyen lok ma mege.
KWAN MUKENE: 1 Jo Korint 11:31,1 Jo Korint 14:20
LWOD MADIT: Dano mo peke ma ngwete ni emaro Lubanga labongo kong niang ikom kit ma En niang matut kwede pien mar myero odong omede ameda i ngec ki niang matut.
LEGA: Wora, An atye ki pwoc twatwal pi ada man. Aniang ngolokop pa Cwiny. Ryeko man tye ka tic i an dok weko an abedo ki woro matut pi keno tyer ma mera, tic ma omyero atim dok twero ma In itye kwede pi kwo mera. I nying Yecu, Amen.
EBY’OKUKALA MU KUTUWAMU
Mukwenda Grace Lubega
Bafilipi 1:9 (KJV); Nkubasabilagha nti Luhanga abongele magheji na kwetegheeleli̱ya kwona kuukala munakundangaane.
Luhanga nubuwo abilikila nkanisa kwetegeleliya nghoku akutuwaghamu.
Magheji gha kutuwamu kuwe kuni niigho gha kuletagho’o mbaganija yamusasa Kesha mukali wa Luhanga oghu akwete kukolesiya kisembo kedha musasa na mukali wa Luhanga oghu akuliye mumagheji gha Luhanga na bubhootu na Luhanga.
Taaliyo muntu oghu akughubha kughamba ngu amanyiye Luhanga, atak’etegheleeye Kutuwamu kuwe nanga kukunda kwa Luhanga kuli n’okweyongelayo mu magheji na kutuwamu kwa Luhanga.
Bantu abatakakengiye mulingo Luhanga akutuwaghamu misango, milundi ekaniye bakuhakaniyagha mwoyo Ahikiliiye. Bani niibo bantu abakulimba mwoyo n’abala basabe, bakugola nabala baholiye kandi bakuholiya kandi eye nabala babughe.
Okakuba otetegheleeye Kutuwamu kwa Luhanga, mwoyo asaluuwe okumanya oti adhedeuwe.
Kukula mu kwetegeleliya kwa kutuwmamu kuwe, ohikilije Luhanga akolo’o kandi yambele mutima ghwawe, nanga akakukola eki akugubha kubugha naawe nakughambila ebi abaliye, biteekelejo biye na kighendeleluwa kiye.
OTODHE OSOME: 1 Bakolinto 11:31, 1 Bakolinto 14:20
KASUSI KA FEZZA: Taaliyo muntu oghu akughubha kughamba ngu amanyiye Luhanga, atak’etegheleeye Kutuwamu kuwe nanga kukunda kwa Luhanga kuli n’okweyongelayo mu magheji na kutuwamu kwa Luhanga.
TUSABE: Tita, Webale habwa majima Ghani, netegheleeye Kutuwamu kwa mwoyo. Magheji ghani nubuwo ghakolela mulisiye kandi ghaleka naha kitinisa kikalo kya Luhanga, mulimo ghwanje mu Luhanga na mughaso ghwawe mubwomili bwanje. Muliina lya Yesu, Amiina.
KUHUSU KUZIDI KATIKA HUKUMU
Mtume Grace Lubega
Wafilipi 1:9 (KJV); Na hii ndiyo dua yangu, kwamba pendo lenu lizidi kuwa jingi sana, katika hekima na ufahamu wote;
Mungu analitaka kanisa la Kristo kukua katika uelewa wa kina wa hukumu zake.
Ujuzi huu wa hukumu Zake ndio unaomtofautisha mtumishi wa Mungu ambaye anafanya kazi kwa sababu ya kipawa cha Mungu maishani mwake na mtumishi wa Mungu aliyekomaa katika maarifa na uhusiano wake na Mungu.
Hakuna mtu anayeweza kudai anampenda Mungu bila kuelewa hukumu zake kwa sababu upendo lazima uzidi katika maarifa na hukumu yote.
Watu ambao hawaelewi hukumu hizi mara nyingi huenda kinyume na maelekezo ya Roho. Hawa ni watu ambao wataimba wakati Roho anawahitaji kuomba; watapiga kelele wakati anahitaji wanyamaze na watanyamaza wakati anataka watamke.
Ikiwa hauelewi hukumu za Mungu, wakati Roho anahuzunika, utafikiri anafurahi.
Ndio uweze kukua katika utambuzi wa hukumu zake, Mruhusu Mungu ashughulike na moyo wako kwa sababu kwa kufanya hivyo, Ana uwezo wa kuwasiliana na wewe kuhusu matakwa yake, mawazo na makusudi yake.
MASOMO YA ZIADA: 1 Wakorintho 11:31, 1 Wakorintho 14:20
UJUMBE MKUU: Hakuna mtu anayeweza kudai anampenda Mungu bila kuelewa hukumu zake kwa sababu upendo lazima uzidi katika maarifa na hukumu yote.
SALA: Baba, Nashukuru kwa ukweli huu. Ninaelewa hukumu za Roho. Hekima hii inafanya kazi ndani yangu na inanifanya niheshimu zaidi madhabahu yangu, mgawo wangu na agizo ulilonalo kwa maisha yangu. Katika jina la Yesu, Amina.
分辨力丰富
使徒卢贝加
◆ 腓立比书 1:9 CCB ”我所祈求的就是:你们的爱心随着属灵知识的增加和辨别力的提高而日益增长,”
神呼召基督的教会对他的分辨有更深的认识。
对他的分辨的这种知识是可以区分那些仅靠上帝的恩赐在他们的生活中发挥作用的人和那些在知识和与神的关系上成熟的人。
人若不明白对神的分辨,就不能自称爱他,因为爱必须充满一切知识和分辨。
不明白这些分辨的人,往往与圣灵的工作背道而驰。当他要他们祈祷时,他们会唱歌;当他要他们安静时,他们大喊;当他希望他们说话时,他们会沉默。
如果你不明白对神的分辨,当圣灵忧伤时,你会认为他是快乐的。
为了在他的分辨中成长,让上帝处理你的心,因为这样做,他能够向你传达他的愿望、想法和目的。
◆进深学习◆: 哥林多前书11:31,哥林多前书14:20
◆要领◆:人若不明白对神的分辨,就不能自称爱他,因为爱必须充满一切知识和分辨。
◆ 祷告◆:父亲,我为这个真理感谢您。我理解圣灵的分辨。这种智慧在我身上起作用,使我对我的祭坛、我的任务和你对我生命的授权有更深的敬重。奉主耶稣的名,阿门。