Apostle Grace Lubega
Romans 6:4 (KJV): Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.
—
Because of the fall of man, the world in which we live is corrupt and corruptible. Things that are subject to this world are dying every day.
This corruption is pronounced in many ways including men’s innovations.
For example, in the 1970s, cassettes were the pinnacle of invention in audio formats.
Their golden era lasted for about a decade. Today, no one can rely on cassettes because they were replaced by CDs. CDs have also been replaced by digital downloads and streaming services.
This is a typical example of this world’s wisdom becoming subject to the law of corruption.
Only God can renew things every day and keep them relevant for ages to come. This is the life He has called you to. What comes out of your spirit should not die because it is born of God.
You are in the newness of life. Your ideas are renewed with each passing day. Your songs shall be sung for ages to come. Your creations will remain relevant from generation to generation.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Psalm 103:5; 1 Peter 1:23
GOLDEN NUGGET: Only God can renew things every day and keep them relevant for ages to come. This is the life He has called you to. What comes out of your spirit should not die because it is born of God.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. I live in newness. My youth, ideas, hopes and inventions are renewed daily. Whatever comes out of my spirit is relevant today and for years to come, in Jesus’ name, Amen.
OBULAMU OBUGGYA
Omutume Grace Lubega
Abaruumi 6:4(KJV): Kyetwava tuziikibwa awamu naye mu kubatizibwa okuyingira mu kufa: nga Kristo bwe yazuukizibwa mu bafu olw’ekitiibwa kya Kitaawe, bwe tutyo naffe tutambulirenga mu bulamu obuggya.
—
Olw’okugwa kw’omuntu, ensi mwe tubeera yayonooneka era esobola okwonoonebwa. Ebintu ebifugibwa ensi eno bifa buli lunaku.
Okwonooneka kuno kwatuddwa mu ngeri nyingi nga mwe muli n’okuvumbula kw’abantu.
Eky’okulabirako, mu 1970s, Cassettes zaali ku ntiko y’okuvumbula mu by’amaloboozi.
Ekyasa kyazo ekya zaabbu kyawangaala okumala emyaka nga kkumi. Leero, tewali asobola kwesigama ku Cassettes kubanga mu kifo kyazo waddawo CDs. CDs nazo mu kifo kyazo wazzeewo empeereza y’okuwanula ebintu ku mitimbagano ng’okozesa tekinologiya owa digital n’okulabira ebintu butereevu ku mutimbagano gwa yintaneti.
Kino ky’ekyokulabirako kyennyini ekyamagezi g’ensi eno nga gafugibwa etteeka ery’okwonooneka.
Katonda yekka y’Asobola okuzza obuggya ebintu buli lunaku n’Abikuuma nga bya mugaso mu mirembe egirijja. Buno bwe bulamu bw’Akuyise okubeeramu. Ekiva mu mwoyo gwo tekirina kufa kubanga kyazaalibwa Katonda.
Oli mu bulamu obuggya. Ebirowoozo byo bizibwa buggya buli lunaku oluyitawo. Ennyimba zo ziriyimbibwa ne mu mirembe egirijja. By’otonzeewo birisigala nga bya mugaso emirembe n’emirembe.
Aleruya!
YONGERA OSOME: Zabbuli 103:5, 1 Peetero 1:23
AKASUMBI KA ZAABU: Katonda yekka y’Asobola okuzza obuggya ebintu buli lunaku n’Abikuuma nga bya mugaso mu mirembe egirijja. Buno bwe bulamu bw’Akuyise okubeeramu. Ekiva mu mwoyo gwo tekirina kufa kubanga kyazaalibwa Katonda.
ESSAALA: Kitange Omwagazi, nkwebaza olw’amazima gano. Mbeera mu buggya. Obuvubuka bwange, ebirowoozo, essuubi n’okuvumbula bizibwa buggya buli lunaku. Buli ekiva mu mwoyo gwange kya mugaso leero n’emyaka egirijja, mu linnya erya Yesu, Amiina.
KIT KWO MANYEN
Lakwena Grace Lubega
Jo Roma 6:4(KJV); Giyikowa kacel ki Kricito i tone i batija ma walimo, wek wabed calo En. En yam ocer woko ki i kin jo muto pi deyo pa Wonne, wek wan bene doŋ walub kit kwo manyen-nu.
—
Pi poto pa dano, lobo Kama wa kwo iye obale woko dok twero bale bene. Jami ma obedo pa lobo man tyeka too nino ducu.
Bale man tye iyo mapol wai jami manyen ma dano teto.
Labole, i mwaka alip acel ki mia bungwen pyera biro, casette en aye onongo tye malo i lobo me gin awinya ma pwod ginongo anonga.
Kare menu otyeko mwaki ma romo apar. Tin, petye ngatmo ma twero geno tic ki casette pien CD oleyo kakare woko. CDs bene dong jami ma woto i yamo dok neno lawoti ki kama en tye iye otyeko leyo kakare woko.
Man obedo labol manen ikom ryeko me lobo ni loke doko ite loc pa cik me bale pa jami.
Lubanga keken aye twero rojo jami everyday dok gwoko gi me bedo ma tiyo pi kare ma bino anyim. Man aye kwo ma en otyeko lwongi pire. Ginma a ki i cwinyi pe omyero oto woko pien ki nywalo ki i Lubanga.
In itye i nyen pa kwo. Tammi dong gin woko pi nino ducu ma kato. Wer ni gibiwero pi mwaki ki mwaki mapol ma bibino anyim. Gin acweya ni pwod bi bedo ma tiyo kare ki kare.
Alelua!
KWAN MUKENE: Jabuli 103:5; 1 Petero 1:23
LWOD MADIT: Lubanga keken aye twero rojo jami everyday dok gwoko gi me bedo ma tiyo pi kare ma bino anyim. Man aye kwo ma en otyeko lwongi pire. Ginma a ki i cwinyi pe omyero oto woko pien ki nywalo ki i Lubanga.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi ada man. An atye i nyen pa kwo. Bulu na, tamma, gen-na dok Jami ma akelo manyen roce nino ducu. Ginmo keken ma a ki i cwinya piretek tin dok pi mwaki ma bibino anyim, inying Yesu, Amen.
KWO ANYEN-NU
Akwena Grace Lubega
Jo Roma 6:4 : Nwaŋ oyikowa karacel kede Kricito me donyo i to mere, me obed acalo en. En rik ocer i akina a jo oto pi kwogo a Pappere, me wan daŋ owapu kodi kwo anyen-nu.
—
Pi bal a dano acel, wilobo tye ame doŋ oballe oko kede jami iye daŋ balle oko. Jami ame tye ite loc me wilobo ni tye ato nino kede nino.
Balle ni tye ame nen i yore apol tutwal mede kede daŋ iyi jami ame dano oyubo.
Aporere, iyi akina mwaki me 1970, cassette tape onwo obedo gin ame oyubo adit akato iyi wer agoa.
Kare no obin ori pi mwaki cocok apar. I kare ni doŋ mom i romo keto gen i kom cassette pien doŋ oleo waŋe kede CDs. CDs daŋ doŋ oleo waŋe kede diro me kwanyo jami i nyonyo keto lok aŋea.
Man apor acel a ryeko me wilobo ni ame doŋ tye ite loc me balle.
Obaŋa keken aye miyo jami bedo anyen nino kede nino daŋ te miyo gi bedo apirgi tek i kare ame abino iyi anyim. En man kwo ame olwoŋi iye. Gin ame ya i cunyi myero mom to pien oya i kom Obaŋa.
Yin itye iyi kwo anyen-nu. Tammi bedo anyen nino kede nino ame kato. Werri daŋ obino wero pi kare alac ame a bino iyi anyim. Jami ame yin i cweo bino bedo apire tek pi runi kede runi.
Alleluya!
MEDE IKWANO: Jabuli 103:5; 1 Petero 1:23.
APIRE TEK: Obaŋa keken aye miyo jami bedo anyen nino kede nino daŋ te miyo gi bedo apirgi tek i kare ame abino iyi anyim. En man kwo ame olwoŋi iye. Gin ame ya i cunyi myero mom to pien oya i kom Obaŋa.
LEGO: Papo me amara, apwoyi pi ateni ni. Akwo kwo anyen-nu. Kwo na me bulu, tamma, genna kede jami ateta na anyen mede i bedo anyen nino kede nino. Ginoro keken ame ya i cunya pire tek tin daŋ bino bedo apire tek i mwakki ame abino iyi anyim, inyiŋ Yecu, Amen.
AIJAR NAKITETET
Ekiyakia Grace Lubega
Iromayon 6:4 (KJV): Aso aponi kidaai nepepe kaŋes kanuka aibatis kotoma atwanare, tetere kwape kitajarunere Kristo kokatwak kanuka aibuses naka Papa, kwape kwaŋin oni da kilosenenei kaijar nakitetet.
—
Kanuka aibiror naka etuŋanan, akwap naijaria ooni erai naepaarit ka naebosit. Etwakete iboro nu enonokitos nejai akwapuna ŋini paaran.
Elimoritai amunar na koiponesio nuipu keda aitolomuneta nuituŋa.
Aanyunet nata, kokaaru 1970, araasi atepun aitolomunet naekiara akeere kanuka airu.
Koputo apakio kec oyaŋasi nepetai ikaru itomon. Lolo, emamei loemunokin atepun naarai aponi oburokinai keda CDs. Koburokinete CDs da keda nuelemunio okwamin keda nuitodio okwamin.
Na aanyunet naka acoa nakwap araun naibwaikina okisil loka aibos.
Edeke bon epedori aiteteuni iboro ŋini paaran keda aidar kes ojai ajokis okaru nueponitos. Na ŋesi aijar enyaraut Ŋesi jo toma. Mam ekoto nuelomunete omoyo kon atwanare naarai eurunitai kama ejai Edeke.
Ijai jo aijar naitetet. Isiteteunono aomisio kon kaŋini paaran naetubor. Ebunio awoere ikososinei kon okaru nueponitos. Esalete isubaneta kon ejaasi ajokis anyoun atur toni atur.
Aleluya!
AISISIA NAIDULOKINA: Isabulin 103:5; 1 Petero 1:23
NUEPOSIK BALA ESABU: Edeke bon epedori aiteteuni iboro ŋini paaran keda aidar kes ojai ajokis okaru nueponitos. Na ŋesi aijar enyaraut Ŋesi jo toma. Mam ekoto nuelomunete omoyo kon atwanare naarai eurunitai kama ejai Edeke.
AILIP: Lominat Papa, Esiyalamikini Jo kanuka abeitana. Ajari kotoma aiteteunet. Atumun ka, aomisio, amuno ka aitolomuneta isiteteutai ŋini paaran. Ejokuka nu elomunete omoyo ka kanu alolo keda kanu ikaru nueponitos, okiror ka Yesu, Amen.
NOUVEAUTÉ DE LA VIE
L’Apôtre Grace Lubega
Romains 6:4 (LSG); Nous avons donc été ensevelis avec lui par le baptême en sa mort, afin que, comme Christ est ressuscité des morts par la gloire du Père, de même nous aussi nous marchions en nouveauté de vie.
—
À cause de la chute de l’homme, le monde dans lequel nous vivons est corrompu et corruptible. Les choses qui dépendent de ce monde meurent chaque jour.
Cette corruption s’exprime de nombreuses manières, y compris dans les innovations masculines.
Par exemple, dans les années 1970, les cassettes représentaient le summum de l’invention des formats audio.
Leur âge d’or a duré environ une décennie. Aujourd’hui, personne ne peut compter sur les cassettes car elles ont été remplacées par des CD. Les CD ont également été remplacés par des services de téléchargement numérique et de streaming.
C’est un exemple typique de la sagesse de ce monde soumise à la loi de la corruption.
Seul Dieu peut renouveler les choses chaque jour et les garder pertinentes pour les siècles à venir. C’est la vie à laquelle il vous a appelé. Ce qui sort de votre esprit ne doit pas mourir car il est né de Dieu.
Vous êtes dans la nouveauté de la vie. Vos idées se renouvellent chaque jour qui passe. Vos chansons seront chantées pendant des siècles. Vos créations resteront pertinentes de génération en génération.
Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Psaume 103:5 ; 1 Pierre 1:23
PASSAGE EN OR: Seul Dieu peut renouveler les choses chaque jour et les garder pertinentes pour les âges à venir. C’est la vie à laquelle il vous a appelé. Ce qui sort de votre esprit ne doit pas mourir car il est né de Dieu.
PRIÈRE: Père aimant, je te remercie pour cette vérité. Je vis dans la nouveauté. Ma jeunesse, mes idées, mes espoirs et mes inventions se renouvellent quotidiennement. Tout ce qui sort de mon esprit est pertinent aujourd’hui et pour les années à venir, au nom de Jésus, Amen.
NIEUWHEID VAN HET LEVEN
Apostel Grace Lubega
Romeinen 6:4 (HSV); Wij zijn dan met Hem begraven door de doop in de dood, opdat evenals Christus uit de doden is opgewekt tot de heerlijkheid van de Vader, zo ook wij in een nieuw leven zouden wandelen.
—
Vanwege de val van de mens is de wereld waarin we leven corrupt en vergankelijk. Dingen die onderworpen zijn aan deze wereld sterven elke dag.
Deze corruptie komt op veel manieren tot uiting, inclusief de menselijke innovaties.
In de jaren zeventig waren cassettes bijvoorbeeld het toppunt van uitvindingen op het gebied van audioformaten.
Hun gouden tijdperk duurde ongeveer tien jaar. Tegenwoordig kan niemand meer op cassettes bouwen omdat deze zijn vervangen door cd’s. Ook cd’s zijn vervangen door digitale downloads en streamingdiensten.
Dit is een typisch voorbeeld van hoe de wijsheid van deze wereld onderworpen wordt aan de wet van corruptie.
Alleen God kan de dingen elke dag vernieuwen en ze voor de komende eeuwen relevant houden. Dit is het leven waartoe Hij je geroepen heeft. Wat uit jouw geest komt, mag niet sterven omdat het uit God geboren is.
Je bevindt je in de nieuwheid van het leven. Uw ideeën worden elke dag vernieuwd. Jouw liedjes zullen nog eeuwenlang gezongen worden. Jouw creaties blijven van generatie op generatie relevant.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Psalm 103:5; 1 Petrus 1:23
HET GOUDKLOMPJE: Alleen God kan dingen elke dag vernieuwen en ze relevant houden voor de komende eeuwen. Dit is het leven waartoe Hij je geroepen heeft. Wat uit jouw geest komt, mag niet sterven omdat het uit God geboren is.
GEBED: Liefdevolle Vader, ik dank U voor deze waarheid. Ik leef in nieuwheid. Mijn jeugdigheid, ideeën, hoop en uitvindingen worden dagelijks vernieuwd. Wat er ook uit mijn geest komt, is relevant voor vandaag en voor de jaren die komen, in Jezus’ naam, Amen.