Apostle Grace Lubega
Romans 8:14 (KJV); For as many as are led by the Spirit of God, they are the sons of God.
The realm of spirits is a diverse world. In it are several beings, those that are above the sword and those below the sword.
When I use the language of ‘below the sword’, it is in the context of truth, the sword being the Word of God. Any spirit that lives below the sword exists in a world of darkness and deception.
Below the sword, you find demons, familiar spirits, sorcerers, necromancers and men who fraternize with Lucifer and his agents.
Above the sword, you find angels of light, the Holy Spirit and regenerated spirits in Christ. God, who is spirit lives above the sword.
I have known believers in Christ who have trespassed into the realm below the sword and lived to regret it. Such men have cast a shadow over their ministries and lives because they did not know how to walk in the Spirit.
When the Bible says walk in the Spirit (Galatians 5:16), it does not mean that you meander aimlessly. You must be led by the Spirit of God. There are places in the spiritual world that the Spirit of God will never allow you to access because of the potential damage to you.
In John 16:13, the Bible says that the Spirit will guide you into all truth. Question who led you if your primary occupation with the world of spirits are the circles and gates of hell!
It is the passion of the Holy Spirit to show you all the realms above the sword; to plunge you into the depths of truth, never the depths of Satan (Revelation 2:24).
Hallelujah!
FURTHER STUDY: John 16:13; Galatians 5:16
GOLDEN NUGGET: It is the passion of the Holy Spirit to show you all the realms above the sword; to plunge you into the depths of truth, never the depths of Satan.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Thank You for Your Spirit, my true guide and light. I do not lead myself but I am led by Him because I am mature. I grow in the depths of God, and consistently live above the sword, in Jesus’ name, Amen.
OKUBEERA WAGGULU W’EKITALA
Omutume Grace Lubega
Abaruumi 8:14 (KJV); Kubanga bonna abakulemberwa omwoyo gwa Katonda, abo be baana ba Katonda.
Ensi ey’emyoyo nsi ya bintu bya njawulo. Mu yo mulimu ebitonde bingi, ebyo ebiri waggulu w’ekitala n’ebyo ebiri wansi w’ekitala.
Bw’enkozesa olulimi lwa “wansi w’ekitala”, kiri mu kwogera ku mazima, ekitala nga ky’ekigambo kya Katonda. Omwoyo gwonna ogubeera wansi w’ekitala gubeera mu nsi ey’ekizikiza n’obulimba.
Wansi w’ekitala, osangayo emisambwa, emyoyo egy’efaananyiriza, abalogo, abafuusa n’abantu abeegatta ne sitaani n’abaweereza be.
Waggulu w’ekitala, osangayo bamalayika b’ekitangaala, Omwoyo Omutukuvu n’emyoyo egizziddwa obujja mu Kristo. Katonda, nga mwoyo era abeera waggulu w’ekitala.
Mmanyi abakkiriza mu Kristo abasaliikiriza mu nsi eri wansi w’ekitala era babeerawo mu bulamu nga bakyejjusa. Abantu bwe batyo batadde ekisiikirize ku buweereza bwabwe ne ku bulamu bwabwe kubanga baali tebamanyi ngeri ya kutambulira mu Mwoyo.
Baibuli bw’egamba mutambulire mu mwoyo (Abaggalatiya 5:16), tetegeeza nti tambula nga tolina kigendererwa. Oteekeddwa okukulemberwa Omwoyo wa Katonda. Waliwo ebifo mu nsi ey’omwoyo omwoyo wa Katonda gy’atalikukkiriza kutuukamu olw’obusobozi bw’okutuusibwako obulabe.
Mu Yokaana 16:13, Baibuli egamba nti Omwoyo ajja kukuluŋŋamya mu mazima gonna. Buuza ani yakukulembera bw’oba ng’ekisinga okukutwaalira obudde mu nsi y’emyoyo bye bikwata ku ggeyeena
n’emiryango gyayo!
Kwagala kwa Mwoyo Mutukuvu okukulaga ensi zonna eziri waggulu w’ekitala; okukunnyika mu buziba bw’amazima, si mu buziba bwa sitaani. (Okubikkulirwa 2:24).
Aleruya!
YONGERA OSOME: Yokaana 16:13; Abaggalatiya 5:16
AKASUMBI KA ZAABU: Kwagala kwa Mwoyo Mutukuvu okukulaga ensi zonna eziri waggulu w’ekitala; okukunnyika mu buziba bw’amazima, si mu buziba bwa sitaani.
ESAALA: Kitange omwagalwa, Nkwebaza ku lw’amazima gano, weebale ku lw’Omwoyo wo, omukulembeze wange omutuufu era ekitangaala kyange. Seekulembera naye nkulemberwa ye kubanga ndi mukulu. Nkula mu buziba bwa Katonda, era buli kiseera mbeera waggulu w’ekitala, mu linnya lya Yesu, Amiina.
OKWOMERA HAIGURU Y’EMPIRIMA
Omukwenda Grace Lubega
Abarumi 8:14 (KJV); Baitu abo abanyakwebemberwa Omwoyo wa Ruhanga,nibo baana ba Ruhanga.
Ensi y’emyoyo eri nsi y’emiringo nyingi.Muliyo harumu ebihangwe bingi,ebwo ebiri haiguru y’empirima n’ebwo ebiri hansi y’empirima.
Obunkukozesa orulimi rwa ‘hansi y’empirima’,kiri omu mitaano y’amazima,empirima eri kigambo kya Ruhanga.Omwoyo gwona ogwomera hansi y’empirima kuba omu nsi y’omuirima n’okubiihabiiha.
Hansi y’empirima,niho osanga emizimu,emyoyo y’akamanyiiriro,abarogo,abanyamasani n’abantu abeteraniza na sitani n’abo abamuhereza.
Haiguru y’empirima,niho osanga abamalaika bekyererezi,Omwoyo Arukwera n’emyoyo egarwirwe buhyaka omu Kristo.Ruhanga,Uwe ali Mwoyo ayomera haiguru y’empirima.
Manyire abaikiriza omu Kristo abahabire omu nsi hansi y’empirima kandi bakyeijukya.Abantu nk’abo batekereho ekituuru hali obuhereza n’obwomezi bwabu habwokuba batamanye omulingo gw’okurubatira omu Mwoyo.
Baibuli obwegamba libatira omu Mwoyo (Abagaratiya 5:16);temanyisa ngu omale garubata otaina kigendererwa.Oina kukulemberwa Omwoyo wa Ruhanga.Haroho ebiikaro omu nsi y’omwoyo hali Omwoyo wa Ruhanga atali kuikiriza kugenda mu habw’obuhuta bikusobora kukutekaho.
Omu Yohana 16:13,Baibuli ekugamba ngu Omwoyo aija kukulembera omu mazima goona.Wekaguze oha yakutwaireyo bukiraba ekikukira kutwara obwire bwawe omu nsi z’emyoyo nibwo ebikukwata hali geehena n’emiryango yayo!
Kuli kugonza kw’Omwoyo Arukwera kukwolekya ensi zoona eziri haiguru y’empirima;okukwibika omu buziha obw’amazima,hatali obuziha bwa Sitani (Okusukurwa 2:24).
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Yohana 16:13, Abagaratiya 5:16.
EBIKURU MUBYOONA: Kuli kugonza kw’Omwoyo Arukwera kukwolekya ensi zoona eziri haiguru y’empirima;okukwibika omu buziha obw’amazima,hatali obuziha bwa Sitani (Okusukurwa 2:24).
ESAARA: Taata ow’engonzi, Ninkusiima habw’amazima ganu. Webale habw’Omwoyo Wawe,omukulembezi wange ow’amazima n’ekyererezi.Tinyekulembera baitu nkulemberwa Iwe habwokuba nkuzire.Nkura omu buziha obwa Ruhanga,kandi obutoosa nyomera haiguru y’empirima, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
KWO MAKATO WI PALA LUCWAN
Lakwena Grace Lubega
Jo Roma 8:14 (KJV); Pien jo ducu ma Cwiny pa Lubaŋa telogi, gin aye litino pa Lubaŋa.
Kabedo me cwiny obedo lobo ma iye dit. I iye obedo dano ma pat pat, jo ma kwo makato wi pala lucwan dok jo ma kwo ite pala lucwan.
Ka atiyo ki leb me ‘ite pala lucwan’, obedo i lok ma gwako kom ada, pala lucwan ma obedo lok pa Lubanga. Cwiny mo keken ma kwo ite pala lucwan tye i lobo me col piny dok bwola.
Ite pala lucwan, inongo cen, cwiny mogo pa pat ki pa Lubanga, lu tyet, Jo ma tye kacel ki Lucepero ki luticce.
Makato wi pala lucwan, inongo iye malaika me tar, Cwiny Maleng dok cwiny ma oroce odoco i Kricito, Lubanga, ma obedo cwiny kwo iwi pala lucwan.
An angeyo Jo ma oye ikom Kricito ma gukato gudonyo i kabedo ma tye ite pala lucwan dok gukoko ange pire. Lakit jo magi gutyeko keto tipu iwi itic ma Lubanga olwongi iye dok kwogi pien pe gungeyo kit me kwo i cwiny.
Kace Baibul waco ni wot i Cwiny (Jo Galatia 5:16), pe teloke ni imine labongo ngeyo ginma imito. Omyero Cwiny pa Lubanga aye oteli. Tye kabedo mogo i kabedo me cwiny ma Cwiny pa Lubanga pe biye ki in me donyo iye pi jami ma obi balo ikwoni.
Ibuk pa Jon 16:13, Baibul waco ni cwiny biteli i ada ducu. Bed ki lapeny ikom anga ma oteli kace ginma itimo ki lobo me cwiny me acel obedo lawala dok dogola me kapiny!
Obedo miti pa cwiny maleng me nyuti kabedo ducu ma tye makato wi pala lucwan; me keto in i tut pa ada, ento pe tut pa Catan (Niyabo 2:24).
Alelua!
KWAN MUKENE: Jon 16:13, Jo Galatia 5:16
LWOD MADIT: Obedo miti pa cwiny maleng me nyuti kabedo ducu ma tye makat wi pala lucwan; me keto in i tut pa ada, ento pe tut pa Catan.
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ada man. Apwoyi pi cwinyi, la tela yoo ma ada dok tar na. An pe atelo ayima kena ento en aye tela pien dong ategi woko. An adongo i tut pa Lubanga, dok kare ducu akwo makato wi pala lucwan, inying Yesu, Amen.
BEDO KWO I TUNG MALO ME PALA BAT
Akwena Grace Lubega
Jo Roma 8:14; Jo ame Cuny Obaŋa telogi, gin itino Obaŋa.
Kabedo me cuny obedo lobo a lac tutwal. Iye tye jami akwo apol, en ame tye tuŋ malo me pala bat kede en ame tye ite pala bat.
Ka atio kede leb me ‘ite pala bat’, tye iyi coc obedo ateni, nwoŋo pala bat man obedo Kop Obaŋa. Cunynyoro keken ame bedo ite pala bat bedo tye i lobo me col piny kede bwola.
Ite pala bat, i nwoŋo catane, kor tipo a jo oto, ojogi, oyeny tipo kede jo me obedo owote kede Maralle kede oticcere.
I tuŋ malo me pala bat, inwoŋo malaika me lero, Cuny Acil kede cuny jo ame onywalle tyen me aryo i Kricito. Obaŋa, ame obedo cuny bedo kwo i tuŋ malo me pala bat.
Aŋeo jo oyee i Kricito ame owoto gini i kabedo ame tye i te pala bat eka ote paro gin ame omio gi owoto i kabedo no. Kodi jo ni oketo tipu i dog tic ame Obaŋa omio gi kede kwo gi pien pe oŋeo gini kite me wot i Cuny.
Ka Baibul kobo ni i mi wunu Cuny telwu (Jo Galatia 5:16), mom tero ni yin myero i wot atata aboŋo ŋec. Cuny Obaŋa en ame myero teli. Tye kabedo i wi lobo obedo me cuny ame Cuny Obaŋa mom bino yeyi donyo iye pien tye kede teko me kelo peko i komi.
Iyi Lakana 16:13, Baibul kobo ni Cuny me ateni bino telowu i ateni luŋ. Peny ŋa ame obin onyutti yo ka jami ame i tio kede i wilobo me cuny obedo jami kede dogola me lyel me ceol.
Obedo mitti adwoŋ a Cuny Acil me nyutti kabedo luŋ ame tye tuŋ malo me pala bat; me luti iyi ateni atut meicel, ento pe i jami atut obedo me a Catan (Nyut a Lakana 2:24).
Alleluya!
MEDE IKWANO: Lakana 16:13, Jo Galatia 5:16.
APIRE TEK: Obedo mitti adwoŋ a Cuny Acil me nyutti kabedo luŋ ame tye tuŋ malo me pala bat; me luti iyi ateni atut meicel, ento pe i jami atut obedo me a Catan.
LEGO: Papo me maar, Apwoyi pi ateni ni. Apwoyo pi Cuny Acil, dano ame tela kede obedo lerro na. An mom atele kena ento En aye tela pien abedo dano otego. Adoŋo i tut Obaŋa, i kare luŋ abedo kwo tuŋ malo me pala bat, inyiŋ Yecu, Amen.
KUISHI JUU YA UPANGA
Mtume Grace Lubega
Warumi 8:14 (KJV); Kwa kuwa wote wanaoongozwa na Roho wa Mungu, hao ndio wana wa Mungu.
Ulimwengu wa roho ni ulimwengu wa tofauti. Ndani yake kuna viumbe kadhaa, wale walio juu ya upanga na wale walio chini ya upanga.
Ninapotumia lugha, ‘chini ya upanga’, ni katika muktadha wa ukweli, upanga ukiwa Neno la Mungu. Roho yoyote inayoishi chini ya upanga ipo katika ulimwengu wa giza na udanganyifu.
Chini ya upanga, unawakuta roho waovu, pepo za utambuzi, wachawi, mtu awaombaye wafu na watu ambao wanashirikiana na Lusifa na mawakala wake.
Juu ya upanga, unapata malaika wa nuru, Roho Mtakatifu na roho waliozaliwa upya katika Kristo. Mungu, ambaye ni roho, anaishi juu ya upanga.
Nimewajua waumini katika Kristo ambao wameingia katika ulimwengu chini ya upanga na kuishi kwa majuto. Watu kama hao wameleta mashaka kwenye huduma na maisha yao kwa sababu hawakujua jinsi ya kuenenda kwa Roho.
Biblia inaposema enendeni kwa Roho (Wagalatia 5:16), haimaanishi kwamba unatanga bila lengo. Unapaswa kuongozwa na Roho wa Mungu. Kuna maeneo katika ulimwengu wa kiroho ambayo Roho wa Mungu hatakuruhusu kuyafikia kwa sababu ya uharibifu unaoweza kutokea kwako.
Katika Yohana 16:13, Biblia inasema kwamba Roho atawaongoza awatie kwenye kweli yote. Uliza ni nani aliyekuongoza ikiwa kazi yako ya msingi ya ulimwengu wa pepo ni katika mizunguko na malango ya kuzimu!
Ni shauku ya Roho Mtakatifu kukuonyesha mambo yote yaliyo juu ya upanga; ili kukuzamisha kwenye kina cha kweli, si fumbo za Shetani (Ufunuo 2:24).
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Yohana 16:13; Wagalatia 5:16
UJUMBE MKUU: Ni shauku ya Roho Mtakatifu kukuonyesha mambo yote yaliyo juu ya upanga; ili kukuzamisha kwenye kina cha kweli, si fumbo za Shetani.
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa Roho wako, kiongozi wangu wa kweli na nuru. Sijiongozi bali ninaongozwa Naye kwa sababu nimekomaa. Ninakua katika kina cha Mungu, na kwa uthabiti ninaishi juu ya upanga, katika jina la Yesu, Amina.