Apostle Grace Lubega
2 Kings 2:15 (KJV); And when the sons of the prophets which were to view at Jericho saw him, they said, The spirit of Elijah doth rest on Elisha. And they came to meet him, and bowed themselves to the ground before him.
The wisdom of God requires that you know the people He has set before you.
In our theme scripture, the act of the sons of the prophets in bowing to Elisha was no ordinary action of respect. Why did they not bow to him before but only did so at this point in time? This was because they were finally acknowledging the fact that in the things pertaining to the spirit, Elisha had gone ahead of them.
Elisha himself was once an ordinary prophet. In fact, he was among the seven thousand prophets hidden by God. When he met Elijah, he was propelled into relevance in the history of Israel.
Lot would have lived an ordinary life and died in oblivion if he had not recognised the fact that Abraham was set before him.
Timothy would have remained in oblivion, unknown to the Church if he had never met Paul and submitted to his authority.
It was wisdom for Lot to see Abraham as being more than an uncle, wisdom for Elisha to recognise that Elijah was not just another prophet and wisdom for Timothy to see Paul as a true father.
The principle herein is that in order to be great, you must first learn how to recognise greatness. If you cannot recognise greatness, the extraordinary will remain ordinary in your eyes, the chosen will simply be the called and the master who ought to teach you, will merely be a colleague.
FURTHER STUDY: Exodus 29:29, 1 Corinthians 4:15
GOLDEN NUGGET: In order to be great, you must first learn how to recognise greatness. If you cannot recognise greatness, the extraordinary will remain ordinary in your eyes, the chosen will simply be the called, and the master who ought to teach you will merely be a colleague.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. I receive it in humility, Lord and understand what You are communicating to my spirit. I know how to recognise greatness and how to respond to it. I bend and bow to this wisdom in my walk with You. In Jesus’ name, Amen.
OKULABA OBUSUKKULUMU
Omutume Grace Lubega
2 Bassekabaka 2:15 (KJV); Awo abaana ba bannabbi abaali e Yeriko okumwolekera bwe baamulaba, ne boogera nti Omwaryo gwa Eriya gutuula ku Erisa. Ne bajja okumusisinkana, ne bavunnama mu maaso ge.
Amagezi ga Katonda gakwetaagisa okumanya abantu Katonda bataddewo mu maaso go okukulembera.
Mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo, ekikolwa ky’abaana b’abannabbi mu kuvunnama eri Erisa tekyali kikolwa kya bulijjo eky’okussaamu abantu ekitiibwa. Lwaki tebamuvunnamiranga mu biseera eby’emabega wabula ate ne bamuvunnamira ku olwo mu kaseera ako? Kino kyali lwakuba baali bakkiriza amazima nti mu bintu ebikwata mu by’Omwoyo, Erisa yali abasooseeyo.
Erisa ye kennyini yaliko nnabbi owa bulijjo. Eky’amazima yali omu ku bannabbi akasanvu abakweekebwa Katonda. Lwe yasisinkana Eriya, yasindikirizibwa okugasa mu byafaayo bya Isirayeri.
Lutti yanditambuzizza obulamu nga omuntu owa bulijjo era n’afa bw’atyo nga tamanyikiddwa singa teyamanya amazima nti Ibulayimu yali ateereddwa mu maaso ge ng’omuntu gw’alina okulabirako.
Timoseewo yandisigadde nga yeerabiddwa, nga tamanyikiddwa eri ekkanisa singa teyasisinkana Pawulo era ne yeewaayo eri obuyinza bwe.
Gaali magezi Lutti okulaba Ibulayimu okusukka ku kubeera kojja we, gaali magezi Erisa okuzuula nti Eriya teyali bubeezi nnabbi mulala era gaali magezi Timoseewo okulaba Pawulo nga taata owa ddala.
Ennono mu kino eri nti okusobola okubeera omusukkulumu, oteekeddwa okusooka okuyiga engeri y’okulabamu obusukkulumu. Bw’oba tosobola kulaba busukkulumu, ebitali bya bulijjo bigenda kusigala ng’ebya bulijjo mu maaso go, abaalondebwa bagenda kubeera bubeezi abaayitibwa era omukugu ateekeddwa okukusomesa agenda kubeera bubeezi munno.
YONGERA OSOME: Okuva 29:29, 1Abakkolinso 4:15
AKASUMBI KA ZAABU: Okusobola okubeera omusukkulumu, oteekeddwa okusooka okuyiga engeri y’okulabamu obusukkulumu. Bw’oba tosobola kulaba busukkulumu, ebitali bya bulijjo bigenda kusigala nga ebya bulijjo mu maaso go, abaalondebwa bagenda kubeera bubeezi abaayitibwa era omukugu ateekeddwa okukusomesa agenda kubeera bubeezi munno.
ESSAALA: Kitange Omwagalwa, Nkwebaza ku lw’amazima gano. Nganiriza mu buwombeefu, Mukama ntegeera ky’oyogera eri omwoyo gwange. Mmanyi engeri y’okulabamu obusukkulumu n’okwanukula gye buli. Neewaayo era nvunnama eri amagezi gano mu lugendo lwange naawe. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
OKUMANYA OBUKURU
Entumwa Grace Lubega
2 Abagabe 2:15 (KJV); Abaana ba baanabi abaabaire bari Yeriko, ku baamureebire abari omu maisho, baagira bati: Omwoyo gwa Eliya guri ahari Elisa. Baija kumubugana, baamwinamira;
Obwengye bwa Ruhanga nibwetagisa okumanya abantu abu ataire omu maisho gaawe.
Omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu, eki abaana ba baanabi baakozire omu kwinamira Elisa kikaba kitari kikorwa kya buriijo eky’okumuha ekitiinisa. Ahabw’enki bataramwinamiire kare kwonka bakakikora omu bwiire obu bwenyine? N’ahabw’okugira ngu bakaba nibaikiriza eky’amazima eky’okugira ngu omu bintu by’omwoyo, Elisa akaba abeebembeire.
Elisa we nk’omuntu akabaho nabi wa buriijo. Nambwenu akaba ari omwe omu ba nabi enkumi mushanju ababaire basherekirwe Ruhanga. Ku yabugaine Eliya, akaza omu b’omugasho omu byafaayo bya Israeli.
Looti akaba naija kugira amagara ga buriijo kandi afe atarikumanywa kuri nogira ngu tarayetegyereize ngu Abrahamu akaba atairwe omu maisho gye.
Timoseo akaba naija kuguma atarikumanywa, Ekanisa etamumanyire kuri nogira ngu tarabugaine Paulo kandi akoorobera obushoboorozi bwe.
Bukaba buri obwengye Looti kureeba Abrahamu okukira ahakuba ishento, obwengye Elisa kwetegyereza ngu Eliya akaba atari nabi ondiijo owa buriijo kandi bukaba buri obwengye Timoseo kureeba Paulo nka Ishe ohikire.
Engyenderwaho omuri eki n’okugira ngu okubaasa kuba mukuru, oine kubanza kweega kumanya obukuru. Waaba otarikubaasa kumanya obukuru, ebitari bya buriijo nibyaija kuguma biri ebya buriijo omu maisho gaawe, abatoorainwe nibaija kuba abetsirwe kandi omukama oshemereire kukwegyesa naija kuba mugyenzi waawe.
SHOMA NEEBI: Okuruga 29:29, 1 Abakorinso 4:15
EZAABU: Okubaasa kuba mukuru, oine kubanza kweega kumanya obukuru. Waaba otarikubaasa kumanya obukuru, ebitari bya buriijo nibyaija kuguma biri ebya buriijo omu maisho gaawe, abatoorainwe nibaija kuba abetsirwe kandi omukama oshemereire kukwegyesa naija kuba mugyenzi waawe.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Ninyetegyereza obushoboorozi obw’omwoyo hamwe n’engyenderwaho nkuru ey’okworobera ab’obushoboorozi. Tindikubaasa kuha abantu ekitiinisa ahabw’okuhikiiriza omukoro kwonka hamwe n’omujinya. Ninkikora omu kumanya n’omu bwengye. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
NGEYO DITO
Lakwena Grace Lubega
2 Luker 2:15 (KJV); Ka lwak lunebi ma onoŋo gitye i Jeriko guneno en okato loka tuŋ botgi, ci guwacci, “Cwiny ma yam tye i kom Elia otyeko gamo Elica.” Gubino ka romo kwede, ci guguŋo piny i nyime.
Ryeko pa Lubanga mito ni meno in inge dano ma en oketo inyim in.
I kwan ma mewa me Lok pa Lubanga ma okwongo. Tic ma lwak lunebi otimo i gungo piny bot Elica ni onongo pe obedo tic mo mere ata me woro. Pingo gin pe ogungo piny bot en con ento gin otimo man keken i cawa eni? Man obedo pien gin dong i agiki ne tye ka ye Lok ada ni i jami ma lube ki cwiny, Elica onongo oceto anyim ki gin.
Elica en kikome onongo kong con tye mere lanebi mo ata. Ki lok ada en onongo tye ikin lunebi alib pyera-biro ma Lubanga onongo okano. Ikare ma en orwate ki Elia, en ki tele wa i bedo me kony i lok madok ikom Icarael.
Lot onongo kono okwo macalo dano adana dok oto labongo ngene kace onongo en pe oniang ada ni Aburaim onongo ki keto inyim en.
Temceo kono onongo idong ma pe ki ngeyo, ma Kanica pe ngeyo kace onongo en pe orwate matwal ki Paulo dok omine ite loc ma mere.
Obedo ryeko pi lot me neno Aburaim macalo ngat makato nero ma mege, ryeko bot Elica me niang ni Elia onongo pe obedo mere lanebi mukene dok ryeko bot Temceo me neno Paulo macalo wone kikome.
Gin ma myero walub i iye kany en aye ni ka wek ibed dit, omyero kong mukwongo ipwonye ngeyo dito, gin ma dit makato ducu obi bedo mere gin ma ki lwongo dok ladit ma myero opwony in, obi bedo mere lawot in.
KWAN MUKENE: Nia 29:29, 1 Jo Korint 4:15
LWOD MADIT: Ka wek ibed dit, omyero kong mukwongo ipwonye ngeyo dito, gin ma dit makato ducu obi bedo mere gin ma ki lwongo dok ladit ma myero opwony in, obi bedo mere lawot in.
LEGA: Wora me amara, Apwoyo In pi ada man. Ajolo ki woro, Rwot aniang ngo ma In itye ka Loko i cwiny an. Angeyo kit me ngeyo dito dok me dok kwede i iye. Agom piny dok agungo piny i ryeko man me wot ma mera kwed in. I nying Yecu, Amen.
KWETEGELELIYA BUKULU
Mukwenda Grace Lubega
2 Bakama 2:15 (KJV); Hati of obu baana ba Balangi ababaagha Yeliko bamuboone mu Yeliko, baghila bati, mwoyo w’Eliya niiye enini oghu Ali n’Elisa. Baasa kumusanga sangana, bamutamu kitinisa.
Magheji gha Luhanga ghakukwetaghisibuwa kwetegheeleli̱ya bantu aba akuleteeye.
Mu kyahandikuuwe kyatu ekikulu, kikoluwa kya bana babalangi kwetulika mbatamu Eliya kitinisa tukyabaagha kitinisa kyabuli kilo bhaa. Habwaki batamuhagha kiyo mubilo by’enuma bhaatu bakikola musaha eghi? Kini kikaboho nanga nibuwo bwile obu bakengiye majima ghonini ngu mu bintu bya mwoyo, Elisa akabali abahikiiye.
Elisa nay’enini akabali mulangi wabuli kilo. Kandi akabali omui mu balangi lusanju aba Luhanga abbisiye. Obu asangiye Eliya, nubuwo ayambibuwe naye kufooka mukulu mu bitabo bya I̱saaleeli̱.
Loti akaba natuula nga muntu wa buli kilo kandi akuwa atamaniye nguli ata’kengiye majima ghoni ngu Luhanga akaba amuleteye Ebbulahi̱mu̱.
Timiseewa angutuuye atamaniye, atamanyikuuwe nkanisa nguli atasangiye Paulo ebundaliya hansi ya butoki buwe.
Ghakaba ghali magheji Loti kubona Ebbulahi̱mu̱ kusaaliya kuba mughenji w’esewe kwonka, Magheji Elisa kukenga ngu Eliya tabaagha mulangi onji kwokaha kandi magheji Timiseewa kubona Paulo nga Esewe.
Makulu ghakiyo mubini byona, Uwe kufooka wamaani, oli nakudhubba kukenga na kwetegeleliya Abakulu. Okakuba otakughuba kubona bakulu, bamaani okubabona nga ba buli kilo mumaso ghaawe, abakomeuwe bakufooka nga ababilikiiwe kandi Musomesiya oghu abonghanuuwe kukusomesiya, akuba nga ghaali syawe.
OTODHE OSOME: Exo 29:29, 1 Bakolinto 4:15
KASUSI KA FEZZA: Mukulu ghakiyo mubini byona, Uwe kufooka wamaani, oli nakudhubba kukenga na kwetegeleliya Abakulu. Okakuba otakughuba kubona bakulu, bamaani okubabona nga ba buli kilo mumaso ghaawe, abakomeuwe bakufooka nga ababilikiiwe kandi Musomesiya oghu abonghanuuwe kukusomesiya, akuba nga ghaali syawe.
TUSABE: Baaba w’engozi, Webale habwa majima ghani. Nkughatwala namutima ghwanje ghwoona, kandi nkwetegheleliya eki okwete kughambila mwoyo ghwanje. Manyiye kubona bukulu kandi manyiye kyakukola mboone bakulu. Nteeli̱ya kandi nkwetu̱li̱ka mumagheji ghani mukulubatanga kwanje naawe. Muliina lya Yesu, Amiina.
KUTAMBUA UKUU
Mtume Grace Lubega
2 Wafalme 2:15 (KJV); Na hao wana wa manabii, waliokuwako Yeriko wakimkabili, walipomwona, walisema, Roho ya Eliya inakaa juu ya Elisha. Wakaja kuonana naye, wakainama kifudifudi mbele yake.
Hekima ya Mungu inahitaji ujue watu aliowaweka mbele yako.
Katika andiko letu kuu, kitendo cha wana wa manabii kwa kumsujudia Elisha haikua hatua ya kawaida ya heshima. Kwa nini hawakumsujudia hapo awali lakini walifanya hivyo kwa wakati huu tu? Hii ilikuwa kwa sababu hatimaye walikuwa wanatambua ukweli kwamba katika mambo yanayohusiana na roho, Elisha alikuwa amewatangulia.
Elisha mwenyewe alikuwa nabii wa kawaida. Kwa kweli, alikuwa miongoni mwa manabii elfu saba waliofichwa na Mungu. Alipokutana na Elisha, aliinuliwa hadi kiwango cha umuhimu katika historia ya Israeli.
Lutu angekua ameishi maisha ya kawaida na angekufa katika usahaulifu ikiwa hangegundua ukweli kwamba Abrahamu alikuwa amewekwa mbele yake.
Timotheo angebaki katika usahaulifu, na kutojulikana katika Kanisa ikiwa hangewahi kukutana na Paulo na kutii mamlaka yake.
Ilikuwa ni hekima kwa Lutu kumwona Abrahamu kuwa zaidi ya mjomba, hekima kwa Elisha kutambua kuwa Eliya hakuwa tu nabii mwingine na hekima kwa Timotheo kumwona Paulo kama baba wa kweli.
Kanuni hapa ni ya kwamba ili kuwa mkuu, lazima kwanza ujifunze jinsi ya kutambua ukuu. Ikiwa huwezi kutambua ukuu, la ajabu litabaki kuwa la kawaida machoni pako, wateule kuwa walioitwa tu na stadi ambaye anapaswa kukufundisha, awe tu mwenzako.
MASOMO YA ZIADA: Kutoka 29:29, 1 Wakolosai 4:15
UJUMBE MKUU: Ili kuwa mkuu, lazima kwanza ujifunze jinsi ya kutambua ukuu. Ikiwa huwezi kutambua ukuu, la ajabu litabaki kuwa la kawaida machoni pako, wateule kuwa walioitwa tu na stadi ambaye anapaswa kukufundisha, awe tu mwenzako.
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kwa ukweli huu. Ninaipokea kwa unyenyekevu, Bwana na kuelewa unachowasiliana na roho yangu. Ninajua jinsi ya kutambua ukuu na jinsi ya kuuitikia. Ninainama na kusujudia hekima hii katika kutembea kwangu nawe. Kwa jina la Yesu, Amina.
识别伟大
使徒卢贝加
◆ 列王纪下 2:15 (CNVS) 那些耶利哥的先知门徒在远处看见,就说:“以利亚的灵在以利沙身上了。”他们就来迎接他,俯伏在地拜他。
神的智慧要求你认识他在你面前所安排的人。
在我们的主题经文中,先知之子向以利沙鞠躬的行为,不是一般的敬重行为。为什么他们以前不向他鞠躬,只是在这个时候才鞠躬呢?这是因为他们终于承认,在与圣灵有关的事上,以利沙走在他们前面。
以利沙本人曾经是一个普通的先知。其实他是神所隐藏的七千先知之一。当他遇到以利亚时,他被推上了以色列历史的舞台。
罗得若不承认亚伯拉罕摆在他面前的事实,就会过着平凡的生活,被遗忘而死。
如果提摩太没有遇见保罗,没有服从他的权柄,他就会被遗忘,教会不知道他是谁。
这是智慧;罗得认识到亚伯拉罕不仅仅是一个叔叔,以利沙认识到以利亚不仅仅是另一个先知,这是智慧;提摩太认识到保罗是一个真正的父亲,这是智慧。
这里的原则是,为了成为伟大的人,你必须首先学会如何认识伟大。如果你不能认识到伟大,那么非凡人会你眼中仍然是平凡的,被选中的人将只是被召唤者,你会看到一个应该教你的大师,作为一个同事。
◆进深学习◆: 出埃及记 29:29,哥林多前书 4:15
◆要领◆:为了成为伟大的人,你必须首先学会如何认识伟大。如果你不能认识到伟大,那么非凡人会你眼中仍然是平凡的,被选中的人将只是被召唤者,你会看到一个应该教你的大师,作为一个同事。
◆ 祷告◆:慈爱的父,我为这真理感谢你。主啊,我谦卑地领受,并且明白你向我的灵所说的话。我知道如何认识伟大,如何回应伟大。在与你同行时,我向这种智慧鞠躬致意。以耶稣的名义,阿门。