Apostle Grace Lubega
2 Samuel 6:21-23(KJV): And David said unto Michal, It was before the LORD, which chose me before thy father, and before all his house, to appoint me ruler over the people of the LORD, over Israel: therefore will I play before the LORD. And I will yet be more vile than thus, and will be base in mine own sight: and of the maidservants which thou hast spoken of, of them shall I be had in honour. Therefore Michal the daughter of Saul had no child unto the day of her death
—
In this life, people are struggling with afflictions that befell them because of the consequences of their actions but they do not know this.
There are barren wombs that are that way because their owners laughed at an anointed man worshipping his God.
It may be a word you spoke that should never have been spoken; a judgement you passed over a sister or brother when silence should have been the better part of valour.
Some of these barren and unproductive wombs are financial, ministry or career wombs.
Such a person may spend days and hours in prayer rebuking the spirit of bareness and never see the results because the answer is not in the realm of prayer. A man of God may even lay his hands on her but in vain.
It is only when he or she understands where they missed it that they will find true deliverance.
I have come to understand that many pains in people’s lives are merely fruits of seeds sown.
God wants you to grow and understand how the way of truth works. Sometimes, deliverance is in knowing what kind of seed got you to where you are now and dealing with it with the wisdom of God.
Praise Him!
FURTHER STUDY: Galatians 6:7-9; Hosea 10:12
GOLDEN NUGGET: Many pains in people’s lives are merely fruits of seeds sown. God wants you to grow and understand how the way of truth works. Sometimes, deliverance is in knowing what kind of seed got you to where you are now and dealing with it with the wisdom of God.
PRAYER: My Father, I thank You for this word. My eyes are open to the power of seeds sown through my thoughts, words and actions. I repent where I may have missed your mark and fallen short of Your wisdom and instructions. Help me to see these lapses in my understanding and judgement and lead me in the path of restoration, in Jesus’ name, Amen.
Loading…
OKUKOMORORWA KW’EKIKA KY’AHAIGURU
Entumwa Grace Lubega
2 Samueli 6:21-23: Daudi yaagarukamu Mikaali ati: Ekyo naakikorera omu maisho ga MUKAMA owantooraine akaanyeshumbya sho n’ab’omu ka ye boona, akangira omugabe w’abantu be Israeli; nikyo ndigumira niinyemurikira omu maisho ga MUKAMA. Kandi niinyija kwongyera kwehindura orikugaywa okukira aho, n’okwegarura ahansi omu maisho gaawe; kwonka abo bazaana abu waagambaho, bo baryampa ekitiinisa. Okuruga aho Mikaali muhara wa Saulo tiyaagira bu azaara okuhitsya aha izooba eri yaafeereireho.
—
Omu magara aga, abantu nibabonabona n’obusaasi oburikubahikaho ahabw’ebiri kuruga omu bikorwa byaabo kwonka tibari kumanya eki.
Hariho enda ezigumbahaire eziri zityo ahabw’okuba bakama baazo bakashekyerera omushaija ashukirweho amajuta arikuramya Ruhanga we.
Nikibaasa kuba ekigambo ekiwagambire eki wabaire otashemereire kugamba; okucwera munyanyoko nari mwene sho orubanja obu okuhunama kwabaire kuri ekicweeka ky’obumanzi ekikuru.
Zimwe aha nda engumba kandi ezitarikuzaara n’ebyempiiha, obuhereeza nari enda z’emirimo.
Omuntu nkogwo nabaasa kumara ebiro n’eshaaha omu kushaba arikukyeena omwoyo gw’obuguumba kandi habure ekyarugamu ahabw’okuba eky’okugarukamu tikirimunsi y’okushaba. Omushaija wa Ruhanga nabaasa kuba amutaireho engaro kwonka byona bibe busha.
Niwe wenka kwetegyereza ahu yakifereirwe akabona kutunga okukomororwa okuhikire.
Nyizire kwetegyereza ngu obusaasi bwingi omu magara g’abantu n’ebyaana by’embibo ezibyairwe.
Ruhanga nayeenda ngu okure oyetegyereze omuhanda gw’amazima oku guri kukora. Obwiire obumwe, okukomororwa kuri omu kumanya embibo eyakuhikize ahu ori hati kandi okagikozesa n’obwengye bwa Ruhanga.
Muhimbise!
SHOMA N’EBI: Abagalatia 6:7-9; Hosea 10:12
EBIKURU MUNONGA: Obusaasi bwingi omu magara g’abantu n’ebyaana by’embibo ezibyairwe. Ruhanga nayeenda ngu okure oyetegyereze omuhanda gw’amazima oku guri kukora. Obwiire obumwe, okukomororwa kuri omu kumanya embibo eyakuhikize ahu ori hati kandi okagikozesa n’obwengye bwa Ruhanga.
ESHAARA: Taata wangye, ninkusiima ahabw’ekigambo eki. Amaisho gangye gaigwiire kureeba amaani g’embibo ebyairwe ebiteekateeko byangye, ebigambo n’ebikorwa. Nayeteisa ahu ndemirwe kuhika aha kamanyiso kaawe nkabura kukuratira obwengye n’obuhabuzi bwaawe. Nyaamba ndeebe enshobi ezi omu kwetegyereza kwangye n’okuchwa emanja kandi onyebembere omu muhanda gw’okuruka busya, omu eizina rya Yesu, Amiina.
EMIRINGO YA HAIGURU EY’OKUCUNGURWA
Omukwenda Grace Lubega
2 Samuiri 6:21-23(KJV); Daudi yagambira Mikali ati omu maiso ga MUKAMA, ayankomere okunkiza so n’enjuye yoona, anteho omukuru okulema abantu ba MUKAMA, Isareri: niyo ndizanira omu maiso ga MUKAMA, kandi ndyeyongera okwebundaza, kandi ndifooka w’okugayibwa omu maiso gange nyenka: baitu abazana abogambireho, nibo balintaho ekitinisa. Kandi Mikali omuhara wa Saulo atazale mwaana n’okuhikya ekiro eky’okufakwe.
—
Omu bwomezi bunu, abantu bakutalibana habw’obusasi obwabahikireho habw’ebirugwamu by’ebikorwa byabu baitu kinu tibakimanyire.
Haroho enda engumba eziri zityo habwokuba bakama baazo bakasekereza omuntu aroho amagita naramya Ruhanga we.
Kisobora kuba ekigambo ekiwabalize ekyotakubalize. Okusara omusango okuwakozere hali oworuganda kunu okuculera kwakukiizireho.
Ezimu enda engumba kandi ezitakuzara ziri z’ebyentahya, obuhereza orundi enda z’omulimo.
Omuntu nk’ogwo asobora kumara ebiiro orundi esaha omu kusaba nacoomera omwoyo gw’obugumba kandi natarora ebirugwamu habwokuba engarukwamu teri omu nsi y’okusaba. Omusaija wa Ruhanga asobora n’okumutekaho emikono baitu mu busa.
Kiri obwo we obwayetegereza nkaha hali yakiferiirwe ngu aija kuzoora okucungurwa okw’amazima.
Mazire okwetegereza ngu obusasi bwingi omu bwomezi bw’abantu buli bijuma by’ensigo ezibasigire.
Ruhanga Akugonza okule kandi owetegereze omulingo omuhanda gw’amazima gukora. Obundi, okucungurwa kuli kumanya nsigo y’omulingo ki eyakutekere hali oli hati n’okugikoraho n’amagezi ga Ruhanga.
Akugizibwe!
GALIHYA N’OSOMA: Abagalatiya 6:7-9, Hoseya 10:12.
EBIKURU MUBYOONA: Obusasi bwingi omu bwomezi bw’abantu buli bijuma by’ensigo ezibasigire. Ruhanga Akugonza okule kandi owetegereze omulingo omuhanda gw’amazima gukora. Obundi, okucungurwa kuli kumanya nsigo y’omulingo ki yakutekere hali oli hati n’okugikoraho n’amagezi ga Ruhanga.
ESAARA: Isenyowe, nkusiima habw’ekigambo kinu. Amaiso gange gakingwirweho hali amaani g’ensigo ezisigirwe kuraba omu bitekerezo, ebigambo n’ebikorwa byange. Nkwegarukamu hali nkusobora kuba nferiirwe emanyikirizo Yawe kandi n’okulema kuhikira hali amagezi n’okuhabura Kwawe. Nyamba okurora obunafu bunu omu kwetegereza n’okusaraho kwange kandi onkulembere omu muhanda gw’okugarurwaho, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
IPOKESIO NUIKIARA NUKA ALACAKINIO
Ekiyakia Grace Lubega
2 Samuel 16:21-23 (KJV): Kotema Daudi Mikal atiar, “Ajai akonyen nuka EJAKAIT, lokaseuni eoŋ aitelekar papakon, ka ekekike kere, adakakin eoŋ araun ekapolon ayait ituŋa luka EJAKAIT, ayait Isirael, ŋes ekosioo eoŋ akonyen nuka EJAKAIT. Ido eyatakini bobo araun lomam kayonitai, loasilior kakonyeneka; konye kayonete eoŋ akejaanakinak ŋun nuilimit ijo.” Amamei Mikal akoku naka Saul ikoku kiton apaaran naatwania.
—
Kotoma aijar kaana, eutasi ituŋa keda aiticaneta nuopotu kodoikisi kesi kanuka aswamisio kec konye mam ejenete nuda.
Ejaasi akoikes nudoŋe nueja kwape kwaŋin naarai kopotu ikulepek kokwenatar etuŋanan loinyonyoikitai emai eke Edeke.
Aticepak erai akirot naobu jo kolim namam abeit alimun nepecep da; atubokinet naobu jo kotubok nama ejai inac arai onac orai ti atutubet kon naetamit aililiŋ.
Ace kakoikes kanu nudoŋe ka numam euriete eraasi nuikapun, aijaanakin, arai nuaswam.
Epedori ituŋanan kaaŋin adaun apaarasia ka isawan kotoma ailip airut imoyoi nuaidoŋeikit konye komam eanyuni araito kanu naarai emamei aboŋokinet ke kotoma ayeatait naka ailip. Epedori etuŋanan loka Edeke aidokokin ŋesi akanin ke konye tai.
Dimarai kemisiik ŋesi ne abu ŋesi kotwaniara nesi too edumunia alacakinio nabeit.
Abu eoŋ amisiikin ebe aitipipileeta nuipu kotoma aijar na ituŋa eraasi araito nuicok nueweitai.
Ekot Edeke ijo apolor ka amisiikin eipone loiswama erot loabeit. Icesawan, alacakinio nesi ejai toma aijen ecokot loepone boani obu ibikak ijo nekopani ijaijo kosodi aiswomanar kanesi keda acoa naka Edeke.
Ituritete Ŋesi!
AISISIA NAIDULOKINA:
Igalatian 6:7-9; Kosea 10:12
NUEPOSIK BALA ESABU: Aitipipileeta nuipu kotoma aijar na ituŋa eraasi araito nuicok nueweitai. Ekot Edeke ijo apolor ka amisiikin eipone loiswama erot loabeit. Icesawan, alacakinio nesi ejai toma aijen ecokot loepone boani obu ibikak ijo nekopani ijaijo kosodi aiswomanar kanesi keda acoa naka Edeke.
AILIP: Papaka, Esialamikit eoŋ Jo kanuka akirotana. Apukoros aka akonye nama ejai apedor naicok nueweasi itoritos aomisio ka, akiroka keda aswamisio ka. Etoronikin kane adiakitor ajenunet Kon kasodi adoere toma okadakada lo Akon acoa ka aicorakineta. Kiŋarakinai eoŋ aanyun ekadakada kotoma amisiikin ka keda etube kosodi aiŋarenikin eoŋ kotoma orot lo aisikwaruno, okiror ka Yesu, Amen.
KIT RWOM MA MALO ME GONYE
Lakwena Grace Lubega
2 Camuel 6:21-23(KJV); Daudi ogamo dog Mikal ni, “An abedo ka myel i nyim Rwot, ma oketo an abedo kabaka ma ka woru, kun aloyo ode ducu. En oketa abedo laker ma loyo jo Icrael, ma lwak pa Rwot. Abimyelo myel ki yomcwiny i nyim Rwot. An amito abed yot makato man, wek abed ginanyerani; ento aŋeca ma iloko i komgi-ni aye dok gibiketo deyo i koma makato.”
Mikal nya pa Caulo pe onywalo latin mo, nio ka oto.
—
I kwo man, dano tyeka yele ki auna pa Catan ma omako gi pi adwoki me timgi ento pe gingeyo gin man.
Tye ic ma pe nywal ma tye kumenu pien wegigi onyero dano ma tyeki niwire ma onongo tyeka woro Lubanga ne.
Twero bedo Lok ma iloko ma pe onongo omyero iloki; kop mo ma Ingolo ikom lameru onyo omeru ikare ma ling mot aye onongo omyero obed yoo maber loyo me tyeko lok meno.
Ot nyodo magi ma pe nywal dok pe konyo obedo pi lokpa cente, Kanica onyo ot nyodo me dog tic.
Lakit dano man twero tero nino dok cawa ilega ka ryemo cwiny me bedo lalur dok pe ineno lagam pien lagam petye i kabedo me lega. Latic pa Lubanga twero wa keto cinge me lega ikome ento weng nono.
Kace en oniang kama ekeng iye keken aye obi niang gonye me ada.
Acako niang ni arem mapol i kwo pa dano obedo nyig yat mere ma gipito.
Lubanga mito ni idong dok iniang kitma yoo me ada tiyo kwede. Cawa mukene, ni gonye tye i ngeyo kit nyig yat ango ma okeli wa kama io iye kombedi dok i tyeko lokke ki ryeko pa Lubanga.
Gipak nyige!
KWAN MUKENE: Jo Galatia 6:7-9, Hosea 10:12
LWOD MADIT: Arem mapol i kwo pa dano obedo nyig yat mere ma gipito. Lubanga mito ni i dong dok iniang kitma yoo me ada tiyo kwede. Cawa mukene, gonye tye i ngeyo kit nyig yat ango ma okeli wa kama io iye kombedi dok i tyeko lokke ki ryeko pa Lubanga
LEGA: Wora, apwoyi pi Lok man. Wanga oyabe ikom Teko me kodi ma acoyo wok ki tama, loka, ki ticca. Angut kama pe atimo ma rwate dok labongo ryeko ki Lok ma iwaca. Konya wek anen jami magi ma akeny woko iniang ki ngolokop ma meri ci tela idwoka cen iyo matir, I nying Yecu, Amen.
KIT GONYERE ME RWOM AMALO
Akwena Grace Lubega
2 Camwiri 6:21-23: Daudi te kobbi Mikal ni, “An onwoŋo amyel gira i nyim Rwot ame oyera me leyo kaka pappi kede jo me ode ducu, me keta bedo aloc a jo mere Icrael. Mannono omio an gira pwod abino medde myel i nyim Rwot. Abino medde bedo lo moro ayot meicel ame kato man oko, yin giri ibino medde caya, cite aŋeca ame yin ikobo pirgi-nono, gin bino keto kwogo i koma.” Mikal nyaka a Caulo mom te nywalo atinnoro naka oto.
—
Iyi kwo man, jo tye ayele ican ame obin opoto i komgi pi adwoogi me tim gi cite gin mom ŋeo man.
Tye awura ame mom nywal ame tye amano pien wegi mere onyero atic Obaŋa moro ame tye kede wir ame onwoŋo tye aworo Obaŋa mere.
Romo bedo kopporo ame yin rik ibin i kobo ame onwoŋo yin myero pe ikob; kopporo ame yin ibin i ŋolo iwi aminni onyo ominni ikare ame onwoŋo liŋ obedo gin me aber me atima.
Kodi awura amom nywalli obedo awura me lim, dog tic Obaŋa onyo kwan.
Kodi dano man twero bedo i lego pi nine kede cawa apol i me coko cuny me adur cite mom te neno adwoogi mere pien agam mom tye i kabedo me lego. Atic Obaŋa romo daŋ cato ciŋe i wii dako no cite adwoogi mere mom te nen.
Obedo ka ka icoo onyo dako no oniaŋ ni mom otimo gini gin opore me atima en aye onwoŋo gini gonyere me ateni.
Abin aniaŋ ni arem apol ame jo okene tye kede ikwo obedo adwoogi me nyig kotti ame gin obin ocoo.
Obaŋa mito ni i tego eka ite niaŋ kite ame ateni tiyo kede. Ikare okene, gonyere tye iŋeyo kit kodi kotti aŋo ame omi itye i kabedo ame itye iye icawa ni kede kite me yubo itic kede ryeko Obaŋa.
Opakke wunu!
MEDE IKWANO: Jo Galatia 6:7-9; Kocea 10:12
APIRE TEK: Arem apol ame jo okene tye kede ikwo obedo adwoogi me nyig kotti ame gin obin ocoo. Obaŋa mito ni i tego eka ite niaŋ kite ame ateni tiyo kede. Ikare okene, gonyere tye iŋeyo kit kodi kotti aŋo ame omi itye i kabedo ame itye iye icawa ni kede kite me yubo itic kede ryeko Obaŋa.
LEGO: Papa, apwoyi pi kop man. Waŋa tye oyabere ikom teko me kotti ame acoo ibeo i tamma, lokka kede ticca. Aŋut i kabedo ame apoto kede eka mom ate tic kede ryeko ni kede pwonyi. Konya me neno goro ame tye iniaŋa kede i kite ame aŋolo kede kop eka ite tela iyo ame dwogo an, inyiŋ Yecu, Amen.
Loading…
AINA ZA JUU ZA UKOMBOZI
Mtume Grace Lubega
2 Samweli 6:21-23 (KJV): Daudi akamwambia Mikali, “Ilikuwa mbele za BWANA, aliyenichagua mimi juu ya baba yako, na juu ya nyumba yake, ili kuniweka niwe mkuu juu ya watu wa Mwenyezi-Mungu BWANA, juu ya Israeli. Kwa hiyo mimi nitacheza mbele za BWANA. Kisha nitakuwa hafifu zaidi, nami nitakuwa mnyonge machoni pangu mimi mwenyewe; lakini kwa wale vijakazi uliowanena, kwao nitaheshimiwa. Basi Mikali, binti Sauli hakuwa na mtoto hata siku ya kufa kwake.
—
Katika maisha haya, watu wanahangaika na dhiki zilizowapata kwa sababu ya matokeo ya matendo yao lakini hawajui hili.
Kuna matumbo tasa yapo hivyo kwa sababu wamiliki wake walimcheka mpakwa mafuta aliyekuwa anamwabudu Mungu wake.
Huenda ni neno ulilozungumza ambalo halikupaswa kusemwa kamwe; hukumu uliyopitisha juu ya dada au kaka wakati ukimya ulipaswa kuwa sehemu bora zaidi ya ujasiri.
Baadhi ya matumbo haya ya uzazi yasiyozaa ni ya kifedha, huduma au kazi.
Mtu wa namna hii anaweza kutumia siku na saa katika maombi akikemea roho ya utasa na asione matokeo ya maombi yake kwa sababu jibu lake halipo katika nyanja ya maombi. Mtu wa Mungu anaweza hata kumwekea mikono lakini ni kazi bure.
Ni pale tu mtu atakapoelewa alipokosea ndipo atapata ukombozi wa kweli.
Nimeelewa kuwa maumivu mengi katika maisha ya watu ni matunda tu ya mbegu zilizopandwa.
Mungu anataka ukue na kuelewa jinsi njia ya kweli inavyofanya kazi. Wakati mwingine, ukombozi ni katika kujua ni aina gani ya mbegu iliyokufikisha hapo ulipo sasa na kushughulika nayo kwa hekima ya Mungu.
Msifuni!
MASOMO YA ZIADA: Wagalatia 6:7-9; Hosea 10:12
UJUMBE MKUU: Maumivu mengi katika maisha ya watu ni matunda tu ya mbegu zilizopandwa. Mungu anataka ukue na kuelewa jinsi njia ya kweli inavyofanya kazi. Wakati mwingine, ukombozi ni katika kujua ni aina gani ya mbegu iliyokufikisha hapo ulipo sasa na kushughulika nayo kwa hekima ya Mungu.
SALA: Baba yangu, nakushukuru kwa neno hili. Macho yangu yamefunguka kuona nguvu ya mbegu iliyopandwa kupitia mawazo, maneno na matendo yangu. Ninatubu pale ambapo huenda nilikosea na kupungukiwa na hekima na maagizo Yako. Nisaidie kuona upungufu huu ulio katika uelewa na hukumu yangu na kuniongoza katika njia ya urejesho, kwa jina la Yesu, Amina.
FORMES SUPÉRIEURES DE DÉLIVRANCE
L’Apôtre Grace Lubega
2 Samuel 6:21-23 (LSG); David répondit à Mical: C’est devant l’Éternel, qui m’a choisi de préférence à ton père et à toute sa maison pour m’établir chef sur le peuple de l’Éternel, sur Israël, c’est devant l’Éternel que j’ai dansé. Je veux paraître encore plus vil que cela, et m’abaisser à mes propres yeux; néanmoins je serai en honneur auprès des servantes dont tu parles. Or Mical, fille de Saül, n’eut point d’enfants jusqu’au jour de sa mort.
—
Dans cette vie, les gens luttent contre les afflictions qui leur arrivent à cause des conséquences de leurs actes, mais ils ne le savent pas.
Il y a des ventres stériles qui sont ainsi parce que leurs propriétaires se sont moqués d’un homme oint adorant son Dieu.
C’est peut-être un mot que vous avez prononcé et qui n’aurait jamais dû être prononcé ; un jugement que vous avez porté sur une sœur ou un frère alors que le silence aurait dû être la meilleure partie du courage.
Certains de ces ventres stériles et improductifs sont des ventres financiers, ministériels ou professionnels.
Une telle personne peut passer des jours et des heures en prière à réprimander l’esprit de nudité et ne jamais voir les résultats parce que la réponse n’est pas du domaine de la prière. Un homme de Dieu peut même lui imposer les mains, mais en vain.
Ce n’est que lorsqu’il comprendra où il a manqué qu’il trouvera la véritable délivrance.
J’ai compris que de nombreuses souffrances dans la vie des gens ne sont que le fruit de graines semées.
Dieu veut que vous grandissiez et que vous compreniez comment fonctionne la voie de la vérité. Parfois, la délivrance consiste à savoir quel genre de graine vous a amené là où vous êtes maintenant et à la gérer avec la sagesse de Dieu.
Louangez à Lui !
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Galates 6:7-9 ; Osée 10:12
PASSAGE EN OR: De nombreuses souffrances dans la vie des gens ne sont que le fruit de graines semées. Dieu veut que vous grandissiez et que vous compreniez comment fonctionne la voie de la vérité. Parfois, la délivrance consiste à savoir quel genre de graine vous a amené là où vous êtes maintenant et à la gérer avec la sagesse de Dieu.
PRIÈRE: Mon Père, je te remercie pour cette parole. Mes yeux sont ouverts sur le pouvoir des graines semées à travers mes pensées, mes paroles et mes actions. Je me repens là où j’ai pu rater votre cible et ne pas avoir suivi votre sagesse et vos instructions. Aide-moi à voir ces erreurs dans ma compréhension et mon jugement et conduis-moi sur le chemin de la restauration, au nom de Jésus, Amen.
HOGERE VORMEN VAN BEVRIJDING
Apostel Grace Lubega
2 Samuel 6:21-23 (HSV); Maar David zei tegen Michal: Voor het aangezicht van de HEERE, Die mij uitgekozen heeft boven jouw vader en boven heel zijn huis door mij aan te stellen als een vorst over het volk van de HEERE, over Israël, ja, voor het aangezicht van de HEERE heb ik gehuppeld! En ik zal mij nog geringer gedragen dan dit en nederig zijn in eigen oog, maar met de slavinnen over wie je sprak, met hen zal ik geëerd worden. Michal nu, de dochter van Saul, kreeg geen kind tot op de dag van haar dood.
—
In dit leven worstelen mensen met de kwellingen die hen overkomen vanwege de gevolgen van hun daden, maar ze weten dit niet.
Er zijn onvruchtbare baarmoeders die zo zijn omdat hun eigenaren lachten om een gezalfde man die zijn God aanbad.
Het kan een woord zijn dat u hebt gesproken dat nooit gesproken had mogen worden; een oordeel dat je over een zuster of broer hebt uitgesproken, terwijl stilte het beste deel van moed had moeten zijn.
Sommige van deze onvruchtbare en onproductieve baarmoeders zijn financiële baarmoeders, baarmoeders in de bediening of carrières.
Zo iemand kan dagen en uren in gebed doorbrengen om de geest van naaktheid te bestraffen en nooit de resultaten zien, omdat het antwoord niet op het terrein van het gebed ligt. Een man van God kan haar zelfs de handen opleggen, maar tevergeefs.
Pas als hij of zij begrijpt waar ze het gemist hebben, zullen ze echte verlossing vinden.
Ik ben gaan begrijpen dat veel pijn in het leven van mensen slechts de vrucht is van gezaaid zaad.
God wil dat je groeit en begrijpt hoe de weg van de waarheid werkt. Soms ligt verlossing in het weten welk soort zaad je heeft gebracht waar je nu bent, en daarmee omgaan met de wijsheid van God.
Prijs Hem!
VERDERE STUDIE: Galaten 6:7-9; Hosea 10:12
GOUDEN NUGGET: Veel pijn in het leven van mensen is slechts de vrucht van gezaaid zaad. God wil dat je groeit en begrijpt hoe de weg van de waarheid werkt. Soms ligt verlossing in het weten welk soort zaad je heeft gebracht waar je nu bent, en daarmee omgaan met de wijsheid van God.
GEBED: Mijn Vader, ik dank U voor dit woord. Mijn ogen zijn open voor de kracht van de zaden die door mijn gedachten, woorden en daden worden gezaaid. Ik heb berouw waar ik misschien uw doel heb gemist en niet heb voldaan aan uw wijsheid en instructies. Help mij deze tekortkomingen in mijn begrip en oordeel te zien en leid mij op het pad van herstel, in Jezus’ naam, Amen.