Apostle Grace Lubega
Deuteronomy 9:14 (KJV); Let me alone, that I may destroy them, and blot out their name from under heaven: and I will make of thee a nation mightier and greater than they.
—
When it comes to divine assignments, no one is irreplaceable.
The Bible is full of accounts of people whom God had assigned a specific mandate and when they failed at it, He raised another man in their stead.
Moses was appointed by God to lead the children of Israel out of Egypt into the Promised Land. When he erred in his assignment, God raised Joshua to finish the task that Moses had started (Deuteronomy 32:52).
Our theme scripture reveals that God was ready to replace an entire nation, His chosen people, whom He had led out of Egypt with a strong and mighty hand because they had failed to understand His heart.
When Peter refused to ‘kill and eat’, (Acts 10:13), God raised Paul, an apostle to the Gentiles.
When Elijah yielded to the fear of Jezebel and forgot the God who could call fire from heaven and protect him, God raised Elisha as the new chariot of Israel and the horsemen thereof (1 Kings 19:16).
If these accounts teach you anything, then let it be this: divine assignments should never be taken lightly. God has called us to be faithful to the mandate He has placed upon our lives and do everything that must be done to comfortably say, ‘I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith:’ (2 Timothy 4:7).
FURTHER STUDY: 1 Kings 19:16; Deuteronomy 32:52
GOLDEN NUGGET: Divine assignments should never be taken lightly. God has called us to be faithful to the mandate He has placed upon our lives and do everything that must be done to comfortably say, ‘I have fought a good fight, I have finished my course, I have kept the faith.’
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Thank You for the opportunity to serve You. I do so with diligence, commitment and availability. It will be said of me that I finished well and that I run my course to the very end, in Jesus’ name, Amen.
OKUZZAAWO OKWA KATONDA II
Omutume Grace Lubega
Ekyamateeka 9:14 (KJV); Ndeka mbazikirize, nsangule erinnya lyabwe wansi w’eggulu: era ndifuula ggwe eggwanga eribasinga amaanyi n’obukulu.
—
Bwe kituuka ku kutumibwa okw’obwakatonda, tewali gwe batasobola kufunira azzibwawo mu kifo kye.
Bayibuli ejjudde eby’okulabirako eby’abantu Katonda be yali atumye omulimu ogumu era bwe baalemererwa okugutuukiriza, yayimusa omuntu omulala mu kifo kyabwe.
Musa yali alondeddwa Katonda okukulembera abaana ba Isiraeri okuva mu Misiri okutuuka mu Nsi Ensuubize. Bwe yasobya mu mulimu gwe, Katonda yayimusa Yoswa okumaliriza omulimu Musa gwe yali atandise(Ekyamateeka 32:52).
Ekyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo kyoleka nti Katonda yali mwetegefu okufuna eggwanga ly’azza mu kifo ky’eggwanga ddamba, abantu Be abalonde, be Yali akulembedde okuva mu Misiri n’omukono ogw’amaanyi era omunene kubanga baali balemereddwa okutegeera omutima Gwe.
Peetero bwe yagaana ‘okusala alye’, (Ebikolwa by’Abatume 10:13), Katonda yayimusa Pawulo, omutume eri Banamawanga.
Eliya bwe yeewaayo eri okutya kwa Yezeberi ne yeerabira Katonda eyali asobola okuyita omuliro okuva mu ggulu ne gumukuuma, Katonda yayimusa Elisa ng’amagaali ga Isiraeri amapya n’embalaasi ze (1 Bassekabaka 19:16).
Ebiwandiiko bino bwe biba nga birina kye bikusomesa, leka kibeere kino: emirimu gy’obwakatonda tegiteekeddwa kutwalibwa ng’ekyolusaago. Katonda atuyise okuba abeesigwa eri omulimu gw’atadde ku bulamu bwaffe n’okukola kyonna ekiteekeddwa okukolebwa ffe okwogerera mu mirembe nti: ‘Nnwanye okulwana okulungi, olugendo ndutuusizza, okukkiriza nkukuumye:’(2 Timoseewo 4:7).
YONGERA OSOME: 1 Bassekabaka 19:16, Ekyamateeka 32:52
AKASUMBI KA ZAABU: Emirimu gy’obwakatonda tegiteekeddwa kutwalibwa ng’ekyolusaago. Katonda atuyise okuba abeesigwa eri omulimu gw’atadde ku bulamu bwaffe n’okukola kyonna ekiteekeddwa okukolebwa ffe okwogerera mu mirembe nti: ‘Nnwanye okulwana okulungi, olugendo ndutuusizza, okukkiriza nkukuumye.’
ESSAALA: Kitange omwagazi, nkwebaza ku lw’amazima gano. Nkwebaza ku lw’omwagaanya ogw’okukuweereza. Nkikola n’obunyiikivu, okwewaayo n’okubeerawo. Kijja kunjogerwako nti namaliriza bulungi era nti nadduka olugendo lwange okutuusa ku nkomerero, mu linnya lya Yesu, Amiina.
OKUGARAAHO KWA RUHANGA II
Omukwenda Grace Lubega
Ekyebiragiro 9:14 (KJV); otangambaho, leka mbahwerekereze ndagalize kimu ibara lyabo litagaruka kwijukwa hansi y’iguru, baitu iwe, ndikwihamu ihanga ery’obusobozi kandi ery’amaani okukira bo.’
—
Obukikukwata ha emirimo y’obwa Ruhanga, busaho atasobora kugarwaho.
Baibuli eijwire abantu aba Ruhanga yali atumire omulimo ogw’embaganiza kandi obubalemere okugukora, yaimukyayo omuntu ondi mukiikaro kyabu.
Musa akakomwa Ruhanga okukulembera abaana ba Isareri kuruga omu Misiri kugenda omu nsi eyabaraganiize. Obuyakozere ensobi omu mulimo gwe, Ruhanga yaimukya Yosuha okumaliriza omulimo ogwa Musa yatandikire (Eky’ebiragiro 32:52).
Ekyahandikirwe kyaitu eky’ahamutwe kikusukuura ngu Ruhanga akaba ayetekaniize okumaraaho ihanga lyoona, abantu Be abakomerwe, abayabaire akulembeire kuruga omu Misiri n’omukono Gwe ogw’amaani kandi ogukukirayo habwokuba bakaba balemere kwetegereza omutima Gwe.
Petero obuyayangire ‘okwita kandi akalya’, (Ebikorwa 10:13), Ruhanga yaimukya Paulo, Omukwenda hali abanyamahanga.
Eriya obuyayorobeire okutiina kwa Yezeberi kandi yayebwa Ruhanga ayayetaga omuuro kuruga omu iguru okumulinda. Ruhanga yaimukya Erisa Ekigaali kandi ow’ebaraasi omuhyaka owa Isareri.( 1 Ekyabakama 19:16).
Ebyahandikirwe binu biraba biina ekibikwegesa, hati leeka kibe kinu: emirimo ey’obwa Ruhanga teina kugaywa. Ruhanga atwesere kuba besigwa hali omulimo ogwa tekere hali obwomezi bwaitu n’okukora kyoona ekiina kukolebwa okugamba kurungi, ‘nkarwana okurwana okurungi, maliriize omulimo gwange, ndinzire okwikiriza: ‘(2 Timoseo 4:7).
GALIHYA N’OSOMA: 1 Ekyabakama 19:16, Eky’ebiragiro 32:52.
EBIKURU MUBYOONA: Emirimo ey’obwa Ruhanga teina kugaywa. Ruhanga atwesere kuba besigwa hali omulimo ogwa tekere hali obwomezi bwaitu n’okukora kyoona ekiina kukolebwa okugamba kurungi, ‘nkarwana okurwana okurungi, maliriize omulimo gwange, ndinzire okwikiriza.
ESAARA: Taata ow’engonzi, nkusiima habw’amazima ganu. Webale habw’omugisa ogw’okukuhereza. Nkora ntyo n’obwekambi, n’okwehayo kandi n’okubaho. Kiringambwaho ngu nkamaliriza kurungi kandi ngu nka kora omulimo gwange kuhika ha empero, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
KITMA LUBANGA LOKO KWEDE JAMI II
Lakwena Grace Lubega
Nwoyo cik 9:14(KJV); Weka gira, weka doŋ atyekgi woko liweŋ; abijwayo nyiŋgi woko ki i te polo, ci abimiyo in idoko rok matek twatwal ki madit makatogi.
—
Ka odok i Lok kom tic pa Lubanga, petye ngatmo ma pe gitwero lokke.
Baibul opong ki coc i kom dano ma Lubanga onongo ominigi tic moni me atima ci ma pe gutimo kitma mite kwede, En okelo ngat mukene me timo ne.
Lubanga ocimo Moses me telo lutino Icarael woko ki i Ejito me cito i ngom ma En ocike pire. Ikare ma en ongako ki i tic ma gimine, Lubanga oilo Yocwa me tyeko tic ma Moses onongo ocako ni(Nwoyo cik 32:52).
Kwan wa matin nyutu ni Lubanga onongo tye atera me loko lobo kulu, jo ne ma En oyero, ma onongo en okwanyo gi ki i lobo Ejito ki cinge ma tyeki teko ki twero pien onongo niang cwinye oloyo gi woko.
Ikare ma Petero okwero ‘neko dok camo’, (Tic pa lukwena 10:13), Lubanga oilo Paulo, lakwena pa Lurok.
Ikare ma Elia omine i lworo Jezebel dok wie owil woko Lubanga ma onongo twero lwongo mac ki i polo me gwoke ni, Lubanga oilo Elica calo gadigadi pa Icrael ki wegi aguragura gu (1 Luker 19:16).
Kace jami magi ma otime ma gicoyo ni pwonyi ginmo keken, ci wek obed man: tic ma Lubanga omini ni itim pe omyero ite calo gin me tuku. Lubanga otyeko lwongo wan me gene i gin atima ma En eketo i kwowa dok me timo keken ma omyero gitim me waco mamit ni, ‘Doŋ atyeko lwenyo lweny maber, atyeko cobo ŋwecca, dok agwoko bene niye:’ (2 Temceo 4:7).
KWAN MUKENE: 1 Luker 19:16; nwoyo cik 32:52
LWOD MADIT: Tic ma Lubanga omini ni itim pe omyero ite calo gin me tuku. Lubanga otyeko lwongo wan me gene i gin atima ma en oketo i kwowa dok me timo gin ducu ma mite ni gitim me waco mamit ni, ‘Doŋ atyeko lwenyo lweny maber, atyeko cobo ŋwecca, dok agwoko bene niye:’
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi ada man. Apwoyi pi kare ma atye kwede me tic piri. An atimo meno ki cwinya ducu, agene i timo ne dok abedo tye. Kibi waco ni an atyeko maber dok ni abityeko ginma gi lwonga ka timo ne wa agikki ne, inying Yesu, Amen.
MIBADALA YA MUNGU II
Mtume Grace Lubega
Kumbukumbu la Torati 9:14 (KJV); niache, nipate kuwaangamiza, na kulifuta jina lao chini ya mbingu; nami nitakufanya wewe uwe taifa kubwa lenye nguvu kuwapita wao.
—
Linapokuja suala la kazi za kimungu, hakuna mtu asiyeweza kubadilishwa.
Biblia imejaa visa vya watu ambao Mungu aliwapa agizo maalum na waliposhindwa kutimiza, alimwinua mtu mwingine badala yao.
Musa aliteuliwa na Mungu kuwaongoza wana wa Israeli kutoka Misri na kuwapeleka katika nchi ya ahadi. Alipokosea katika jukumu lake, Mungu alimwinua Yoshua kumaliza kazi ambayo Musa alikuwa ameanzisha (Kumbukumbu la Torati 32:52).
Andiko letu kuu linafunua kwamba Mungu alikuwa tayari kubadilisha taifa zima, watu wake wateule, ambao alikuwa amewaongoza kutoka Misri kwa mkono wenye nguvu na mkuu kwa sababu hawakuelewa moyo Wake.
Petro alipokataa ‘kuua na kula,’ (Matendo 10:13), Mungu alimwinua Paulo, mtume kwa Mataifa.
Eliya alipokubali hofu ya Yezebeli na kumsahau Mungu ambaye angeweza kuita moto kutoka mbinguni na kumlinda, Mungu alimwinua Elisha kama gari jipya la vita la Israeli na wapanda farasi wake (1 Wafalme 19:16).
Ikiwa visa hivi vinakufundisha chochote, basi liwe hili: kazi za kimungu hazipaswi kamwe kuchukuliwa kwa urahisi. Mungu ametuita tuwe waaminifu kwa agizo aliloweka juu ya maisha yetu na kufanya kila linalopaswa kufanywa ili kusema kwa uhuru, ‘Nimevipiga vita vilivyo vizuri, mwendo nimeumaliza, Imani nimeilinda;’ (2 Timotheo 4:7).
MASOMO YA ZIADA: 1 Wafalme 19:16; Kumbukumbu la Torati 32:52
UJUMBE MKUU: Ikiwa visa hivi vinakufundisha chochote, basi liwe hili: kazi za kimungu hazipaswi kamwe kuchukuliwa kwa urahisi. Mungu ametuita tuwe waaminifu kwa agizo aliloweka juu ya maisha yetu na kufanya kila linalopaswa kufanywa ili kusema kwa uhuru, ‘Nimevipiga vita vilivyo vizuri, mwendo nimeumaliza, Imani nimeilinda.’
SALA: Baba Mpenzi, nakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa nafasi ya kukuhudumia. Ninafanya hivyo kwa bidii, kujitoa na kupatikana. Itasemwa juu yangu kwamba nilimaliza vizuri na kwamba ninakimbia mwendo wangu hadi mwisho, katika jina la Yesu, Amina.
LES REMPLACEMENTS DE DIEU II
L’Apôtre Grace Lubega
Deutéronome 9:14 (NBS); Laisse-moi les détruire, effacer leur nom de dessous le ciel ; je ferai de toi une nation plus forte et plus nombreuse que ce peuple.
—
Lorsqu’il s’agit de missions divines, personne n’est irremplaçable.
La Bible regorge de récits de personnes à qui Dieu avait assigné un mandat spécifique et qui, lorsqu’elles ont échoué, a suscité un autre homme à leur place.
Moïse a été désigné par Dieu pour conduire les enfants d’Israël hors d’Égypte vers la Terre promise. Lorsqu’il s’est trompé dans sa mission, Dieu a ressuscité Josué pour qu’il termine la tâche que Moïse avait commencée (Deutéronome 32 : 52).
Notre écriture thématique révèle que Dieu était prêt à remplacer une nation entière, son peuple élu, qu’il avait fait sortir d’Égypte d’une main forte et puissante parce qu’ils n’avaient pas compris son cœur.
Lorsque Pierre refusa de « tuer et manger » (Actes 10 : 13), Dieu ressuscita Paul, un apôtre des Gentils.
Quand Élie a cédé à la crainte de Jézabel et a oublié le Dieu qui pouvait appeler le feu du ciel et le protéger, Dieu a élevé Élisée comme le nouveau char d’Israël et ses cavaliers (1 Rois 19 : 16).
Si ces récits vous apprennent quelque chose, alors qu’il en soit ainsi : les missions divines ne doivent jamais être prises à la légère. Dieu nous a appelés à être fidèles au mandat qu’Il a confié à nos vies et à faire tout ce qui doit être fait pour dire confortablement : « J’ai combattu un bon combat, j’ai terminé ma course, j’ai gardé la foi » (2 Timothée 4 :7).
APPROFONDISSEMENT: 1 Rois 19:16 ; Deutéronome 32:52
PÉPITE D’OR: Les missions divines ne doivent jamais être prises à la légère. Dieu nous a appelés à être fidèles au mandat qu’il a confié à nos vies et à faire tout ce qui doit être fait pour dire confortablement : « J’ai combattu un bon combat, j’ai terminé ma course, j’ai gardé la foi.
PRIÈRE: Père aimant, je te remercie pour cette vérité. Merci pour l’opportunité de vous servir. Je le fais avec diligence, engagement et disponibilité. On dira de moi que j’ai bien fini et que j’ai couru jusqu’au bout, au nom de Jésus, Amen.