Apostle Grace Lubega
John 15:8(KJV); Herein is my Father glorified, that ye bear much fruit; so shall ye be my disciples
—
When His children bear much fruit, God is glorified.
This truth is fundamental in understanding the mind of God towards us.
Nothing in this world should convince you that the Lord does not want you to be fruitful; to increase and be a great success.
His mind was evident from the very start of creation in Genesis 1:28. The Bible says “And God blessed them, and God said unto them, Be fruitful, and multiply, and replenish the earth, and subdue it…”
This same mind is reflected in how He responded to the servant who buried his talent. The Master told Him, “Thou wicked and slothful servant, thou knewest that I reap where I sowed not, and gather where I have not strawed: Thou oughtest therefore to have put my money to the exchangers, and then at my coming I should have received mine own with usury.”(Matthew 25:26-27).
It brings our Lord great joy when He sees His children multiplying, growing, increasing because it is a defining mark of whose we are and the great God to whom we belong.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Matthew 25:26-27; Genesis 1:28
GOLDEN NUGGET: It brings our Lord great joy when He sees His children multiplying, growing, increasing because it is a defining mark of whose we are and the great God to whom we belong.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Thank You for the God-gene in my spirit that brings increase in everything that I do. I am a success in all that I do. The world looks at me and confirms that I am a child of the Most High, in Jesus’ name, Amen.
OKUGULUMIZA KITAFFE N’EBIBALA
Omutume Grace Lubega
Yokaana 15:8(KJV); Mu kino Kitange agulumizibwa, mubalenga ebibala bingi; era munaabanga abayigirizwa bange.
Abaana Be bwe babala ebibala bingi, Katonda agulumizibwa.
Amazima gano ga nkizo mu kutegeera endowooza ya Katonda gye tuli.
Tewali kintu kyonna mu nsi kirina kukumatiza nti Mukama tayagala obale ebibala; weyongere, obeere n’obuwanguzi obusukkulumu.
Endowooza Ye yali erabwako okuviira ddala ku ntandikwa y’okutonda mu Olubereberye 1:28. Bayibuli egamba “Katonda n’abawa omukisa, Katonda n’abagamba nti, Mweyongerenga, mwalenga, mujjuze ensi, mugirye…”
Endowooza eno yeeyolekera mu ngeri gye Yaddamu omuweereza eyaziika talanta ye. Mukama we yamugamba nti “Oli muddu mubi mugayaavu, wamanya nti nkungulira gye ssaasigira, nkuŋŋaanyiza gye ssaayiyira; kale kya kugwanira okugiwa abasuubuzi effeeza yange, nange bwe nnandizze nandiweereddwa eyange n’amagoba gaamu.”(Matayo25:26-27).
Kireetera Mukama waffe essanyu esukkulumu bw’alaba abaana Be nga bakubisaamu, nga bakula, nga beeyongerako kubanga kabonero akannyonnyola tuli b’ani era Katonda omukulu atulinako obwannanyini y’ani.
Aleruya!
YONGERA OSOME: Matayo 25:26-27; Olubereberye 1:28
AKASUMBI KA ZAABU: Kireetera Mukama waffe essanyu esukkulumu bw’alaba abaana Be nga bakubisaamu, nga bakula, nga beeyongerako kubanga kabonero akannyonnyola tuli b’ani era Katonda omukulu atulinako obwannanyini y’ani.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, nkwebaza ku lw’amazima gano. Nkwebaza ku lw’ekikula ky’Obwakatonda mu mwoyo gwange ekireeta okweyongera mu byonna bye nkola. Ndi muwanguzi mu byonna bye nkola. Ensi entunuulira n’ekakasa nti ndi mwana w’oyo Asinga okubeera Owawaggulu, mu linnya lya Yesu, Amiina.
MIYO DEYO BOT WON KI NYAKO NYIG
Lakwena Grace Lubega
Jon 15:8(KJV); Man bikelo deyo i kom Abana, ka wunyako nyig mapol; kit meno wubidoko lupwonnyena.
Ka lutino ne ginyako nyig mapol, Lubanga bedo ki deyo.
Ada man obedo guti i niang tam pa Lubanga madok i komwa.
Petye ginmo i lobo ni ma omyero owek iye ni Lubanga pe mito inyak nyig; me nyaa dok me timo maber.
Tame ni onen ki acakki me cwec ibuk me Acakki 1:28. Baibul waco “Ci Lubaŋa omiyogi gum, kun wacigi ni, “Wunywal, dok wunya, ci wupoŋ lobo, dok wulo bene…”
Tam acel-lu nen i kit ma en ogamo kwede lok i kom latic ma oyiko limme woko ni. Ladite owace, “Ento laditte odokke iye ni, ‘In latic marac dok bene in lawackom! Onoŋo iŋeyo ni akayo ka ma pe acoyo iye kodi, dok bene acoko ka ma yam pe aketo iye? Aŋo mugeŋi tero limma bot jo ma loyo beŋŋe, wek i kare ma abino agam limma kacel ki magobane.” (Matayo 25:26-27).
Kelo yomcwiny madit ki Rwot wa kace En neno lutino ne ka nya, ka dongo, ka mede pien obedo alama ma nyutu wan obedo pa nga dok Lubanga madit ma wan watye bote.
Alelua!
KWAN MUKENE: Matayo 25:26-27; Acakki 1:28
LWOD MADIT : Kelo yomcwiny madit ki Rwot wa kace En neno lutino ne ka nya, ka dongo, ka mede pien obedo alama ma nyutu wan obedo pa nga dok Lubanga madit ma wan watye bote.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi ada man. Apwoyi pi kit pa Lubanga ma tye i cwinya dok kelo nyaa i jami ducu ma atiyo. An abedo laloyo i jami ducu ma atiyo. Wilobo nena dok moko ni an abedo latin pa Lubanga ma malo twatwal, i nying Yecu, Amen.
AKITOPOLOYORI AKUJ PAPA KA ARAIT
Apostle Grace Lubega
Yoana. 15:8 (KJV); Itopolooritae Papa kaŋ ŋina irayata iyes ŋaraito ŋuna alalak; epite ŋol itopolooritere Papa kaŋ, ido itoodiunete iyes atemar, irae ŋikasyomak kaŋ.
Ani kerate ŋikeedwe ŋaraito ŋuna alalak, itopoloyorio Akuj.
Iyookino akirot naga alotooma aanyun ŋatameta ka Akuj aneniyok.
Emame idio bore anakwap anaga ŋini erae ikimodik atemari ebe ŋikicamit iyoŋ Akuj torra ŋaraito; akiyatakin ka toruuori ekayarani ŋolo apolon.
Isudato ŋake tameta ana kisiakinet ka asubunet akwap alotooma ekitabo ŋolo ka Akisyakinet. 1:28 ebala akigiret, Kiterereŋ Akuj ikes; tolimok tema, “Touryata, topita, kilelebun nakwap kipukata iŋes; kipukata ŋityaŋ ŋulu ka anam, ŋikyeny daadaŋ ka ŋityaŋ daadaŋ ŋulu elosete ta ŋulu elyato.”
Itodiunitae atametait naga alopite aŋolo aboŋokinio iŋes eketiyan ŋolo abu tonukaki eke siliŋ. Abu ekapolon tolimoki iŋes, “Nai toboŋok ekapolon keŋ tema, ‘Irae iyoŋ eketiyan ŋolo aronon ŋolo ikalanyana! Iyeni iyoŋ atemar alemi ayoŋ aneni nyetakinit ka acuni aneni nyaekinit. Ani kikote neni, nyo pa iwuakinia iyoŋ egolid kaŋ nabeŋki ani aboŋuni ayoŋ, oryamu kiatakin.” (Matayo 25:26-27).
Einuni ayoko kuj alakara etemari ebe etee ŋelokedwe iyatasi, epoloete, elalaunete anierae elimorit emacari ŋolo ikirae ka Akuj ŋina apolon neni ikiya. Hallelujah!
AKIATAKIN AKISIOM: Matayo 25:26-27; Akisyakinet 1:28
ŊUNA ACEBUN: Einuni ayoko kuj alakara etemari ebe etee ŋelokedwe iyatasi, epoloete, elalaunete anierae elimorit emacari ŋolo ikirae ka Akuj ŋina apolon neni ikiya.
AKILIP: Papa ŋolo minat, eketalakrit aŋuna ka akirot anaga. Eketalakrit aŋuna ka Akujoonu alo tau kaŋ ebe eyaunit akiyata aŋini bore etiyae. Ayarit ayoŋ alotooma ŋiboro dadaŋ ŋulu etiyae. Ekeŋolik ayoŋ akwap ka aanyu atemari arae ayoŋo ikoku ka Akuj aŋina alokidiama, Alokiro Ayesu, Amen
OKUHEREZA RUHANGA EKITINISAO N’EBIJUMA
Omukwenda Grace Lubega
Yohaana 15:8(KJV); Omuli kinu, Ise Nyowe aheebwa ekitinisa, ngu inywe mwaane ebijuma bingi; nukwo muraaba abegeswa bange.
Abaana Be obubaana ebijuma bingi, Ruhanga aheebwa ekitinisa.
Amananu ganu, gali musingi omukwetegereza entekereza ya Ruhanga hali itwe.
Busaho kintu omunsi munu ekisemeera kukwikirizisa ngu Mukama takukugondeza kwaana ebijuma; okweyongeraho kandi nokuba mukuru omu businguzi.
Entekereza Ye ekaba nobwakaiso kurugira kimu omukutandika kw’ebihangirwe omu Okubanza 1:28. Baibuli ekugamba “Kandi Ruhanga yabahereza omugisa, kandi Ruhanga yagamba ati hali bo, Mwaane ebijuma, kandi mugabizeemu, kandi mwijuze ensi, kandi mugireme…”
Entekereza niyo emu enu neyeyoleka omu mulingo yagarukiremu omwiru ayazikire talanta ye. Omwegesa akamugamba, “Iwe omukozi omubi kandi omugara, iwe okakimanya ngu nyowe ngesa hali ntasigire, kandi nsorooza hali ntanjaire: iwe wakubaire hakiri oteire sente zange omubahingisa sente, kandi hanyuma y’okwija kwange nyakubaire ntungire ezange namagoba.”(Matayo 25:26-27).
Kiretera Mukama okukyanganuka kwingi obwarora abaana Be nibagabizaamu, nibakura, nibeyongeraho habwokuba kali karoorwaho akanyakusoboora ngu itwe tuli booha kandi na Ruhamga omukuru Ogwo hali tutaaha.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Matayo 25:26-27; Okubanza 1:28
EKIKURU MUBYOONA: Kiretera Mukama okukyanganuka kwingi obwarora abaana Be nibagabizaamu, nibakura, nibeyongeraho habwokuba kali karoorwaho akanyakusoboora ngu itwe tuli booha kandi na Ruhamga omukuru Ogwo hali tutaaha.
ESAARA: Taata arukugonza, nyowe ninkusiima habw’amananu ganu. Webale habw’enyombeka yobwa Ruhanga omu mwoyo gwange enyakuleeta okweyongeraho omu buli kimu kyona ekinkora. Nyowe ndi musinguzi omu byoona ebinkora. Ensi entunuura kandi negumya ngu nyowe ndi mwana w’ogwo owa Haiguru Muno, omu ibara lya Yesu, Amiina.
KUMTUKUZA BABA KWA MATUNDA
Mtume Grace Lubega
Yohana 15:8(KJV); Hivyo hutukuzwa Baba yangu, kwa vile mzaavyo sana; nanyi mtakuwa wanafunzi wangu
Watoto Wake wanapozaa matunda mengi, Mungu hutukuzwa.
Kweli hii ni wa msingi katika kuelewa nia ya Mungu kwetu.
Hakuna kitu katika ulimwengu huu kinachopaswa kukushawishi kwamba Bwana hataki uzae; kuongezeka na kuwa na mafanikio makubwa.
Akili yake ilikuwa dhahiri tangu mwanzo kabisa wa uumbaji katika Mwanzo 1:28. Biblia inasema “Mungu akawabarikia, Mungu akawaambia, Zaeni, mkaongezeke, mkaijaze nchi, na kuitiisha…”
Akili hiyo hiyo inaonekana katika jinsi alivyomjibu mtumishi aliyezika talanta yake. Mwalimu akamwambia, “Wewe mtumwa mbaya na mlegevu, ulijua ya kuwa navuna nisipopanda, nakusanya nisipotawanya; basi ilikupasa kuiweka fedha yangu kwa watoa riba; nami nikija ningalipata iliyo yangu na faida yake.” (Mathayo 25:26-27)
Inamletea Bwana wetu furaha kuu anapowaona watoto wake wanapozidi, kukua, kuongezeka kwa sababu ni alama inayobainisha sisi ni nani na Mungu mkuu ambaye sisi ni wake.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Mathayo 25:26-27; Mwanzo 1:28
UJUMBE MKUU: Inamletea Bwana wetu furaha kuu anapowaona watoto wake wanapozidi, kukua, kuongezeka kwa sababu ni alama inayobainisha sisi ni nani na Mungu mkuu ambaye sisi ni wake.
SALA: Baba Mpenzi, nakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa vinasaba vya Mungu katika roho yangu ambavyo huleta ongezeko katika kila kitu ninachokifanya. Mimi ni mafanikio katika yote ninayofanya. Ulimwengu unanitazama na kuthibitisha kuwa mimi ni mtoto wa Aliye Juu, katika jina la Yesu, Amina.
GLORIFIER LE PÈRE AVEC DES FRUITS
L’Apôtre Grace Lubega
Jean 15:8 (NBS); Mon Père est glorifié en ceci : que vous portiez beaucoup de fruit et que vous soyez mes disciples.
Quand Ses enfants portent beaucoup de fruits, Dieu est glorifié.
Cette vérité est fondamentale pour comprendre la pensée de Dieu envers nous.
Rien dans ce monde ne devrait vous convaincre que le Seigneur ne veut pas que vous soyez fructueux ; augmenter et être un grand succès.
Son esprit était évident dès le début de la création dans Genèse 1:28. La Bible dit : « Et Dieu les bénit, et Dieu leur dit : Soyez féconds, multipliez, remplissez la terre, et assujettissez-la… »
Ce même esprit se reflète dans la façon dont il a répondu au serviteur qui a enterré son talent. Le Maître lui dit : «Esclave mauvais et paresseux, tu savais que je moissonne où je n’ai pas semé et que je récolte où je n’ai pas répandu ? Alors tu aurais dû placer mon argent chez les banquiers, et à mon arrivée j’aurais récupéré ce qui est à moi avec un intérêt.» (Matthieu 25:26-27).
Cela apporte à notre Seigneur une grande joie quand Il voit Ses enfants se multiplier, grandir, grandir parce que c’est une marque déterminante de qui nous sommes et du grand Dieu auquel nous appartenons.
Alléluia!
APPROFONDISSEMENT: Matthieu 25 :26-27 ; Genèse 1:28
PÉPITE D’OR: Cela apporte à notre Seigneur une grande joie quand Il voit Ses enfants se multiplier, grandir, grandir car c’est une marque déterminante de qui nous sommes et du grand Dieu auquel nous appartenons.
PRIÈRE: Père bien-aimé, je te remercie pour cette vérité. Merci pour le gène de Dieu dans mon esprit qui apporte une augmentation dans tout ce que je fais. Je suis un succès dans tout ce que je fais. Le monde me regarde et confirme que je suis un enfant du Très-Haut, au nom de Jésus, Amen.
DE VADER VERHEERLIJKEN MET FRUIT
Apostel Grace Lubega
Johannes 15:8 (HSV); Hierin wordt Mijn Vader verheerlijkt, dat u veel vrucht draagt en Mijn discipelen bent.
Als Zijn kinderen veel vrucht dragen, wordt God verheerlijkt.
Deze waarheid is fundamenteel om de geest van God jegens ons te begrijpen.
Niets in deze wereld mag u ervan overtuigen dat de Heer niet wil dat u vruchtbaar bent; groeien en een groot succes zijn.
Zijn geest was duidelijk vanaf het allereerste begin van de schepping in Genesis 1:28. De Bijbel zegt: “En God zegende hen, en God zei tot hen: Wees vruchtbaar en wordt talrijk en vervult de aarde en onderwerpt haar…”
Deze zelfde gedachte wordt weerspiegeld in hoe Hij reageerde op de dienaar die zijn talent begroef. De Meester zei tegen Hem: “Gij slechte en luie dienaar, u wist dat ik oogst waar ik niet heb gezaaid en binnenhaal waar ik niet heb gestrooid.
Daarom had u mijn geld aan de bankiers moeten geven, en dan zou ik bij mijn komst het mijne met rente hebben ontvangen.” (Matteüs 25:26-27).
Het schenkt onze Heer grote vreugde wanneer Hij Zijn kinderen ziet vermenigvuldigen, groeien, toenemen, omdat het een bepalend kenmerk is van wie wij zijn en de grote God aan wie wij toebehoren.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Mattheüs 25:26-27; Genesis 1:28
HET GOUDKLOMPJE: Het brengt onze Heer grote vreugde wanneer Hij Zijn kinderen ziet vermenigvuldigen, groeien, toenemen, omdat het een bepalend kenmerk is van wie wij zijn en de grote God aan wie wij toebehoren.
GEBED: Liefhebbende Vader, ik dank U voor deze waarheid. Dank U voor het God-gen in mijn geest dat groei brengt in alles wat ik doe. Ik ben een succes in alles wat ik doe. De wereld kijkt me aan en bevestigt dat ik een kind van de Allerhoogste ben, in Jezus’ naam, amen.