Apostle Grace Lubega
1 Corinthians 2:9(KJV); But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.
—
One of the elemental aspects of faith is the knowledge that God has already prepared everything you need for a bright and successful future.
God does not send you into a destiny that He has not tailor-made and designed for your continued progress.
It is in His nature to firstly make everything ready and then place you in the midst of ready-made success.
So it was in the Garden of Eden. In Genesis 2:8, the Bible says, “And the Lord God planted a garden eastward in Eden; and there he put the man whom he had formed.”
As you may note, He did not create a man and then plant a garden. He planted a garden and placed the man in it.
So it is with your life. He prepared your marriage and wishes to place you in it. He prepared your ministry and desires to establish you in it. He prepared your career and wants to advance you in it.
Everything is ready. Your part is to believe it.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Genesis 2:8; Romans 8:28
GOLDEN NUGGET: God prepared your marriage and wishes to place you in it. He prepared your ministry and desires to establish you in it. He prepared your career and wants to advance you in it. Everything is ready. Your part is to believe it.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. I rest in the blessed assurance that years ahead are secure. You are my centre, the beginning and end. I know that I cannot fail because when You went ahead of me, You made my future failure-proof, in Jesus’ name, Amen.
BULI KIMU KITEGEKE
Omutume Grace Lubega
1 Abakkolinso 2:9(KJV); Naye nga bwe kyawandiikibwa nti Eriiso bye litalabangako, n’okutu bye kutawuliranga, N’ebitayingiranga mu mutima gwa muntu, Byonna Katonda bye yategekera abamwagala.
Ekimu ku bintu ebisookerwako eby’okukkiriza kwe kumanya nti Katonda yateekateeka dda buli kimu kye weetaaga okusobola okufuna ebiseera eby’omu maaso ebitangaavu era eby’obuwanguzi.
Katonda takusindika mu ntuuko gy’atategese era n’agiteekateeka ku lw’okweyongerko kwo okutakoma.
Kiri mu mbala Ye okusooka okutegeka buli kimu n’oluvannyuma n’akuteeka wakati mu buwanguzi obwetegeke.
Bwe kityo era bwe kyali mu Lusuku Adeni. Mu Olubereberye 2:8, Bayibuli egamba nti, “Mukama Katonda n’asimba olusuku ku ludda olw’ebuvanjuba mu Adeni; n’ateekayo omuntu gwe yabumba.”
Nga bw’oyinza okukiraba, teyatonda muntu n’oluvannyuma n’asimba olusuku. Yasimba olusuku n’ateekamu omuntu.
Bwe kityo era bwe kiri eri obulamu bwo. Yateekateeka obufumbo bwo era ayagala okubukuteekamu. Yateekateeka obuweereza bwo era ayagala okukunyweza mu bbwo. Yateekateeka omulimu gwo era ayagala okukutwala mu maaso mu ggwo.
Buli kimu kitegeke. Ekitundu kyo kwe kukikkiriza.
Aleruya!
YONGERAOSOME: Olubereberye 2:8; Abaruumi 8:28
AKASUMBI KA ZAABU: Yateekateeka obufumbo bwo era ayagala okubukuteekamu. Yateekateeka obuweereza bwo era ayagala okukunyweza mu bbwo. Yateekateeka omulimu gwo era ayagala okukutwala mu maaso mu gwo. Buli kimu kitegeke. Ekitundu kyo kwe kukikkiriza.
ESSAALA: Kitange omwagazi, nkwebaza olw’amazima gano. Mpummula mu kukakasibwa okw’omukisa nti emyaka egy’omu maaso mitegeke. Ggwe makkati gange, entandikwa n’enkomerero. Nkimanyi nti siyinza kulemererwa kubanga bwe wansooka mu maaso, Wafuula ebiseera byange eby’omu maaso ebitayinza-kulemererwa, mu linnya lya Yesu, Amiina.
BURI KIMWE KITEBEKANIISE
Entumwa Grace Lubega
1 Abakorinso 2:9; Kwonka nk’oku kyahandiikirwe ngu: Ebi eriisho ritakareebaga, n’okutu ebi kutakahuriraga, Ebitakataahaga mu mutima gw’omuntu, Byona ebi Ruhanga yaacumiire abamukunda.
Kimwe aha bintu bikuru by’okutandikiraho omu kwikiriza n’okumanya ngu Ruhanga akatebekanisa buri kimwe eki orikweteenga ahabw’ebiro birungi by’omumaisho.
Ruhanga tarikubaasa kukutuma omu rugyendo oru atatekateekire kandi akarukorera kwaawe okugyenda omu maisho kwaawe.
Kiri omu buhangwa bwe kubanza kukora burikimwe bwanyima akakuta ahagati y’omwanya gw’okugogyeera ogutebekanisiibwe.
Nikwo kyabaire kityo omukibaanja Edeni. Omu Okutandika 2:8, Baiburi negira eti, “Kandi MUKAMA Ruhanga yaagira ekibanja omuri Edeni aha rubaju rw’oburugwa-izooba; yaakitamu omuntu ou yaahangire.”
Ku orikukyetegyereza, tarahangire muntu bwanyima akahanga ekibanja Edeni. Akabyaara ekibanja Edeni rero yatamu omuntu.
Nikwo kiri kityo n’omu magara gaawe. Akatebekanisa obushweere bwaawe kandi nayenda kubukutamu. Akatebekanisa obuheereza bwaawe kandi nayenda kubukuhamyamu. Akatebekanisa omurimo gwaawe kandi nayenda kugukukuzamu.
Buri kimwe kitebekanisiibwe. Omurimo gwaawe n’okukikiriza.
Hallelujah!
SHOMA N’EBI: Okutandika 2:8; Abarooma 8:28
EBIKURU MUNOONGA: Ruhanga akatebekanisa obushweere bwaawe kandi nayenda kubukutamu. Akatebekanisa obuheereza bwaawe kandi nayenda kubukuhamyamu. Akatebekanisa omurimo gwaawe kandi nayenda kugukukuzamu. Buri kimwe kitebekanisiibwe. Omurimo gwaawe n’okukikiriza.
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’amazima aga. Nimpumurira omu buhame ngu emyaka eri omu maisho etebekanisiibwe. Naiwe ntaango yangye, entandikiriro namuheru. Nimanya ngu tindikubaasa kuremwa ahabw’okuba kuwagyenzire omu maisho gangye, okahindura ebiro byangye by’omu maisho kutabaaasa kuremwa, omu eizina rya Yesu, Amiina.
BULI KINTU KITEKANIZIIBWE
Omukwenda Grace Lubega
1 Abakolinso 2:9(KJV); Baitu nkoku kyahandikirwe, Eriiso tirikaboine, n’okutu tikukahuliire, ekitakatahire omu mutima gw’omuntu, ebintu ebyo Ruhanga ebyatekaniriize abo abamugonza We.
Kimu habintu eby’okutandikiraho omu kwikiriza kuli kumanya ngu Ruhanga amazire ira kutekaniza buli kintu kyoona iwe ekyokwetaaga habw’ebyomaiso ebyerukire kandi n’obusinguzi omu by’omumaiso.
Ruhanga takusindika omu magenda ago We agatabagire kandi yajorobeza habw’okweyongera kwawe omu maiso.
Kiri omu kikura Kye kubandirizaga kimu kutekaniza ebintu byoona kandi hanyuma nubwo akakuteeka hagati yobusinguzi obuhoire-kukora.
Hati nukwo kyabaire omumusiri gwa Edeni. Omu Okubanza 2:8, baibuli egamba, “Kandi Mukama Ruhanga yabyaara omusiri omu buruga izooba omu Edeni; kandi omwo yatekamu omuntu owakaba akozere.”
Iwe obw’okugendeera, We atahange omuntu kandi hanyuma nubwo yabyaara omusiri. We akabyaara omusiri kandi yateeka omuntu omuli gwo.
Hati nukwo kiri hamu n’obwomeezi bwawe. We akatekaniza obusweezi bwawe kandi akugonza kukuteeka omuli bwo. We akatekaniza obuhereza bwawe kandi akuruhiira kukusimba omuli bwo. We akatekaniza eby’okukora kwawe wasomeriire kandi akugonza kukwongerayo omulibyo.
Buli kintu kitekaniziibwe. Ekicweka kyawe eky’okukora kuli kwikiriza.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Okubanza 2:8; Abaruumi 8:28
EKIKURU MUBYOONA:
Ruhanga akatekaniza obusweezi bwawe kandi akugonza kukuteeka omuli bwo. We akatekaniza obuhereza bwawe kandi akuruhiira kukusimba omuli bwo. We akatekaniza eby’okukora kwawe wasomeriire kandi akugonza kukwongerayo omulibyo.
Buli kintu kitekaniziibwe. Ekicweka kyawe eky’okukora kuli kwikiriza.
ESAARA: Taata arukugonza, nyowe ninkusiima habw’amananu ganu. Nyowe nimpumuura omu kugumizibwa okw’omugisa ngu emyaka ekwija enyweziibwe. Iwe oli Niiwe owahagati y’ebyange, Niiwe kutandika kandi emaliira. Nyowe nkimanyire tinsobora kulemwa habwokuba obuwagenzere omumaiso gange, eby’omaiso byange okabikora bitakusobora kuhikwaho kiremya, omu ibara lya Yesu, Amiina.
JAMI DUCU TYE ATERA
Lakwena Grace Lubega
1 Jo Korint 2:9(KJV); Ento macalo yam gicoyo,
“Gin mogo ma dano pe guneno ki waŋgi, dok bene pe guwinyo ki itgi,
gin mogo ma pe donyo i tam pa dano,
gin magi en aye gin ma Lubaŋa oyubo pi jo ma mare.
Lok acel ma gudu kom niye en aye ngec ni Lubanga otyeko yubu jami ducu ma mite ni i bed ki anyim maleng dok ma jami ducu tye maber iye.
Lubanga pe cwali i anyim ma en aye pe oyubu dok oyubu kitma mite pi mede ni anyim.
Obedo kite me weko jami ducu obed atera kong me acel kadong iyungeye En keto in i dye kwo maber ma En dong oyubu con.
Bene obedo kumenu i poto me Eden. Ibuk me Acakki 2:8, Baibul waco ni, “Rwot Lubaŋa opito yadi i poto ma tye i Eden, tuŋ wokceŋ: en aye oketo iye dano ma en ocweyo-ni.
Kitma ineno kwede, en pe ocweyo dano ci iyungeye ocweyo poto. En ocweyo poto kong ci oketo dano iye.
En kwoni bene tye kumenu. En oyubu nyomi dok mito keto in iye. En oyubu Kanica ni dok cwinye mito keto in me bedo iye. En oyubu dog ticci dok mito medo rwomi iye.
Jami ducu tye atera. Ticci obedo me ye iye.
Alelua!
KWAN MUKENE: Acakki 2:8, Jo Roma 8:28
LWOD MADIT: Lubanga oyubu nyomi dok mito keto in iye. En oyubu Kanica ni dok cwinye mito keto in me bedo iye. En oyubu dog ticci dok mito medo rwomi iye.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi ada man. An aywe i tek cwiny ni mwaki ma bino anyim tye maber. In aye dye lawala na, acakki dok agiki na. An angeyo pe atwero poto pien ikare ma icito inyima, in iyubu anyima labongo kit poto mo keken, inying Yesu, Amen.
ESUBAKINA IBORE DADAŊ
Apostle Grace Lubega
1 Ŋikorinto. 2:9 (KJV); Ikwaŋina igiritere Nakigireta ebe, “Ibore ŋini nyiŋolikina ŋakonyen, kori nyiirara ŋaki, kori nyetama ŋatameta a ŋituŋa, erae ibore ŋin ŋini abu Akuj kitemok aŋuna a ŋulu eminasi iŋes.”
Ipei bore ŋini ka adoketait ka anupit iŋes aosis ŋina seki esubakinit Akuj Akuj alotooma aŋini bore iitanit iyoŋo acaunia ka ayaria ruanu.
Emame ŋikiyakiyari iyoŋ Akuj nakiyar ŋina emamu ŋelemunit iŋes elope ka eyeunit kotere iyoŋ alosio ŋareni.
Erae alopite keŋ akitoten aŋini bore ka akiwaikin iyoŋ kidiŋ kori tooma nakiyar ŋina.
Naait arae alomanikori ka eden. Alotooma ekitabo ŋolo ka Akisyakinet 2:8, ebala ebaibul, “Kiwuak Ekapolon Akuj emanikor lowae ŋolo alo Kide, neni anyaritae Eden, kiwuak ituŋanan ŋini asubuni iŋes neni.”
Ani ipupokini, emame pa abu iŋes kitiyau ituŋanan ka adupakin emanikori. Abu todupaki emanikori ka akiwakin ituŋanan tooma.
Naait, erae kotere akoni kiyar. Esubakinit ekoni kali ka ecamit akiwakin iyoŋ tooma. Esubakinit akoni arioŋet ka ecamit akiwakin iyoŋ tooma. Esubakinit akoni kiyar ka ecamit akikeun iyoŋ alotooma.
Esubakina ibore dadaŋ. Erae ŋuna kon akinup bonot. Hallelujah!
AKIATAKIN AKISIOM: Akisyakinet 2:8; Ŋiromanin 8:28
ŊUNA ACEBUN: Esubakinit ekoni kali ka ecamit akiwakin iyoŋ tooma. Esubakinit akoni arioŋet ka ecamit akiwakin iyoŋ tooma. Esubakinit akoni kiyar ka ecamit akikeun iyoŋ alotooma. Esubakina ibore dadaŋ. Erae ŋuna kon akinup bonot.
AKILIP: Papa ŋolo minat, eketalakrit aŋuna ka akirot anaga. Eyeŋunit anakimwaimwakinet aŋina ikiikinit ebe esubakina ŋikaru ŋulu aloŋaren. Iyoŋ irae itemokino kidiŋ kaŋ anakisyakinet ka nasalunet. Ayeni atemari emame ŋebusokin anierae ani iberari iyoŋo ŋareni kaŋ, ibu kilou ŋatiokisyo ŋuna ka’ akiyar’a kaŋ Alokiro Ayesu, Amen.
KILA KITU KIPO TAYARI
Mtume Grace Lubega
1 Wakorintho 2:9(KJV); lakini, kama ilivyoandikwa, Mambo ambayo jicho halikuyaona wala sikio halikuyasikia, (Wala hayakuingia katika moyo wa mwanadamu,) Mambo ambayo Mungu aliwaandalia wampendao.
Mojawapo ya vipengele vya msingi vya imani ni maarifa kwamba Mungu ametayarisha kila kitu unachohitaji kwa ajili ya siku zako zijazo zenye nuru na mafanikio.
Mungu hakupeleki katika hatima ambayo hajaitengeneza mahususi kwa ajili ya maendeleo yako.
Ni katika asili Yake kwanza kutayarisha kila kitu na kisha kukuweka katikati ya mafanikio yaliyo tayari.
Ndivyo ilivyokuwa katika bustani ya Edeni. Katika Mwanzo 2:8, Biblia inasema, “BWANA Mungu akapanda bustani upande wa mashariki wa Edeni, akamweka ndani yake huyo mtu aliyemuumba.”
Kama unavyoweza kuona, Hakumuumba mtu kisha akapanda bustani. Aliipanda bustani kisha akamweka mtu huyo ndani yake.
Ndivyo ilivyo katika maisha yako. Alitayarisha ndoa yako na anataka kukuweka ndani yake. Alitayarisha huduma yako na anatamani kukuimarisha ndani yake. Alitayarisha kazi yako na anataka kukuendeleza ndani yake.
Kila kitu kipo tayari. Sehemu yako ni kuamini.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Mwanzo 2:8; Warumi 8:28
UJUMBE MKUU: Mungu aliitayarisha ndoa yako na anatamani kukuweka ndani yake. Alitayarisha huduma yako na anatamani kukuimarisha ndani yake. Alitayarisha kazi yako na anataka kukuendeleza ndani yake. Kila kitu kiko tayari. Sehemu yako ni kuamini.
SALA: Baba Mpenzi, nakushukuru kwa kweli hii. Ninapumzika katika uhakikisho uliobarikiwa kwamba miaka ijayo ni salama. Wewe ni kituo changu, mwanzo na mwisho. Ninajua kwamba siwezi kushindwa kwa sababu uliponitangulia, ulinifanya kuwa asiye shindwa katika siku zijazo, katika jina la Yesu, Amina.
TOUT EST PRÊT
L’Apôtre Grace Lubega
1 Corinthiens 2:9 (NBS); Mais c’est, comme il est écrit, ce que l’œil n’a pas vu, ce que l’oreille n’a pas entendu, et ce qui n’est pas venu au cœur de l’homme, ce que Dieu a préparé pour ceux qui l’aiment.
L’un des aspects élémentaires de la foi est la connaissance que Dieu a déjà préparé tout ce dont vous avez besoin pour un avenir brillant et prospère.
Dieu ne vous envoie pas dans un destin qu’il n’a pas fait sur mesure et conçu pour votre progrès continu.
C’est dans sa nature de tout préparer d’abord, puis de vous placer au milieu d’un succès tout fait.
C’était donc dans le jardin d’Eden. Dans Genèse 2:8, la Bible dit : « Et le Seigneur Dieu planta un jardin à l’orient en Eden, et il y mit l’homme qu’il avait formé.
Comme vous pouvez le remarquer, Il n’a pas créé un homme pour ensuite planter un jardin. Il a planté un jardin et y a placé l’homme.
Ainsi en va-t-il de votre vie. Il a préparé votre mariage et souhaite vous y placer. Il a préparé votre ministère et désire vous y établir. Il a préparé votre carrière et veut vous y faire progresser.
Tout est prêt. Votre rôle est d’y croire.
Alléluia!
APPROFONDISSEMENT: Genèse 2 : 8 ; Romains 8:28
PÉPITE D’OR: Dieu a préparé votre mariage et souhaite vous y placer. Il a préparé votre ministère et désire vous y établir. Il a préparé votre carrière et veut vous y faire progresser. Tout est prêt. Votre rôle est d’y croire.
PRIÈRE: Père bien-aimé, je te remercie pour cette vérité. Je repose dans l’assurance bénie que les années à venir sont sûres. Tu es mon centre, le début et la fin. Je sais que je ne peux pas échouer parce que quand tu es allé devant moi, tu as rendu mon futur infaillible, au nom de Jésus, Amen.
ALLES IS KLAAR
Apostel Grace Lubega
1 Korintiërs 2:9 (Statenvertaling); Maar het is zoals geschreven staat: ‘Wat het oog niet heeft gezien en het oor niet heeft gehoord, wat in geen mensenhart is opgekomen, dat heeft God bestemd voor wie Hem liefheeft.’
Een van de elementaire aspecten van geloof is de wetenschap dat God al alles heeft voorbereid wat je nodig hebt voor een mooie en succesvolle toekomst.
God stuurt je niet naar een bestemming die Hij niet op maat heeft gemaakt en ontworpen voor je voortdurende vooruitgang.
Het ligt in zijn aard om eerst alles gereed te maken en je dan te midden van kant-en-klaar succes te plaatsen.
Zo was het in de Hof van Eden. In Genesis 2:8 zegt de Bijbel: “En de Here God plantte een tuin in Eden, oostwaarts, en daar plaatste hij de man die hij had gevormd.”
Zoals je misschien opmerkt, schiep Hij niet een mens om vervolgens een tuin aan te leggen. Hij plantte een tuin en plaatste de man erin.
Zo is het ook met je leven. Hij heeft uw huwelijk voorbereid en wil u daarin plaatsen. Hij bereidde uw bediening voor en verlangt ernaar u daarin te vestigen. Hij heeft je carrière voorbereid en wil je hierin vooruit helpen.
Alles is klaar. Jouw deel is om het te geloven.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Genesis 2:8; Romeinen 8:28
HET GOUDKLOMPJE: God heeft je huwelijk voorbereid en wil je daarin plaatsen. Hij bereidde uw bediening voor en verlangt ernaar u daarin te vestigen. Hij heeft je carrière voorbereid en wil je hierin vooruit helpen. Alles is klaar. Jouw deel is om het te geloven.
GEBED: Liefhebbende Vader, ik dank U voor deze waarheid. Ik rust in de gezegende verzekering dat de komende jaren veilig zijn. U bent mijn middelpunt, het begin en het einde. Ik weet dat ik niet kan falen, want toen U voor mij uitging, maakte U mijn toekomst onfeilbaar, in Jezus’ naam, Amen.