Apostle Grace Lubega
Hebrews 7:28 (KJV); For the law maketh men high priests which have infirmity; but the word of the oath, which was since the law, maketh the Son, who is consecrated for evermore.
The Hebrew word for infirmity is “astheneia” and is translated to mean among other things, “feeble, frail and in constant weakness”. The law makes high priests who are in a constant state of weakness.
The Message Version of our theme Scripture puts it rather plainly when it says that the law appoints high priests “who are never able to get the job done right”
Is it growing ministry? They cannot get the job done right. Is it ministering answers to those with questions? They cannot get the job done right.
This means that the law hinders our power and ability, as born-again believers, to effectually execute any mandate given to us by God.
On the other hand, the grace of God will always enable you to get things right because it is not your power but God at work in you. Grace is the guarantee that you will get the job done right.
When we heal by grace, we always get it right. When we build ministry by grace, we always get it right!
Grace cannot fail because God cannot fail.
Hallelujah.
FURTHER STUDY: 2 Corinthians 3:6, Romans 7:6
GOLDEN NUGGET: When we heal by grace, we always get it right. When we build ministry by grace, we always get it right! Grace cannot fail because God cannot fail.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. I know that with You all things are possible because Your power is infinite. I do not live under the power of the law which limits everything that You have called me to be. I am a solution giver, a soul winner and a healer of the sick because I live by the power of Your Spirit in me. In Jesus’ name, Amen.
AHABW’AMAANI G’EMBABAZI ZE
Entumwa Grace Lubega
Abaheburaayo 7:28; Mumanye ngu Ebiragiro bikataho abantu b’amaani makye kuba abanyamurwa abakuru; kwonka ekigambo ky’egyo ndahiro, kikataho Omwana wa Ruhanga owaahikiririziibwe kimwe okuhitsya ebiro byona.
Ekigambo ky’oruheburaayo eky’amaani makye ni “astheneia” kandi nikivunurirwa kumanyisa omuri bingi, “obutagira amaani hamwe n’okuguma omu bweremwa.”o
Envunurira ya Message ey’omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu neskishobororagye ku erikugira eti ekiragiro nikitaho abanyamurwa abakuru “abatarikubaasa kukora gye omurimo”.
Nokukuza obuheereza? Tibarikubaasa kukora gye omurimo. N’okuheereza eby’okugarikwamu kw’abaine ebibuuzo? Tibarikubaasa kubaasa kukora gye omurimo.
Eki nikimanyisa ngu ekiragiro nikiremesa amaani gaitu hamwe n’okubaasa, nkabaikiriza abazairwe obwakabiri, kukora gye omurimo gwoona ogutuhairwe Ruhanga.
Orubaju orundi, embabazi za Ruhanga niziguma nizikuha amaani kukora gye ebintu ahabw’okuba tihabw’amaani gaawe kureka Ruhanga orikukorera omuriiwe. Embabazi n’obuhame ngu noza kukora gye omurimo.
Kuturikukiza ahabw’embabazi, nituguma nitukora gye. Kuturikwombeka obuheereza ahabw’embabazi, nituguma nitukikora gye!
Embabazi tizirikuremwa ahabw’okuba Ruhanga tarikubaasa kuremwa.
Hallelujah.
SHOMA NEEBI: 2 Abakorinso 3:6, Abarooma 7:6
EZAABU: Kuturikukiza ahabw’embabazi, nituguma nitukora gye. Kuturikwombeka obuheereza ahabw’embabazi, nituguma nitukikora gye! Embabazi tizirikuremwa ahabw’okuba Ruhanga tarikubaasa kuremwa.
OKUSHABA: Taata omukundwa, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Nimanya ngu byona nibibaasika ahabw’okuba amaani gaawe tigahwaho. Tindi ahansi y’amaani g’ekiragiro ekirikuremesa buri kimwe eki onyetsire kuba. Nimpa obwengye, nindetera abantu kujunwa kandi ninkiza abarwaire ahabw’okuba ndiho ahabw’amaani g’omwoyo ori omuriinye. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
Omukwenda Grace Lubega
Abaheburaniya 7:28 (KJV); Ekiragiro kifwora abasaija abanyakatagara ba haiguru banyinamu obuceke; baitu ekigambo ky’ekirahiro, ekyabaireho kara ekiragiro kitakaizire, kifwora Omwana, ogwo ayabaganiziibweho kuba webiro byoona obusinge obutahwaho.
HABW’AMAANI G’EMBABAZI ZE
Ekigambo ky’omuruheburaniya habwa obuceke kiri “astheneia” kandi kihindurwa kumanyisa omubintu ebingi, “obuceke, oburwaire kandi nokwikara oli omubuceke.” Ekiragiro kifwora abanyakatagara ba haiguru kwikara bali omumbeera y’omubuceke.
Empindura ya Baibuli emu ekwetwa ‘Message’ ha mutwe gw’ekyahandikirwe kyaitu ekyoleka butunu eti obwegamba ngu Ekiragiro kikoma abanyakatagara ba haiguru “abatalisobora kukora omulimo gukahwa omubuhikire.”
Kyo kiri kukuza obuhereza? Tibasobora kumaliira omulimo ogwo omubuhikire. Kyo kiri kuhereza engarukwamu hali abaina ebikaguzo? Tibalisobora kumaliira omulimo ogwo omubuhikire.
Kinu kikumanyisa ngu Ekiragiro kikugira amaani gaitu kandi n’obusobozi, nka abaikiriza abazairwe obundi, kusobora omubuhikire kuhikiriza omulimo gwona ogutuhairwe Ruhanga.
Habulyo obundi, embabazi za Ruhanga bukyabukya zirakusobozesaga kutunga ebintu omubuhikire habwokuba tigali maani gaawe baitu Ruhanga akukoora omuli iwe. Embabazi nibwo obugumu ngu noija kutunga omulimo gukozerwe omubuhikire.
Obutukiza habw’embabazi butoosa tukitunga omubuhikire. Obutwombeka obuhereza kuraba omu mbabazi, butoosa tukitunga omubuhikire!
Embabazi tizisobora kulemwa habwokuba Ruhanga tasobora kulemwa.
Alleluya.
GALIHYA N’OSOMA: 2 Abakolinso 3:6, Abaruumi 7:6
EKIKURU NUBYOONA:
Obutukiza habw’embabazi butoosaa tukitunga omubuhikire. Obutwombeka obuhereza kuraba omu mbabazi, butoosa tukitunga omubuhikire!Embabazi tizisobora kulemwa habwokuba Ruhanga tasobora kulemwa.
ESAARA: Taata arukugonza, ninkusiima habw’amananu ganu. Nyowe manyire ngu hamu naiwe ebintu byoona nibisoboka habwokuba amaani gaawe tigarukukanga. Nyowe tinyomerera hansi y’amaani g’Ekiragiro aganyakukugira buli kintu kyoona ekyonyesere kuba. Nyowe ndimuhi w’amagezi, atungaa emyoyo kandi omuntu anyakukiza abarwaire habwokuba nyomeera habw’amaani g’Omwoyo waawe omuli nyowe. Omu ibara lya Yesu, Amiina.
KI TEKO ME KICA NE
Lakwena Grace Lubega
Jo Ibru 7:28 (KJV); Adada, cik pa Moses yero jo magoro ketogi bedo ajwagi madito, ento lok me kwoŋ ma gikwoŋo lacen i ŋe cik, oyero Wod pa Lubaŋa oketo obedo muporre matwal.
Goro ileb Ibru obedo “astheneia” ma tere gonye ikin jami mukene ni, “goro, oner dok i goro kare ducu”. Cik pa Moses yero jo ma pol kare ducu lugoro doko ajwaki madito.
Kwan wa matini I Baibul mukene ma gilwongo nyinge ni’.Message’ waco maleng loyo ka waco ni cik pa Moses yero ajwaki pa Lubanga “ma obedo jo ma petwero neno ni tic moni gitimo kakare”
Meno mono tye ka dongo tic pa Lubanga? Pe gitwero neno ni tic moni otime kitma mite ni. tye mono ka miyo lagam ki jo ma tyeki lapeny? Pe gitwero tiyo tic kakare.
Man teloke ni cik pa Moses gengo teko dok kero wa, macalo Jo ma oye ma ulare, me timo tic mo keken ma Lubanga omini wa.
Kitung cel, kica pa Lubanga obityeko weko inongo jami kakare pien pe obedo teko ni ento Lubanga katic i in. Kica pa Lubanga en aye gin ma moko ni ibitimo ticci maber.
Ka wa cango dano ki kica pa Lubanga, kare ducu wa timo maber. Ka wa gedo tic pa Lubanga ki kica ne, Kare ducu wa timo maber!
Kica pa Lubanga petwero ngayo tic pien Lubanga pe ngane.
Alelua!
KWAN MUKENE: 2 Jo Korint 3:6, Jo Roma 7:6
LWOD MADIT: Ka wa cango dano ki kica pa Lubanga, kare ducu wa timo maber. Ka wa gedo tic pa Lubanga ki kica ne, Kare ducu wa timo maber!
LEGA: Wora me amara, Apwoyi pi ada man. An angeyo ni ki in, jami ducu twere pien teko ni lapore peke. Pe akwo ite teko pa cik pa Moses ma keto lageng ikom jami ducu ma ilwonga me bedo. An abedo ngatma miyo lagam, ngatma weko dano larre dok lacang lutwo pien akwo ki teko pa Cwiny meri i an. Inying Yesu, Amen.
TEKO ME WINYO MERE
Akwena Grace Lubega
Jo Eburania 7:28; Cik a Muca keto jo agoro me bedo olamdog, ento kop me kwoŋ ame okwoŋo icennere i ŋe cik oketo Wot Obaŋa ame doŋ ocwiny atwal.
“Goro” i leb Eburania obedo ” astheneia” daŋ tere gonyere i akina jami apol, ni “bedo agoro i cawa luŋ”. Cik Amuca keto olamdog ame tye kede goro i cawa luŋ.
Message Baibul kelo kannaler coc wa i malo no ka okobo ni cik Amuca cimo olamdog “ame mom twero tyeko tic aber.”
Obedo doŋo dog tic Obaŋa? Gin mom twero tyeko tico aber. Obedo miyo agam ikom apeny? Gin mom twero tyeko tico aber.
Man tero ni Cik Amuca keto ageŋ ikom teko wa, acalo jo oyee, me tiyo tic ame Obaŋa omio wa.
Ituŋ okene, winyo Obaŋa amiyi teko me timo jami iyore aber pien pe obedo teko ni ento Obaŋa ame tye atic iyi. Winyo obedo moka ni ityeko ticco aber.
Ka doŋ wan otio kede winyo me caŋo otwo, wan otyeko timo ticco aber. Ka otio kede winyo me gero dog tic Obaŋa, wan otyeko timo ticco aber.
Winyo mom poto pien Obaŋa mom twero poto.
Alleluya!
MEDE IKWANO: 2 Korinti 3:6, Jo Roma 7:6.
APIRE TEK: Ka doŋ wan otio kede winyo me caŋo otwo, wan otyeko timo ticco aber. Ka otio kede winyo me gero dog tic Obaŋa, wan otyeko timo ticco aber. Winyo mom poto pien Obaŋa mom twero poto.
KWAC: Papa me amara, Apwoyi pi ateni ni. Aŋeo ni jami duc twere kedi pien teko ni mom gik. Pe akwo ite teko me cik Amuca ame keto ageŋ i jami luŋ ame ilwoŋa me bedo. Amiyo agam, alegi jo me larre kede daŋ acaŋo otwo pien akwo kede teko me Cunyi ame tye iyia. Inyiŋ Yecu, Amen.
KWA NGUVU YA NEEMA YAKE
Mtume Grace Lubega
Waebrania 7:28 (KJV); Maana torati yawaweka wanadamu walio na unyonge kuwa makuhani wakuu; bali hilo neno la kiapo kilichokuja baada ya torati limemweka Mwana, aliyekamilika hata milele.
Neno la Kiebrania la udhaifu ni “astheneia” na linatafsiriwa kumaanisha kati ya mambo mengine, “dhoofu, unyonge na katika udhaifu wa mara kwa mara”. Sheria inawafanya makuhani wakuu ambao wako katika hali ya udhaifu wa mara kwa mara.
Toleo la Message la Andiko letu kuu linaweka wazi linaposema kwamba sheria inateua makuhani wakuu “ambao hawawezi kamwe kufanya kazi hiyo kwa usahihi”
Je, ni kukuza huduma? Hawawezi kuifanya kazi hiyo kwa usahihi. Je, ni kuhudumia majibu kwa wale wenye maswali? Hawawezi kuifanya kazi hiyo kwa usahihi.
Hii ina maana kwamba sheria inazuia nguvu na uwezo wetu, kama waamini waliozaliwa tena, kutekeleza kwa ufanisi majukumu yoyote tuliyopewa na Mungu.
Kwa upande mwingine, neema ya Mungu daima itakuwezesha kuweka mambo sawa kwa sababu si uwezo wako bali Mungu anayefanya kazi ndani yako. Neema ni uhakika kwamba utafanya kazi kwa usahihi.
Tunapoponya kwa neema, daima ni kwa usahihi. Tunapojenga huduma kwa neema, daima ni kwa usahihi!
Neema haiwezi kushindwa kwa sababu Mungu hawezi kushindwa.
Haleluya.
MASOMO YA ZIADA: 2 Wakorintho 3:6, Warumi 7:6
UJUMBE MKUU: Tunapoponya kwa neema, daima ni kwa usahihi. Tunapojenga huduma kwa neema, daima ni kwa usahihi! Neema haiwezi kushindwa kwa sababu Mungu hawezi kushindwa.
SALA: Baba Mpenzi, Nakushukuru kwa kweli hii. Najua kwamba pamoja Nawe mambo yote yanawezekana kwa sababu nguvu Zako hazina mwisho. Siishi chini ya nguvu ya sheria ambayo inaweka mipaka kwa kila kitu Ulichoniita kuwa. Mimi ni mtoa suluhu, mshindi wa nafsi na mponyaji wa wagonjwa kwa sababu ninaishi kwa nguvu za Roho Wako ndani yangu. Katika jina la Yesu, Amina.
DOOR DE KRACHT VAN ZIJN GENADE
Apostel Grace Lubega
Hebreeën 7:28 (HSV); Want de wet stelt mensen, die met zwakheid behept zijn, aan als hogepriester. Maar het woord van de eed die na de wet gezworen is, stelt de Zoon aan, Die tot in eeuwigheid volmaakt is.
Het Hebreeuwse woord voor zwakheid is “astheneia” en wordt onder andere vertaald met “zwak, broos en voortdurende zwakheid”. De wet maakt hogepriesters die in een voortdurende staat van zwakte verkeren.
De Message Version van ons themaschrift verwoordt het nogal duidelijk als er staat dat de wet hogepriesters aanstelt “die nooit in staat zijn om het werk goed te doen”.
Is het een groeiende bediening? Ze kunnen de klus niet goed klaren. Is het antwoorden geven aan mensen met vragen? Ze kunnen de klus niet goed klaren.
Dit betekent dat de wet onze macht en bekwaamheid, als wedergeboren gelovigen, belemmert om elk mandaat dat ons door God is gegeven effectief uit te voeren.
Aan de andere kant zal de genade van God je altijd in staat stellen om dingen goed te krijgen, omdat het niet jouw kracht is, maar God die in jou aan het werk is. Grace is de garantie dat u de klus goed zult klaren.
Als we genezen door genade, doen we het altijd goed. Als we een bediening opbouwen door genade, doen we het altijd goed!
Genade kan niet falen omdat God niet kan falen.
Hallelujah.
VERDERE STUDIE: 2 Korintiërs 3:6, Romeinen 7:6
HET GOUDKLOMPJE: Als we genezen door genade, doen we het altijd goed. Als we een bediening opbouwen door genade, doen we het altijd goed! Genade kan niet falen omdat God niet kan falen.
GEBED: Liefhebbende Vader, Ik dank U voor deze waarheid. Ik weet dat bij U alle dingen mogelijk zijn omdat Uw macht oneindig is. Ik leef niet onder de macht van de wet die alles beperkt waartoe U mij hebt geroepen. Ik ben een gever van oplossingen, een zielenwinnaar en een genezer van zieken omdat ik leef door de kracht van Uw Geest in mij. In Jezus’ naam, Amen.