Apostle Grace Lubega
Romans 1:11 (KJV); For I long to see you, that I may impart unto you some spiritual gift, to the end ye may be established;
—
God taught me years ago that a man can give you thirty or forty years of his ministry through an impartation.
He can transfer years of his experiences by laying his hands on you or speaking a word over your life. It is possible.
Unfortunately, many in our generation prefer to seek God for experiences spanning thirty years of a man’s ministry than receive the same in mere moments through impartation.
Some are merely too proud while others do not believe in the gracious God of shortcuts who wants to save them from thirty years of learning.
Does this mean that you will not need to learn what is necessary for you to build a ministry? Ofcourse not.
It only means that God can shorten your learning time yet still make you a success, well equipped to fulfill His mandate and purposes on the earth.
Be ready and available to receive graces and experiences that span years of another man’s ministry. God can do it.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: 1 Corinthians 4:6; Deuteronomy 34:9
GOLDEN NUGGET: God can shorten your learning time yet still make you a success, well equipped to fulfill His mandate and purposes on the earth. Be ready and available to receive graces and experiences that span years of another man’s ministry. God can do it.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word. I humble myself and receive an impartation from the hands of men and women You have set ahead of me. I am quickened in my ministry and every aspect of my life because my heart is open to this divine experience, in Jesus’ name, Amen.
OKUYITA MU KUSSIBWAKO EKY’OMWOYO
Omutume Grace Lubega
Abaruumi 1:11 (KJV); Kubanga mbalumirwa okubalaba, ndyoke mbawe ku kirabo eky’omwoyo, mulyoke munywezebwe:
Katonda yanjigiriza emyaka egiyise nti omuntu asobola okukuwa emyaka asatu oba ana egy’obuweereza bwe okuyita mu kukusaako eky’omwoyo.
Asobola okukuwa emyaka gy’ensisinkano ze okuyita mu kukusaako emikono oba okwogera ekigambo ku bulamu bwo. Kisoboka.
Eky’omukisa omubi, bangi mu mulembe gwaffe baagala okunoonya Katonda olw’ensisinkano eziri mu myaka asatu egy’obuweereza bw’omuntu okusinga okufuna ekyo kyennyini mu nsisinkano z’ebiseera obuseera ebitono okuyita mu kussibwako eky’omwoyo.
Abamu balina bubeezi malala wabula abalala tebakkiririza mu Katonda ow’ekisa ow’amakubo amangu Ayagala okubawonya emyaka asatu egy’okuyiga.
Kino kitegeeza nti tojja kwetaaga kuyiga ki ekyetaagisa ggwe okuzimba obuweereza? Nedda.
Kitegeeza nti Katonda asobola okukendeeza ku budde bwo obw’okuyigirizibwa kyokka n’akufuula muwanguzi, alina byonna ebyetaagisa okutuukiriza omulimu Gwe n’ebigendererwa Bye ku nsi.
Weetegeke era beera nga w’oli okufuna ekisa n’ensisinkano ebikola emyaka gy’obuweereza bw’omuntu omulala. Katonda asobola okukikola.
Aleruya!
YONGERA OSOME: 1 Abakkolinso 4:6; Ekyamateeka 34:9
AKASUMBI KA ZAABU: Katonda asobola okukendeeza ku budde bwo obw’okuyigirizibwa kyokka n’akufuula muwanguzi, alina byonna ebyetaagisa okutuukiriza omulimu Gwe n’ebigendererwa Bye ku nsi. Weetegeke era beera nga w’oli okufuna ekisa n’ensisinkano ebikola emyaka gy’obuweereza bw’omuntu omulala. Katonda asobola okukikola.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, nkwebaza ku lw’Ekigambo kino. Neewombeeka era nfuna okussibwako kw’ekyomwoyo okuva eri emikono gy’abasajja n’abakazi b’otadde mu maaso gange. Nyanguyizibwa mu buweereza bwange na buli kitundu ky’obulamu bwange kubanga omutima gwange muggule eri ensisinkano eno ey’omwoyo, mu linnya erya Yesu, Amiina.
AHABW’OKUHEEBWA OMUGISHA
Entumwa Grace Lubega
Abarooma 1:11; ahakuba mbainiire orushusho ngu mbone kubaha omugisha gw’Omwoyo, gubagumye.
Ruhanga akanyegyesa emyaka enyima ngu omuntu nabaasa kukuha emyaka makumu ashatu nari makumu ana y’obuheereza bwe omukukuha omugisha.
Nabaasa kukuha emyaka y’ebi arabiremu yakutaho engaro nari akagamba ekigambo aha magara gaawe. Nikibaasika.
Eky’omugisha mubi, baingi omu busingye bwaitu nibakunda kusherura Ruhanga kutunga eby’omwoyo omu myaka makumu ashatu y’ouheereza kukira okubyakiira omu bwiire bukye omu kuheebwa omugisha.
Abamwe n’abanyamaryo kwonka kandi abandi tibarikwikiririza omu Ruhanga w’embabazi ow’emihanda migufu orikweenda kubajuna emyaka makumu ashatu y’okweega.
Eki nikimanyisa ngu torikuza kweteenga kweega eki orikweteenga kwombeka obuheereza? Buzimazima tikwo kiri.
Nikimanyisa ngu Ruhanga nabaasa kukyendeeza obwiire bwaawe bw’okweega kandi akugogyeeze, akwijuze gye kuhikiriza omurimo gwe hamwe n’ebigyendererwa bye omunsi.
Yetebekanise kandi obeho kwakiira embabazi hamwe n’ebintu by’omwoyo ebirikukora emyaka y’obuheereza bw’omuntu ondaijo. Ruhanga nabaasa kukikora.
Hallelujah!
SHOMA N’EBI: 1 Abakorinso 4:6; Eky’Ebiragiro 34:9
EBIKURU MUNOONGA: Ruhanga nabaasa kukyendeeza obwiire bwaawe bw’okweega kandi akugogyeeze, akwijuze gye kuhikiriza omurimo gwe hamwe n’ebigyendererwa bye omunsi. Yetebekanise kandi obeho kwakiira embabazi hamwe n’ebintu by’omwoyo ebirikukora emyaka y’obuheereza bw’omuntu ondaijo. Ruhanga nabaasa kukikora.
ESHAARA: Taata omukundwa, ninkusiima ahabw’ekigambo eki. Ninyecureeza kandi nyakiira omugisha kuruga omu ngaro z’abashaija n’abakazi abu ontaire omu maisho. Nyine obwiira omu buheereza bwangye na buri kicweeka kyoona eky’amagara gangye ahabw’okuba omutima gwangye gwiguriire obwa Ruhanga obu, omu eizina rya Yesu, Amiina.
KURABA OMUKUTEBWAHO
Omukwenda Grace Lubega
Abaruumi 1:11 (KJV); Nyowe ninduhiira kubarora, nukwo mbatekemu ekisembo ky’Omwoyo, nukwo hamaliira musobole kwemeera mwesimbire.
Ruhanga akanyegesa emyaka yenyumaho ngu omusaija nasobora kukuhereza emyaka ye makumi asatu oba makumi ana ey’obuhereza bwe kuraba omukutebwaho.
Nasobora kwiha kandi akagaba emyaka ye eyebyarabiremu kuraba omukukutekaho emikono oba nabaza ekigambo ha bwomeezi bwawe. Nikisoboka.
Ekyobutanwa, baingi omukyasa kyaitu nibakomamu kuseera Ruhanga habw’ebyarabiremu kumara emyaka makumi asatu ey’obuhereza bwe kukira kutunga omu mwanya bwanya kuraba omukutebwaho emikono.
Abamu banyina buba nemyehembo nyingi kandi kunu abandi tibaikiririza omu Ruhanga ow’obucwero akugonza kubajuna kuruga omu myaka makumi asatu ey’okwega.
Kinu nikimanyisa ngu tolyetagisibwa kwega ebikwetagisa habwawe kwombeka obuhereza? Tihali nukwo kiri.
Kikumanyisa ngu Ruhanga nasobora kukeehya obwire bwawe obw’okwega kandi kunu nasigare nakufwora musinguzi, kandi onyina ebikwetagisa kuhikiriza omulimo kandi nebigendeerwa Bye hansi hanu.
Iwe ikara oyetekaniize kandi oroho kutunga embabazi kandi n’obukugu obwo obwemyaka ye eyebyarabiremu omubuhereza. Ruhanga nasobora kukikora.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: 1 Abakorinso 4:6; Ekyebiragiro 34:9
EKIKURU MUBYOONA:
Ruhanga nasobora kukeehya obwire bwawe obw’okwega kandi kunu nasigare nakufwora musinguzi, kandi onyina ebikwetagisa kuhikiriza omulimo kandi nebigendeerwa Bye hansi hanu. Iwe ikara oyetekaniize kandi oroho kutunga embabazi kandi n’obukugu obwo obwemyaka ye eyebyarabiremu omubuhereza. Ruhanga nasobora kukikora.
ESAARA: Taata arukugonza, Nyowe ninkusiima habw’ekigambo kinu. Nyowe ninyebundaaza kandi nintwaara okutekebwaho emimono kuruga omumikono y’abasaija n’abakazi abotegekere omaiso gange. Nyowe ninyanguhizibwa omubuhereza bwange kandi nabuli kicweka ky’obwomeezi bwange habwokuba omutima gwange gukingwire hali enkora enu eyobwa Ruhanga, omu ibara lya Yesu, Amiina.
AŊUNA KA AGATAKIN
Apostle Grace Lubega
Ŋiromanin. 1:11 (KJV); Anerae ekeburit ayoŋ aanyun iyes, ikotere omora ŋainakineta ŋuna ke Etau a ŋolo Asegan, ŋuna akainaki Akuj ayoŋ, ikitogogoŋ iyes.
Abu Akuj eketatam ayoŋ ebe ebe epedori ituŋanan ainakin iyoŋ ŋikaru ŋatomoniuni kori ŋatomoniomwon ka ake kijaanakin alotooma kori kotere agatakin.
Epedori akilopari ŋikaru ŋulu ka ake aanyunet kotere akikekin ake kani nenikon kori alimun akiroit nakiyar’a kon. Epedori.
Naait erooko, ŋulu alalak alotooma alotooma ayoko nyamet ecamito akilip Akuj kotere ŋaanyuneta ayaari ŋikaru ŋatomoniuni ŋulu ka arioŋet aituŋanan ka akijaaun aŋadakikae alotooma agatakin.
Ituroko ŋice ikoŋin ka emame ŋenupito ŋice neni ka Akuj aŋini itapuni ekoni rot ka ecamit alakun kori aiwoni alokari alu tomoniuni aŋulu ka akisiom.
Iŋes naait atemari emame ŋiitani iyoŋo akisiom ŋuna itaana kotere iyoŋ ayeunia kori adukunio arioŋet’a? Ee robo emame.
Iŋes atemari bonot ebe, epedori Ake akitaapuun ekoni rot ka esaa ŋolo ka akisiom ka akitoraunit iyoŋ ituŋanan ŋini elounan, ayenut ŋuna itaana dadaŋ akirikakinia ake losikinet ka ake nyoikinet.
Totenite ka tayakaunun akijaunun alelianu ka ŋanyuneta ŋuna itapatanunete ŋikaru ka arioŋet aice tuŋanan. Epedori Akuj papa asubakin nugu. Hallelujah!
AKIATAKIN AKISIOM: 1 Ŋikorinto 4:6; Ŋikisila 34:9
ŊUNA ACEBUN: Epedori Akuj akitaapuun ekoni rot ka esaa ŋolo ka akisiom ka akitoraunit iyoŋ ituŋanan ŋini elounan, ayenut ŋuna itaana dadaŋ akirikakinia ake losikinet ka ake nyoikinet. Totenite ka tayakaunun akijaunun alelianu ka ŋanyuneta ŋuna itapatanunete ŋikaru ka arioŋet aice tuŋanan. Epedori Akuj papa asubakin nugu.
AKILIP: Papa ŋolo minat, eketalakrit aŋuna ka akirot anaga. Eyapara ka ejau agatunet anakan aŋituŋa aŋulu iwaaki iyoŋ ŋaren kaŋ. Eketorieŋunitae ayoŋ anarioŋet kaŋ ka alowaitin dadaŋ aŋulu ka aka kiyar anierae eŋakina ekatau naanyuneta ŋuna ka Akuj nugu, Alokiro Ayesu, Amen.
KI POKO BOTI
Lakwena Grace Lubega
Jo Roma 1:11(KJV); Atye ka paro me nenowu mada, wek apok botwu mot mogo me cwiny me jiŋowu wek wubed matek.
Lubanga opwonya mwaka mapol angec ni ngatmo twero mini mwaki pyera dek onyo mwaki pyera ngwen me ticce kun wok ki i poko ne bote.
En twero poko mwaka mapol me ginma en epwonye iye ki keto cinge iwi onyo loko Lok mo i kom kwoni. Twere.
Ki gum marac, jo mapol i kare wani mito ni gipeny Lubanga me nongo ngec ma rwate ki mwaki pyera dek me tic pa Lubanga ne loyo nongo gin acel-lu i kare manok ki i poko botgi.
Jo mukene mere gitye ki awaka ento kun jo mukene peye i kom kica pa Lubanga me ngolo yo macek ma mito laro gi ki i kom mwaki pyera dek me kwan.
Man nongo teloke ni pe obimite ki in me pwonyo ginma piretek ki in me dongo Kanica? Ku gire.
Teloke ni Lubanga twero weko kare me pwonye ni doko cek ento kun pwod weko idoko maber, ki Jami ducu ma mite ki in me cobo ginma omyero itim dok lwongo ni ilobo.
Bed atera dok bed tye me jolo kica dok ngec ma medo wel mwaka me tic pa Lubanga pa ngat mukene. Lubanga twero timo ne.
Alelua!
KWAN MUKENE: 1 Jo Korint 4:6; Nwoyo cik 34:9
LWOD MADIT: Lubanga twero weko kare me pwonye ni doko cek ento kun pwod weko idoko maber, ki Jami ducu ma mite ki in me cobo ginma omyero itim dok lwongo ni ilobo. Bed atera dok bed tye me jolo kica dok ngec ma medo wel mwaka me tic pa Lubanga pa ngat mukene. Lubanga twero timo ne.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi Lok man. An amwole dok ajolo mot mogo me cwiny ki i cing mon ki coo ma ityeko keto ne inyima. An awoto oyot i tic pa Lubanga na dok yoo kwona mo keken pien kwona tye twolo pi ngec man me polo, inying Yesu, Amen.
KWA UAMBUKIZO
Mtume Grace Lubega
Warumi 1:11(KJV); Kwa maana ninatamani sana kuwaona, ili niwape karama ya kiroho, ili mfanywe imara;
Mungu alinifundisha miaka iliyopita kwamba mtu anaweza kukupa miaka thelathini au arobaini ya huduma yake kwa njia ya uambukizo.
Anaweza kuhamisha miaka ya uzoefu Wake kwa kukuwekea mikono au kuzungumza neno juu ya maisha yako. Inawezekana.
Kwa bahati mbaya, wengi katika kizazi chetu wanapendelea kumtafuta Mungu kwa ajili ya uzoefu wa miaka thelathini ya huduma ya mwanadamu kuliko kupokea hali hiyo hiyo kwa muda mfupi tu kupitia uambukizo.
Wengine wana kiburi sana, wakati wengine hawamwamini Mungu wa rehema wa njia za mkato ambaye anataka kuwaokoa kutoka katika miaka thelathini ya kujifunza.
Je, hii inamaanisha kwamba hutahitaji kujifunza kile ambacho ni muhimu kwako ili kujenga huduma? La hasha.
Inamaanisha tu kwamba Mungu anaweza kufupisha muda wako wa kujifunza na bado kukufanya ufanikiwe, ukiwa na vifaa vya kutosha kutimiza agizo na makusudi Yake duniani.
Uwe tayari na upatikane kupokea neema na uzoefu ambao unachukua miaka mingi ya huduma ya mtu mwingine. Mungu anaweza kufanya hivyo.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: 1 Wakorintho 4:6; Kumbukumbu la Torati 34:9
UJUMBE MKUU: Mungu anaweza kufupisha muda wako wa kujifunza bado akakufanya ufanikiwe, ukiwa na vifaa vya kutosha kutimiza agizo na makusudi yake duniani. Uwe tayari na upatikane kupokea neema na uzoefu ambao unachukua miaka mingi ya huduma ya mtu mwingine. Mungu anaweza kufanya hivyo.
SALA: Baba Mpenzi, nakushukuru kwa neno hili. Ninajinyenyekeza na kupokea uambukizo kutoka kwenye mikono ya wanaume na wanawake ambao Umewaweka mbele yangu. Ninahuishwa katika huduma yangu na kila nyanja ya maisha yangu kwa sababu moyo wangu uko wazi kwa tukio hili la kiungu, katika jina la Yesu, Amina.
PAR TRANSMISSION
L’Apôtre Grace Lubega
Romains 1:11 (NBS); Car je souhaite vivement vous voir, pour vous communiquer quelque don de la grâce, quelque don spirituel, afin que vous soyez affermis ;
Dieu m’a appris il y a des années qu’un homme peut vous donner trente ou quarante ans de son ministère par une transmission.
Il peut transférer des années de Ses expériences en vous imposant les mains ou en prononçant un mot sur votre vie. C’est possible.
Malheureusement, beaucoup dans notre génération préfèrent chercher Dieu pour des expériences couvrant trente ans de ministère d’un homme plutôt que de recevoir la même chose en quelques instants grâce à la transmission.
Certains sont simplement trop fiers tandis que d’autres ne croient pas au Dieu gracieux des raccourcis qui veut les sauver de trente ans d’apprentissage.
Cela signifie-t-il que vous n’aurez pas besoin d’apprendre ce qui vous est nécessaire pour construire un ministère ? Bien sûr que non.
Cela signifie seulement que Dieu peut raccourcir votre temps d’apprentissage tout en faisant de vous un succès, bien équipé pour remplir son mandat et ses objectifs sur la terre.
Soyez prêt et disponible pour recevoir des grâces et des expériences qui couvrent des années de ministère d’un autre homme. Dieu peut le faire.
Alléluia!
APPROFONDISSEMENT: 1 Corinthiens 4:6; Deutéronome 34:9
PÉPITE D’OR: Dieu peut raccourcir votre temps d’apprentissage tout en faisant de vous un succès, bien équipé pour remplir son mandat et ses objectifs sur la terre. Soyez prêt et disponible pour recevoir des grâces et des expériences qui couvrent des années de ministère d’un autre homme. Dieu peut le faire.
PRIÈRE: Père bien-aimé, je te remercie pour cette parole. Je m’humilie et reçois une transmission des mains d’hommes et de femmes que Tu as placés devant moi. Je suis vivifié dans mon ministère et dans tous les aspects de ma vie parce que mon cœur est ouvert à cette expérience divine, au nom de Jésus, Amen.
DOOR SCHENKING/INBRENG
Apostel Grace Lubega
Romeinen 1:11 (Statenvertaling); Want ik verlang om u te zien, opdat ik u enige geestelijke gave mocht mededelen, ten einde gij versterkt zoudt worden;
God leerde me jaren geleden dat een man je dertig of veertig jaar van zijn bediening kan geven door middel van een schenking/inbreng.
Hij kan jaren van Zijn ervaringen overdragen door je de handen op te leggen of door een woord over je leven te spreken. Het is mogelijk.
Helaas zoeken velen in onze generatie liever God voor ervaringen die dertig jaar van de bediening van een man bestrijken, dan hetzelfde te ontvangen in luttele ogenblikken door middel van schenking/inbreng.
Sommigen zijn gewoon te trots, terwijl anderen niet geloven in de genadige God van de kortere wegen die hen wil behoeden voor dertig jaar leren.
Betekent dit dat je niet hoeft te leren wat nodig is om een bediening op te bouwen? Natuurlijk niet.
Het betekent alleen dat God je leertijd kan verkorten en toch een succes van je kan maken, goed toegerust om zijn opdracht en doelen op aarde te vervullen.
Wees bereid en beschikbaar om genaden en ervaringen te ontvangen die de jaren van de bediening van een andere man overspannen. God kan het doen.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: 1 Korintiërs 4:6; Deuteronomium 34:9
HET GOUDKLOMPJE: God kan je leertijd verkorten en toch een succes van je maken, goed toegerust om zijn opdracht en doelen op aarde te vervullen. Wees bereid en beschikbaar om genaden en ervaringen te ontvangen die de jaren van de bediening van een andere man overspannen. God kan het doen.
GEBED: Liefhebbende Vader, ik dank U voor dit woord. Ik verneder mezelf en ontvang een inbreng uit de handen van mannen en vrouwen die U mij voor hebt gesteld. Ik word opgewekt in mijn bediening en elk aspect van mijn leven omdat mijn hart openstaat voor deze goddelijke ervaring, in Jezus’ naam, amen.