Apostle Grace Lubega
Psalm 27:4(KJV): One thing have I desired of the LORD, that will I seek after; that I may dwell in the house of the LORD all the days of my life, to behold the beauty of the LORD, and to inquire in his temple.
—
Beloved of God, I want you to think about this for a moment: What did David find in the presence of God that could compel him to make the kind of confession in our theme scripture?
You might think his words are merely a psalm but they are the heart’s cry of a man who was genuinely hungry for God.
The Contemporary English Version (CEV) makes his desire even more vivid. It says, “I ask only one thing, Lord: Let me live in your house every day of my life to see how wonderful you are and to pray in your temple.”
How can a man wish to spend his entire life beholding the beauty of God?
The answer is that David found something in God’s presence that dimmed all the attractions of the outside world.
The challenge with most Christians today is that they go to God to take, never to find Him. What makes the presence attractive are the places and glories He reveals as you commune with Him. A man who experiences these depths will keep returning to the Lord’s presence, he cannot help it.
Few men enjoy the depth of this experience consistently. But today, God is inviting you into the kind of communion you will never want to leave.
Simply ACCEPT THE INVITATION. You will always find yourself lingering in His presence with no desire to return to the rest of the world. Hallelujah!
FURTHER STUDY: Psalm 84:10; Psalm 26:8
GOLDEN NUGGET: What makes the presence of God attractive are the places and glories He reveals as you commune with Him. A man who experiences these depths will keep returning to the Lord’s presence, he cannot help it.
PRAYER: Father, I thank You for this day and the gift of a new week. Thank You for this word as I start another cycle this month. I accept Your invitation into greater communion. Today, I fall deeper in love with Your presence. It is heaven to me and defines the atmosphere of my life, in Jesus’ name, Amen.
OMWAGAZI W’OKUBEERAWO KWA KATONDA
Omutume Grace Lubega
Zabbuli 27:4 (KJV): Ekigambo kimu nkisabye Mukama, kye nnaanoonyanga; Okutuulanga mu nnyumba ya Mukama ennaku zonna ez’obulamu bwange, Okutunuuliranga obulungi bwa Mukama, n’okubuuzanga mu yeekaalu ye.
—
Omwagalwa wa Katonda, njagala olowooze ku kino okumala akaseera: Kiki Dawudi kye yasanga mu kubeerawo kwa Katonda ekyandimuleetedde okwogera nga bwe yayogera mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo?
Oyinza okulowooza nti ebigambo bye zabbuli buzabbuli naye kukaaba kwa mutima ogw’omuntu eyali omuyala ddala ku lwa Katonda.
Enzivvuunula eya Contemporary English (CEV) erambika bulungi nnyo okuyaayaana kwe. Egamba, “Nsaba kintu kimu kyokka, Mukama: Leka mbeere mu nnyumba yo buli lunaku olw’obulamu bwange okulaba engeri ki gy’oli ow’ekitalo era n’okusaba mu
Yeekaalu yo.”
Omuntu asobola atya okwagala okumala obulamu bwe bwonna nga atunuulira obulungi bwa Katonda?
Eky’okuddamu kiri nti Dawudi yazuula ekintu mu kubeerawo kwa Katonda ekyazikiza ebisikiriza byonna ebiri mu nsi y’ebweru.
Ekisoomooza abakristaayo abasinga kye balina leero kiri nti bagenda eri Katonda okufuna, so si kumuzuula. Ekifuula okubeerawo kwa Katonda ekisikiriza by’ebifo n’ebitiibwa By’abikkula nga bw’otabagana Naye. Omuntu Afuna ensisinkano zino ez’ebuziba ajja kusigala ng’akomawo mu kubeerawo kwa Mukama, tasobola kukyebeera.
Abantu batono abanyumirwa obuziba bw’ensisinkano eno obutalekera awo. Naye leero, Katonda akuyita mu kika ky’okutabagana ky’otalyagala kuvaamu.
KKIRIZA BUKKIRIZA OKWANIRIZIBWA. Ogenda kwesanga ng’omala ebiseera ebiwanvu mu kubeerawo kwe nga toyagala kudda eri ensi esigadde. Aleruya!
YONGERA OSOME: Zabbuli 84:10, Zabbuli 28:6
AKASUMBI KA ZAABU: Ekifuula okubeerawo kwa Katonda ekisikiriza by’ebifo n’ebitiibwa By’abikkula nga bw’otabagana Naye. Omuntu Afuna ensisinkano zino ez’ebuziba ajja kusigala ng’akomawo mu kubeerawo kwa Mukama, tasobola kukyebeera.
ESSAALA: Kitange, Nkwebaza olw’olunaku luno n’ekirabo kya ssabiiti empya. Weebale ku lw’ekigambo kino nga bwe ntandika olugendo olupya omwezi guno. Nzikiriza okwanirizibwa kwo mu kutabagana okusingawo. Leero, Ngwa mu mukwano n’okubeerawo kwo ogusingawo okubeera ogw’ebuziba. Ggulu gyendi era kinnyonnyola embeera eba yeetoolodde obulamu bwange, mu linnya erya Yesu, Amiina.
ENKUNZI Y’OKUBAHO KWA RUHANGA
Entumwa Grace Lubega
Zaaburi 27:4: Ekigambo eki nshabire MUKAMA ni kimwe, Kandi nikyo ndiguma ninsherura; Nikwo kuguma omu nju ya MUKAMA ebiro byona eby’amagara gangye, Okureeba oburungi bwa MUKAMA, n’okwehanuuza omuri hekalu ye.
—
Omukundwa wa Ruhanga, ninyeenda oteekateeke ahari eki kumara obwiire: Eki Daudi yashangire omu kubaho kwa Ruhanga ekyamugyemire kugamba ebigaambo nk’ebiri omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu niki?
Nobaasa kuteekateeka ngu ebigaambo bye ni Zaaburi yonka kwonka n’okurira kw’omutima kw’omuntu oine enjara ya Ruhanga ehikire.
Envunuura y’orungyereza eya Contemporary neyoreka ekyeteengo kye gye munoonga. Negira eti, “Ninshaba ekintu kimwe kyonka, MUKAMA: reka ntuure omunju yaawe biri eizooba ery’amagara gangye, Okureeba oburungi bwaawe, n’okushabira omuri hekalu.
Omuntu nabaasa ata kweteenga kumara obwiire bwe bwona arikureeba oburungi bwa Ruhanga?
Eky’okugarukamu kiri ngu Daudi aine eki yashangire omu kubaho kwa Ruhanga ekyakyendeize byona eby’ensi yaheeru ebyabaire nibimusikiiriza.
Ekizibu ky’Abakristaayo abaingi erizooba kiri ngu nibaza owa Ruhanga kutwaara, tikumuzoora. Ekiri kureetera okubaho kwa Ruhanga kwasikiiriza n’emyanya hamwe n’ebitinisa ebi arikushuuruura waaba ori omu mubonano nawe. Omuntu orikubugabugana n’ebikuru bya Ruhanga ebi naguma nagaruka omu kubaho kwa Mukama, tarikubaasa kukyeyihaho.
Abantu bakye nibo barikuguma nibashemerererwa obukuru bw’ekintu eki. Kwonka erizooba, Ruhanga nakweeta omu kika ky’omubonano eki otaryeteenga kurugamu.
Iwe YIKIRIZA OKWEETWA. Noza kuguma noyeshanga orikuguma omu kubaho kwe oteine kyetengo kyokugaruka omu ensi endaijo. Hallelujah!
SHOMA N’EBI: Zaaburi 84:10; Zaaburi 26:8
EBIKURU MUNOONGA: Ekiri kureetera okubaho kwa Ruhanga kwasikiiriza n’emyanya hamwe n’ebitinisa ebi arikushuuruura waaba ori omu mubonano nawe. Omuntu orikubugabugana n’ebikuru bya Ruhanga ebi naguma nagaruka omu kubaho kwa Mukama, tarikubaasa kukyeyihaho.
ESHAARA: Taata, ninkusiima ahabw’eizooba eri n’ekicoonco ky’esabiiti ensya. Ninkusiima ahabw’ekigaambo eki naaba nintandika orugyendo rusya okweezi oku. Ninyikiriza okweetwa kwaawe kw’omubonano omukuru. Erizooba, nigwa omu mukago gw’amaani n’okubaho kwaawe. N’iguru ahariinye kandi nikushoborora ebihinguririize amagara gangye, omu eizina rya Yesu, Amiina.
ENGONZI Y’OKUBAHO KWA RUHANGA
Omukwenda Grace Lubega
Zabuli 27:4 (KJV): Kintu kimu eki nasabire MUKAMA, eki nikyo ndaserraga; nukwo kwikara omunju ya MUKAMA ebiro byona eby’obwomeezi bwange, ndole oburungi bwa MUKAMA, nokuhabuza omu karuye.
—
Omugonzibwa wa Ruhanga, ningonza obanze otekerezeho ekintu kinu kake: Daudi kiki ekiyasangire omu kubaho kwa Ruhanga ekyamuhambiriize kubaza nk’oku yabalize ati omukyahandikirwe kyaitu eky’omutwe?
Osobora kutekereza ngu ebigambo bye kizina kwonka baitu kurra kw’omutima gw’omusaija ou akaba aine enjara ya Ruhanga ey’amazima.
Empindura eya Orungereeza orukworobaho (CEV) eyolekera kimu okwegomba kwe bwere bwere. Egamba, ” Ninkusaba ekintu kimu Mukama: leka nyikale munju yaawe buli kiro eky’obwomezi bwange bwona nindora oburungi Bwawe kandi ninsaba omu yekaru yaawe.
Omuntu asobora ata kumara obwomezi bwe bwona narora oburungi bwa Ruhanga?
Ekigarukwamu kiri ngu Daudi aine ekiyazoire omu kubaho kwa Ruhanga ekya swekere okusikiriza okwensi yaharuguru.
Ekizibu ky’abakristayo abaingi kiro kinu nikyo ngu baija hali Ruhanga kugira ekibatabarra baitu tibamuzoora. Ekiretereza okubaho kwasikiriza nibyo ebicweka n’ebitinisa eby’asukura obu oba n’oterana hamu nauwe. Omuntu ow’ahikaho enziha nka zinu araikaraga naija mukubaho kwa Ruhanga, tasobora kuleka.
Abantu bake muno abatunga enziha y’okuterana kunu obutaleka. Baitu kiro kinu, Ruhanga nakweta omu kuterana okw’ekika kinu okw’otalyegoma kuleka.
Iwe IKIRIZA OKURALIZIBWA KUNU kwonka. Orayesangaga oli mukubaho kwa Ruhanga otaine kwegomba kugaruka omu nsi. Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Zabuli 84:10, Zabuli 26:8
EBIKURU MUBYOONA: Ekiretereza okubaho kwasikiriza nibyo ebicweka n’ebitinisa eby’asukura obu oba n’oterana hamu nauwe. Omuntu ow’ahikaho enziha nka zinu araikaraga naija mukubaho kwa Ruhanga, tasobora kuleka.
ESAARA: Taata, ninkusiima habw’ekiro kinu hamu n’ekisembo kya sabbiti empyaka. Webale habw’ekigambo kinu obu ndiyo nintandika ekyezigorro ky’okwezi okuhyaka. Ninyikiriza okuraliza kwawe omu kuterana okukuru. Kiro kinu, nyeyongire kugonza kubaho kwawe. Iguru hali nyowe kandi kugumya enyikara eyeyetoroire obwomezi bwange, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
DANO MA MARO TYE PA LUBANGA
Lakwena Grace Lubega
Jabuli 27:4(KJV); Onoŋo alego Rwot pi jami acel, abiyenyo en jami acel-li keken, ni, myero abed i ot pa Rwot pi kare me kwona ducu wek abed ka neno ber pa Rwot, dok apeny doge ki i ode.
—
Latin pa Lubanga me amara, amito ni itam ikom lok man manok: Daudi mono onongo gin ango i tye pa Lubanga ma onongo cwale ka waco ki doge lakit lok man ma i kwan wa matini?
Itwero tamo ni lokke ni obedo mere wer keken ento Lok meno obedo koko me cwiny ngatma kec neko ada pi Lubanga.
Coc acel-lu i baibul mukene ma gilwongo nyinge ni “contemporary English version) weko miti ne dong bedo kamaleng loyo. En Waco ni, “,gniht eno ylno ksa I yreve esuoh ruoy ni evil em teL :droL lufrednow woh ees ot efil ym fo ya “.elpmet ruoy ni yarp ot dna era uoy
Ngatmo cako bedo ki miti me bedo ka neno ber pa Rwot pi kwone ducu ningning?
Lagame tye ni Daudi onongo ginmo i tye pa Lubanga ma orwenyo woko jami ducu me wilobo ma nen munya.
Peko ma tye ki pol Lukricitayo me kare ni en aye ni gin cito bot Lubanga ka gamo, pe ka yenyo en. Ginma weko tye pa Lubanga nen mwonya en aye kabedo mogo kunu dok deyo ma en nyuti makun nongo in inywako kwede. Dano ma onongo mit pa tye man obi tiko dok cen i tye pa Lubanga, pe genge.
Dano manok keken aye gi nongo mit pa tut me ngec man tere tere. Ento tin, Lubanga tyeka lwongi I nywako kwede ma weko pe nongo imito wa a ki iye.
YEE MERE LWONGO NE keken. Ibi tiko nongo ni itiko lyere i tye ne wa labongo miti mo me dok cen i wilobo. Alelua!
KWAN MUKENE: Jabuli 84:10; Jabuli 26:8
LWOD MADIT: Ginma weko tye pa Lubanga nen mwonya en aye kabedo mogo kunu dok deyo ma en nyuti makun nongo in inywako kwede. Dano ma onongo mit pa tye man obi tiko dok cen i tye pa Lubanga, pe genge.
LEGA: Wora, apwoyi pi nino man dok pi mic me cabit manyen. Apwoyi pi lok man makun nongo acako lawala mukene i dwe man. An aye lwongo ni me donyo i nywako kwedi matut. Tini, an apoto i mar matut ki tye ni. En tye calo polo bota dok Tito yamo me kwona, inying Yecu, Amen.
EMINAT LOKA AKONYEN EDEKE
Ekiyakia Grace Lubega
Isabulin 27:4 (KJV): Abu kelip EJAKAIT akirot adiopet, ŋipeŋin naamoenenei; Aiboienen kotogo loka EJAKAIT Apaarasia kere nuka aijaraka, Asesenen ajokis naka EJAKAIT, Aomoomoenen da koyekaluke.
—
Iminat Edeke, akoto ber eoŋo ijo oyaŋaik apak adio aomomo nuta: Inyobo obu Daudi kodum kotoma akonyen nuka Edeke nuopotu ijaikisi ŋesi alimor ajenanut ka naka kotoma aiwadikaete wok naepukorit?
Ipedori ijo aomom ebe araasi akiro ke nuka esabuli bon konye arai aimony nabeite nakotau loka etuŋanan alo teni ariebi eteŋei kanuka Edeke.
Aijulakinet naka CEV ŋesi itacaut eipud ke kojokan. Ebala ebe, “Eŋisit eong idopet ibore bon, Ejakait: ocamakinai eoŋo aiboi kotoma ogokon aŋin paaran nakaijar ka tetere aanyuni aumokinet kon keda ailipenen oyekalu kon.”
Eipone boani ekotokinor etuŋanan adaikin aijar ke kere eseseni aibuses na Edeke?
Aboŋokinet nesi erai ebe obu Daudi kodum ibore kotoma akonyen Edeke yen obu itidisia aica nakaiboro kere luitumorete luka akwap kana.
Ainiŋosit naka Ikristayon aluipu lolo erai ebe elosete nejai Edeke kanu ayaŋar, konye mere adumun Ŋesi. Ibore yen einakit ejautene Ke aibuses ŋesi aiboisio keda aibuses nuipukokini Ŋesi jo neidicatar jo keda Ŋesi. Ebuni etuŋanan lo emisiikini aidules naka aiboisio ka aibuses ŋin aboŋoboŋ akonyen nuka Ejakait, mam epedori aijal.
Ikidioko ituŋa luemetos ainumunum aidules naka ejautene kalo. Konye lolo, inyarit ijo Edeke toma oidicane lomam ijo ikotokin ajalakin.
Kaapatanu OCAM ANYARAUNIO. Idumuni ijo ilopet bon ilato duc kakonyen Ke komame eipud aboŋor bobo nejaasi ace nuka akwap. Aleluya!
AISISIA NAIDULOKINA: Isabulin 84:10; Isabulin 26:8
NUEPOSIK BALA ESABU: Ibore yen einakit ejautene Ke aibuses ŋesi aiboisio keda aibuses nuipukokini Ŋesi jo neidicatar jo keda Ŋesi. Ebuni etuŋanan lo emisiikini aidules naka aiboisio ka aibuses ŋin aboŋoboŋ akonyen nuka Ejakait, mam epedori aijal.
AILIP: Papa, Esiyalamikini Jo kanuka apaaran kana keda ainakinet naka esaabiti aloitetet. Eyalama kanuka akirot kana ageunia eoŋo airimunet ace naka elapalo. Acamunit eoŋo anyaraunet Kon toma oidicane loiyatakina. Lolo, aminuni akonyen Kon kaidules. Erai akuj kamaka kosodi itetemunit ejautene loka aijar ka, okiror ka Yesu, Amen.
DANO AMARO TYE OBAŊA
Akwena Grace Lubega.
Jabuli 27:4 Tye gin acel keken ame akwao i baŋ Rwot, mannono keken en ame amito; amito ni abed gira i ot a Rwot, pi kare luŋ me kwona, me abed neno ber a Rwot, dok abed penye i ode kuno me tela.
—
Atin me amara Obaŋa, amito ni koŋ i kwany kare i tam gin man: Ŋo ame Daudi onwo itye Obaŋa ame omiye obin okobo kodi kop man i tyeny jiri wa i malo no?
Yin i romo tamo ni lokkere obedo ka jabuli ento obedo koko ame ya i cuny dano ame iyi ateni maro tye Obaŋa.
Baibul me Contemporary English Version (CEV) miyo wa oneno mitti mere ni kanaler. Kobo ni, “Akwao ka gin acel ama Rwot: Wek a bed i odi pi nino me kwo na luŋ me wek a nen kite ame i mwonya kede eka ate lego ot wori.
Kite aŋo ame dano mito ni e nen cilo Obaŋa pi nino me kwo mere luŋ?
Agam tye ni Daudi obin onwo ginnoro i tye Obaŋa ame omiyo jami me wilobo odoko ame nen ribiribi.
Peko ame pol Okricitayo me kare ni tye kede obedo ni gin owoto baŋ Obaŋa me gamo, ento pe me yenye. Gin ame miyo tye Obaŋa bedo mwonya tutwal obedo kabedo kede deo ame En nyutti ka i bedo karacel kede En. Dano ame beo i kodi kabedo Obaŋa a tutti bino mede ameda i dwogo itye Obaŋa, en mom daŋ twero kwero.
Jo anok aye nwo mit me bedo i kodi kwo man. Ento tin, Obaŋa tye alwoŋi i bedo karacel kede En ame yin mom i bino mito ya iye.
Ayotere tye ni IYE LWOŊO MERE. Yin i bino nwoŋo ni i bedo i tye mere i kare luŋ aboŋo miti me dok i jami me wilobo. Alleluya!
MEDE IKWANO: Jabuli 84:10; Jabuli 28:8.
APIRE TEK: Gin ame miyo tye Obaŋa bedo mwonya tutwal obedo kabedo kede deo ame En nyutti ka i bedo karacel kede En. Dano ame beo i kodi kabedo Obaŋa a tutti bino mede a meda i dwogo itye Obaŋa, en mom daŋ twero kwero.
LEGO: Papa, apwoyi pi nino atin kede mot me cabit anyen. Apwoyi pi kop man ka acako cabit anyen me dwe man. Aye lwoŋo ni me bedo karacel kedi. Tin, a poto I mara kede tye ni tutwal. Obedo polo bota kede daŋ yubu kite ame kwo na bedo kede, inyiŋ Yecu. Amen.
MPENZI WA UWEPO WA MUNGU
Mtume Grace Lubega
Zaburi 27:4 (KJV): Neno Moja nimelitaka kwa BWANA, Nalo ndilo nitakalolitafuta, Nikae nyumbani mwa BWANA Siku zote za maisha yangu, Niutazame uzuri wa BWANA, Na kutafakari hekaluni mwake.
—
Mpendwa wa Mungu, nataka ufikirie hili kwa muda: Daudi alipata nini katika uwepo wa Mungu ikamlazimu kukiri maneno ya andiko letu kuu?
Unaweza kufikiria maneno yake ni zaburi tu lakini ni kilio cha moyo wa mtu ambaye alikuwa na njaa ya kweli kwa Mungu.
Toleo la Contemporary English version (CEV) hufanya hamu yake iwe wazi zaidi. Inasema hivi: “Ninaomba jambo moja tu, Bwana: Niruhusu niishi katika nyumba yako kila siku ya maisha yangu ili kuona jinsi ulivyo wa ajabu na kuomba katika hekalu lako.”
Iweje mtu anaweza taka kutumia maisha yake yote kuutazama uzuri wa Mungu?
Jibu ni kwamba Daudi alipata kitu uweponi mwa Mungu ambacho kilipunguza vivutio vyote vya ulimwengu wa nje.
Changamoto ya Wakristo wengi leo ni kwamba wanaenda kwa Mungu kuchukua, kamwe sio kumpata. Kinachofanya uwepo kuvutia ni mahali na utukufu Anaoufunua unapowasiliana Naye. Mtu anayepata uzoefu wa kina hiki ataendelea kurudi katika uwepo wa Bwana, hawezi kujizuia.
Watu wachache wanafurahia kina cha uzoefu huu mara kwa mara. Lakini leo, Mungu anakualika katika aina ya ushirika ambao hautataka kamwe kuondoka.
KUBALI TU MWALIKO. Daima utajikuta ukikaa uweponi Mwake bila hamu ya kurudi katika ulimwengu. Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Zaburi 84:10; Zaburi 26:8
UJUMBE MKUU: Kinachofanya uwepo kuvutia ni mahali na utukufu Anaoufunua unapowasiliana Naye. Mtu anayepata uzoefu wa kina hiki ataendelea kurudi katika uwepo wa Bwana, hawezi kujizuia.
SALA: Baba, nakushukuru kwa siku hii na zawadi ya wiki mpya. Asante kwa neno hili wakati ninaanza mzunguko mwingine mwezi huu. Ninakubali mwaliko Wako katika ushirika mkuu zaidi. Leo, ninapenda uwepo Wako zaidi. Ni mbingu kwangu na inafafanua mazingira ya maisha yangu, kwa jina la Yesu, Amina.
UN AMOUREUX DE LA PRÉSENCE DE DIEU
L’Apôtre Grace Lubega
Psaumes 27:4 (LSG); Je demande à l’Éternel une chose, que je désire ardemment: Je voudrais habiter toute ma vie dans la maison de l’Éternel, Pour contempler la magnificence de l’Éternel Et pour admirer son temple.
—
Bien-aimé de Dieu, je veux que vous réfléchissiez un instant à ceci : qu’est-ce que David a trouvé en présence de Dieu qui pourrait le contraindre à faire le genre de confession dans notre écriture thématique ?
Vous pourriez penser que ses paroles ne sont qu’un psaume, mais elles sont le cri du cœur d’un homme qui avait véritablement faim de Dieu.
La version biblique CEV rend son désir encore plus vif. Il dit : « Je ne demande qu’une chose, Seigneur : laisse-moi vivre dans ta maison chaque jour de ma vie pour voir à quel point tu es merveilleux et prier dans ton temple. »
Comment un homme peut-il souhaiter passer toute sa vie à contempler la beauté de Dieu ?
La réponse est que David a trouvé quelque chose dans la présence de Dieu qui atténuait toutes les attractions du monde extérieur.
Le défi auquel sont confrontés la plupart des chrétiens aujourd’hui est qu’ils s’adressent à Dieu pour le prendre, sans jamais le trouver. Ce qui rend la présence attrayante, ce sont les lieux et les gloires qu’Il révèle lorsque vous communiez avec Lui. Un homme qui expérimente ces profondeurs retournera sans cesse dans la présence du Seigneur, il n’y peut rien.
Peu d’hommes profitent constamment de la profondeur de cette expérience. Mais aujourd’hui, Dieu vous invite à entrer dans le genre de communion que vous ne voudrez plus jamais quitter.
ACCEPTER simplement l’INVITATION. Vous vous retrouverez toujours en sa présence sans aucun désir de retourner dans le reste du monde. Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Psaume 84:10 ; Psaume 26:8
PASSAGE EN OR: Ce qui rend la présence de Dieu attrayante, ce sont les lieux et les gloires qu’Il révèle lorsque vous communiez avec Lui. Un homme qui expérimente ces profondeurs retournera sans cesse dans la présence du Seigneur, il n’y peut rien.
PRIÈRE: Père, je te remercie pour cette journée et le cadeau d’une nouvelle semaine. Merci pour ce mot alors que je commence un autre cycle ce mois-ci. J’accepte votre invitation à une plus grande communion. Aujourd’hui, je tombe plus profondément amoureux de Ta présence. C’est le paradis pour moi et définit l’atmosphère de ma vie, au nom de Jésus, Amen.
EEN LIEFHEBBER VAN GODS AANWEZIGHEID
Apostel Grace Lubega
Psalm 27:4 (HSV); Eén ding heb ik van de HEERE verlangd, dát zal ik zoeken: dat ik wonen mag in het huis van de HEERE, al de dagen van mijn leven, om de lieflijkheid van de HEERE te aanschouwen en te onderzoeken in Zijn tempel.
—
Geliefden van God, ik wil dat je hier even over nadenkt: Wat vond David in de aanwezigheid van God dat hem ertoe kon dwingen het soort bekentenis af te leggen dat in onze thematekst staat?
Je zou kunnen denken dat zijn woorden slechts een psalm zijn, maar het zijn de hartenkreten van een man die oprecht hongerde naar God.
De hedendaagse Engelse versie (CEV) maakt zijn verlangen nog levendiger. Er staat: ‘Ik vraag maar één ding, Heer: laat mij elke dag van mijn leven in uw huis wonen om te zien hoe geweldig u bent en om in uw tempel te bidden.’
Hoe kan een mens zijn hele leven willen besteden aan het aanschouwen van de schoonheid van God?
Het antwoord is dat David iets in Gods aanwezigheid vond dat alle aantrekkingskracht van de buitenwereld verduisterde.
De uitdaging voor de meeste christenen vandaag de dag is dat ze naar God gaan om te nemen, en nooit om Hem te vinden. Wat de aanwezigheid aantrekkelijk maakt, zijn de plaatsen en heerlijkheden die Hij openbaart als jij met Hem communiceert. Een man die deze diepten ervaart, zal blijven terugkeren naar de aanwezigheid van de Heer, hij kan er niets aan doen.
Er zijn maar weinig mannen die consequent genieten van de diepte van deze ervaring. Maar vandaag nodigt God je uit voor het soort gemeenschap dat je nooit meer wilt verlaten.
ACCEPTEER DE UITNODIGING gewoon. Je zult jezelf altijd aanhoudend in Zijn aanwezigheid vinden, zonder verlangen terug te keren naar de rest van de wereld.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Psalm 84:10; Psalm 26:8
HET GOUDKLOMPJE: Wat de aanwezigheid van God aantrekkelijk maakt, zijn de plaatsen en heerlijkheden die Hij openbaart als je met Hem communiceert. Een man die deze diepten ervaart, zal blijven terugkeren naar de aanwezigheid van de Heer, hij kan er niets aan doen.
GEBED: Vader, ik dank U voor deze dag en het geschenk van een nieuwe week. Bedankt voor dit woord terwijl ik aan een nieuwe cyclus begin deze maand. Ik accepteer Uw uitnodiging tot grotere gemeenschap. Vandaag word ik dieper verliefd op Uw aanwezigheid. Het is de hemel voor mij en bepaalt de sfeer van mijn leven, in Jezus’ naam, Amen.