Apostle Grace Lubega
Genesis 28:16 (KJV); And Jacob awaked out of his sleep, and he said, Surely the LORD is in this place; and I knew it not.
As the body of Christ, we are not in a generation that can say that God was in a place and we did not know so. That was the experience of Jacob in our theme scripture.
The presence of God should not be in a place and you do not know it. But more importantly, you should not be in a place and men do not feel that God is in that place, because you are the manifestation of His presence.
Take the example of the life of Christ. The Bible says in Matthew 1:23, “they shall call his name Emmanuel, which being interpreted is God with us.” Every time people saw Jesus, the conviction in their souls was that God was with them.
You too share in this experience. Every time you show up in a place, people must feel comforted that God is with them. In Acts 17:28, the Bible says, “For in him we live, and move, and have our being.”
In Zechariah 8:23, the Bible says, “ In those days it shall come to pass, that ten men shall take hold out of all languages of the nations, even shall take hold of the skirt of him that is a Jew, saying, We will go with you: for we have heard that God is with you.”
Your appearance in a place must equate to the manifestation of the presence of God in that place. People must feel it and know it.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: 2 Corinthians 2:14, Zechariah 8:23
GOLDEN NUGGET: You should not be in a place and men do not feel that God is in that place, because you are the manifestation of His presence.
PRAYER: My Father, I thank You for this knowledge. The Bible says that He that is joined to the Lord is one spirit. I am one with You. Wherever I am, so are You. I exercise myself in this consciousness every day. In Jesus’ name, Amen.
OBUSINGYE BW’OKUMANYA – RUHANGA ORI OMURI IWE
Entumwa Grace Lubega
Okutandika 28:16; Yakobo yaasisiimuka omu turo, yaagira ati: Buzimazima MUKAMA ari omu mwanya ogu, nyowe naaba ntakimanyire.
Nk’omubiri gwa Kristo, tituri omu busingye oburikubaasa kugira ngu Ruhanga yaaba ari omu mwanya kwonka titwakimanya. Ekyo nikyo kyabaire ahari Yakobo omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu.
Ruhanga tashemereire kuba ari omu mwanya haza okabura kukimanya. Kwonka eky’omugasho okukiraho, toshemereire kuba ori omu mwanya haza abantu bakabura kuhurira ngu Ruhanga ari omu mwanya ogwo, ahabw’okuba Ruhanga nareeberwa omuri iwe.
Twaara eky’okureeberaho ky’amagara ga Kristo. Omu kitabo kya Matayo 1:23, Baiburi negira eti, “Eiziina rye aryayetwa Emanueli, amakuru ngu Ruhanga ari hamwe naitwe.” Abantu ku baabaire bareeba Yesu, okushinjwa kw’emitima yaabo kukaba kuri ngu Ruhanga arihamwe nabo.
Naiwe nikwo ori. Buri bu orikuhika omu mwanya, abantu bashemereire kuhuumurizibwa ngu Ruhanga ari hamwe nabo. Omu kitabo ky’Ebyakozirwe Entumwa 17:28, Baiburi negira eti “Ahakuba omuriwe tuba abahuriire, tugyenda, kandi tugumaho.”
Omu kitabo kya Zekaria 8:23, Baiburi negira eti, “Omuri ebyo biro abantu ikumi, abarikuruga omu mahanga aga buri rurimu, baryakwata omukugiro gw’ekanza y’Omuyudaaya, bamugire bati: Ka tugyende naiwe; ahabw’okuba tuhuriire ku Ruhanga ari hamwe naimwe.”
Okwiija kwaawe omu mwanya kushemereire kwingana na Ruhanga kworekwa omu mwanya ogwo. Abantu bashemereire kukihurira kandi bakakimanya.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: 2 Abakorinso 2:14, Zekaria 8:23
EZAABU: Toshemereire kuba ori omu mwanya haza abantu bakabura kuhurira ngu Ruhanga ari omu mwanya ogwo, ahabw’okuba Ruhanga nareeberwa omuri iwe.
OKUSHABA: Taata wangye, Ninkusiima ahabw’okumanya oku. Baiburi negira eti oteeraine na Mukama nibaba omwoyo omwe. Nyowe, naiwe turi omwe. Ahu ndikuba ndi, nooba oriho. Ninyezirikira enteekateeka egi buri eizooba. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
OMULEMBE OGW’OKUMANYA – KATONDA ALI MU GGWE
Omutume Grace Lubega
Oluberyeberye 28:16 (KJV); Yakobo n’azuukuka mu tulo, n’ayogera nti Mazima Mukama ali mu kifo kino; nange mbadde simanyi.
Ng’omubiri gwa Kristo, tetuli mu mulembe ogusobola okugamba nti Katonda yali mu kifo ne tutamanya. Eyo y’eyali ensisinkano ya Yakobo mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo.
Okubeerawo kwa Katonda tekulina kubeera mu kifo n’otakimanya. Naye ekisingira ddala omugaso, tolina kubeera mu kifo era abantu nebatawulira nti Katonda ali mu kifo ekyo, kubanga gwe kwolesebwa kw’okubeerawo kwe.
Twala eky’okulabirako eky’obulamu bwa Kristo. Baibuli egamba mu Mattayo 1:23, “Balimutuuma erinnya lye Emmanweri; eritegeezebwa nti Katonda ali naffe.” Buli kiseera abantu lwebaalaba Yesu, okulumirizibwa okw’omumyoyo gyabwe kwali nti Katonda yali nabo.
Naawe ogabana mu kino. Buli kiseera lw’olabikako mu kifo, abantu bateekeddwa okuwulira okubudaabudibwa nti Katonda Ali nabo. Mu Ebikolwa 17:28, Baibuli egamba, “kubanga mu oyo tuba balamu, tutambula, tubeerawo.”
Mu Zekkaliya 8:23, Baibuli egamba, ” Mu nnaku ziri abantu kkumi balikwata, okuva mu nnimi zonna ez’amawanga balikwata ku lukugiro olw’omuntu Omuyudaaya nga boogera nti Tuli genda nammwe; kubanga tuwulidde nti Katonda ali nammwe.”
Okulabika kwo mu kifo kuteekeddwa okwenkanankana n’okwolesebwa kw’okubeerawo kwa Katonda mu kifo ekyo. Abantu bateekeddwa okukiwulira era n’okukimanya.
Alleluya!
YONGERA OSOME: 2 Abakkolinso 2:14, Zekkaliya 8:23
KASUMBI KA ZAABU: Tolina kubeera mu kifo era abantu nebatawulira nti Katonda ali mu kifo ekyo, kubanga gwe kwolesebwa kw’okubeerawo kwe.
ESSAALA: Kitange, Nkwebaza ku lw’okumanya kuno. Baibuli egamba nti oyo ayungiddwa mu bumu ne Mukama gwe mwoyo gumu. Ndi kimu naawe. Buli w’embeera, naawe w’oli. Netendeka mu ntegeera eno buli lunaku. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
KARE ME NGEC- LUBANGA MATYE I INI
Lakwena Grace Lubega
Acakki 28:16 (KJV); Ka Yakobo oco woko ki i waŋ nino, ci owacci, “Rwot tye i kabedo-ni ada; onoŋo an kara pe aŋeyo.”
Macalo kom pa Kricito, pe watye i yalwak ma twero waco ni Lubanga obedo tye i kabedo moni dok pe wa ngeyo meno. Man aye ginma otime ikom yakobo i kwan wa matin.
Tye pa Lubanga pe twero bedo ikabedo moni dok pe ingeyo pire. Ento ma pire tek loyo, pe itwero bedo kamo labongo dano winyo ne ni Lubanga tye i kabedo meno, pien in aye lanyut me tye ne.
Kwany labol me kwo pa Kricito. Baibul waco i Matayo 1:23, ” gibicako nyiŋe Emmanuel”, te lokke ni, Lubaŋa tye kwedwa”. Kare ducu ma dano guneno Yecu, guwinyo icwinygi ni Lubanga obedo kwedgi.
In bene inywako i ginman. Kare ducu ma inyute ikabedo moni, cwiny dano omyero okwe ni Lubanga tye kacel kwedgi. I buk me Tic pa lukwena 17:28, Baibul wacini, ” Wakwo i en, wawoto i en, wabedo i en”
I Jekaria 8:23, Baibul wacini, “Rwot me mony owaco ku man ni, i kare meno jo apar ma gua ki i lwak rok ma lebgi patpat gibimako dog kanyi pa Lajudaya, kun giwacci, ‘Wek wanywak wot kwedi, pien wawinyo ni Lubaŋa tye kwedwu.”
Nyute ni i kabedo moni omyero obed rom ki nyute pa tye pa Lubanga ikabedo meno. Dano omyero guwiny dok gunge.
Alelua!
KWAN MUKENE: 2 Korint 2:14, Jekaria 8:23
LWOD MADIT: Pe itwero bedo kamo labongo dano winyo ne ni Lubanga tye i kabedo meno, pien in aye lanyut me tye ne.
LEGA: Wora, Apwoyi pi ngec man. Baibul wacini ŋat ma ribbe ki Rwot, doko cwiny acel kwede. an atye acel kwedi. Kamo keken ma atye iye, in bene ibedo. An apwonye i ngec man nino ducu. Inying Yesu, Amen.
OBUSINGE BY’OKUMANYA – RUHANGA ALI OMULI IWE
Omukwenda Grace Lubega
Okubanza 28:16 (KJV); Yakobo yasisimuka omu turotwe, yagamba ati Mananukwo MUKAMA ali omu kiikaro kinu;_
NK’omubiri gwa Kristo, tituli omu businge obu kusobora kugamba ngu Ruhanga akaba ali omu kiikaro kandi titwakimanya kwo. Obwo bwali bumanyiizi bwa Yakobo omu kyahandikirwe kyaitu ekya hamutwe.
Okubaho kwa Ruhanga tikusobora kuba omu kiikaro kandi notakimanya. Baitu eky’omugaso ogukukiraho, toina kuba omu kiikaro kandi abantu nibatahu’ra ngu Ruhanga ali omu kiikaro eki habwokuba oli okweyoleka kw’okubaho Kwe.
Twara eky’okuroorwaho ky’obwomeezi bwa Kristo. Baibuli egamba omu Matayo 1:23, “Balimuruka ibaralye Imanueri; ekisobo’rwa ngu Ruhanga ali naitwe.” Buli kaire abantu obubaroraga Yesu, okurumisirizibwa kw’obwomeezi byabu kukaba ngu Ruhanga akaba ali nabo.
Iwe naiwe obagana omu bumanyiizi obu. Buli kaire obwozooka omu kiikaro, abantu baine kuhu’ra bahumuzi’bwe ngu Ruhanga ali nabo. Omu Engeso Zabakwenda 17:28, Baibuli egamba, “Baitu omuluwe ntwomera, ntugenda, ntuikaraho.”
Omu Zakaliya 8:23, Baibuli egamba, “Nukwo agambire MUKAMA wamahe ati Omu biro biri, abantu ikumi abomu ndimi zona ezamahanga, balikwata ha rugoye rwogu ali Omuyudaya, nibagamba ngu Tuligenda hamu nainywe, baitu tuhulire ngu Ruhanga ali nainywe.”
Okuzooka kwawe omu kiikaro kwine kwinganaigana n’okweyoleka kw’okubaho kwa Ruhanga omu kiikaro eki. Abantu baine kukihu’ra kandi bakimanye.
Alle’luya!
GALIHYA N’OSOMA: 2 Abakolinso 2:14, Zakaliya 8:23
EBIKURU OMUBYOONA: Toina kuba omu kiikaro kandi abantu nibatahu’ra ngu Ruhanga ali omu kiikaro eki habwokuba oli okweyoleka kw’okubaho Kwe.
ESAARA: Isenyowe, ninkusiima habw’okumanya kunu. Baibuli egamba ngu anyakuteranizibwe na Mukama waitu nugwo mwoyo gumu. Ndi omu Naiwe. Hoona hali ndi, Naiwe nukwo. Ninyerengesa omu kwetegereza kunu buli kiro. Mw’ibara lya Yesu, Amiina.
UTOAJI WA MAARIFA – MUNGU NDANI YAKO
Mtume Grace Lubega
Mwanzo 28:16 (KJV); Yakobo akaamka katika usingizi wake, akasema, Kweli BWANA yupo mahali hapa, wala mimi sikujua.
Kama mwili wa Kristo, hatuko katika kizazi ambacho kinaweza kusema kwamba Mungu alikuwa mahali na hatukujua hivyo. Huo ulikuwa uzoefu wa Yakobo katika andiko letu la mada.
Uwepo wa Mungu haufai uwe mahali na usijue. Lakini muhimu zaidi, hupaswi kuwa mahali na watu wasihisi kwamba Mungu yuko mahali hapo, kwa sababu wewe ni udhihirisho wa uwepo wake.
Chukua mfano wa maisha ya Kristo. Biblia inasema katika Mathayo 1:23, “Tazama, bikira atachukua mimba, Naye atazaa mwana; Nao watamwita jina lake Imanueli; Yaani, Mungu pamoja nasi.” Kila wakati watu walipomwona Yesu, hakika katika nafsi zao ilikuwa kwamba Mungu alikuwa pamoja nao.
Wewe pia unashiriki katika matumizi haya. Kila wakati unapotokea mahali fulani, lazima watu wahisi faraja kwamba Mungu yuko pamoja nao. Katika Matendo 17:28, Biblia inasema, “Kwa maana ndani yake yeye tunaishi, tunakwenda, na kuwa na uhai wetu. Kama vile mmoja wenu, mtunga mashairi alivyosema, Maana sisi sote tu wazao wake..”
Katika Zekaria 8:23, Biblia inasema, “BWANA wa majeshi asema hivi, Siku hizo watu kumi, wa lugha zote za mataifa, wataushika upindo wa nguo yake yeye aliye Myahudi; naam, wataushika wakisema, Tutakwenda pamoja nanyi, kwa maana tumesikia kwamba Mungu yu pamoja nanyi.”
Kuonekana kwako mahali lazima kufanane na udhihirisho wa uwepo wa Mungu mahali hapo. Watu lazima wausikie na kuujua.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: 2 Wakorintho 2:14, Zekaria 8:23
UJUMBE MKUU: Hupaswi kuwa mahali na watu wasihisi kwamba Mungu yuko mahali hapo, kwa sababu wewe ni udhihirisho wa uwepo wake.
SALA: Baba yangu, Nakushukuru kwa ujuzi huu. Biblia inasema kuwa yeye aliyeungwa na Bwana ni roho moja. Mimi ni mmoja na Wewe. Popote nilipo, Wewe pia upo. Ninajizoeza katika ufahamu huu kila siku. Katika jina la Yesu, Amina.