The Seal of God

The Seal of God

[restabs alignment=”osc-tabs-left” responsive=”false” tabcolor=”#81d742″ seltabcolor=”#eeee22″]
[restab title=”English” active=”active”]

Apostle Grace Lubega

Nevertheless, the foundation of God standeth sure, having this seal, The Lord knoweth them that are his. And, Let everyone that nameth the name of Christ depart from iniquity (2 Timothy 2:19).

Revelation 7:1-8 gives an account of the sealing of the children of Israel. These are named as Judah, Reuben, Gad, Aser, Nephtalim, Manasseh, Simeon, Levi, Issachar, Zabulon, Joseph and Benjamin. However, when you study Genesis, you realize that Manasseh was a grandson of Israel and not necessarily a son. 

In the sealing explained in revelation, Dan, a son of Israel is replaced by Manasseh. Why was this so? 

The Hebrew name for Dan is translated to mean a judge. When Israel is blessing his children, he says of Dan, ‘he is a serpent by the way, an adder in the path that bites the horse’ (Genesis 49:17). Manasseh on the other hand means forgetting.

This means that judgment is forgotten in the sealing of those that are of God.

Our theme scripture explains this seal; God knows them that are His. 

There are men who know God and there are men who are known of God. When a man is known of God and bears His seal, that man is beyond any man’s judgment. 

There are men in this world that no one has the authority to judge. That is why Paul says: he that is spiritual, judges all things yet he himself is judged of no man (1 Corinthians 2:15). He also says:, ‘with me, it is a very small thing that I should be judged of you or of any man’s judgment (1 Corinthians 4:3). 

The primary distinction of a man sealed by God is that he is not subject to the judgments of men. Such a man knows nothing of himself (1 Corinthians 4:4). To judge him is to judge God.

FURTHER STUDY: Genesis 30:6, Genesis 49

GOLDEN NUGGET:
The primary distinction of a man sealed by God is that he is not subject to the judgments of men. To judge him is to judge God.

PRAYER:  Father, I am grateful for Your Word. I know You and I am known of You. I carry the seal of God, the distinctive mark of a man anointed by God. I know nothing of myself. You have consumed my reality and everything about me. I ceased and now You are. I walk in this understanding and glory every day. In Jesus’ name. Amen.

[/restab]
[restab title=”Runyankole”]

Okuhamya Kwa Ruhanga

Entumwa Grace Lubega

Kwonka omusingi gwa Ruhanga oguhamire guriho, gwine akamanyiso aka ngu, Mukama naamanya abe; kandi ngu, Omuntu weena orikugamba eiziina rya Mukama arugye omu bubi (2 Timoseo 2:19).

Okushuuruurirwa 7:1-8 nikishoborora aha kuhamya kw’abaana ba Israeli. Aba bakeetwa Yuda, Reubeeni, Gaadi, Asheeri, Nafutaali, Manaase, Simeoni, Leevi, Isakaari, Zebuluuni, Yosefu na Benyamiini. Kwonka, ku orikushoma omu Kutandika, noreeba ngu Manaase akaba ari mwishukuru wa Israeli atari mutabani wayo.

Omu kuhamya okuri omu kushuuruurirwa, Manaase akaza omu mwanya gwa Daani, mutabani wa ba Israeli. Ahabwenki eki kyabaire kityo?

Eiziina Daani omu ruheburaayo nikimanyisa omuramuzi. Israeli yaba nehereeza abana bayo emigisha, negamba aha Daani eti ‘Daani aryaba enjoka omu muhanda, Kandi encwera omu kahanda, Eruma ebitsintsiino by’embaraasi’ (Okutandika 49:17). Manaase ryo nirimanyisa okweebwa. Eki nikimanyisa ngu okucwa orubanja kweebirwe omu kuhamya kwabo aba Ruhanga.

Omutwe gwaitu gw’ebyahandiikirwe nigushoborora okuhamya oku; Ruhanga namanya abe. 

Hariho abantu abarikumanya Ruhanga kandi hariho abo abarikumanywa Ruhanga. Omuntu yaba namanywa Ruhanga aine n’okuhamya kwe, ogwo omuntu naba arengire okucwerwa orubanja kw’omuntu weena.

Hariho abantu omu nsi egi abatari kucwerwa orubanja omuntu weena. Ekyo nikyo Paulo arikugirira ati: Ow’Omwoyo ayetegyereza byona, kwonka we tayetegyerezibwa muntu weena (1 Abakorinso 2:15). Agaruka agira ati; Kwonka orubanja oru muncwera, nari oru ncwerwa abandi bantu, ahariinye n’akantu kakye munonga; kandi naanye nyenka tiinyine ru nyecwera(1 Abakorinso 4:3).

Entanisa y’omuntu ohamire ahabwa Ruhanga eringu tarikucwerwa abantu orubanja. Omuntu nk’ogwo taine kyarikwemanyaho (1 Abakorinso  4:4). Okumucwerwa orubanja nink’okucwera Ruhanga orubanja.

SHOMA NEEBI: Okutandika 30:6, Okutandika 49

EKY’OKUHAMIZA KIMWE: 
Entanisa y’omuntu ohamire ahabwa Ruhanga eringu tarikucwerwa abantu orubanja. Omuntu nk’ogwo taine kyarikwemanyaho (1 Abakorinso 4:4). Okumucwerwa orubanja nink’okucwera Ruhanga orubanja.

OKUSHABA: Taata, ninkusiima ahabw’ekigambo kyawe. Ninkumanya kandi naiwe nomanya. Nyine okuhamya kwa Ruhanga, entanisa y’omuntu ou Ruhanga ahaire amajuta. Ntinyine kindikwemanyaho. Onyijwire weena. Tinkirinye hati naiwe omurinye. Ningyendera omu kwetegyereza oku n’ekitiinisa eki burizooba. Omwiziina rya Yesu. Amiina.

[/restab]
[restab title=”Kinyarwanda”]

Ikimenyetso Cy’Imana

Apostle Grace Lubega

Nyamara urufatiro rukomeye rw’Imana ruracyahagaze, rwanditsweho iki kimenyetso ngo”Uwiteka azi abe”, kandi ngo”Umuntu wese uvuga izina ry’Uwiteka ave mu bidatunganye  (2 Timotewo 2:19)

Ibyahishuwe 7:1-8 herekana ibimenyetso by’abana ba Isirayeri. Aba bitwaga yuda, Rawubeni, Gadi, Aseri, Nafutari, Manase, simiyoni, Lewi, isakari, zeburoni, yozefu na benyamini. Ariko,iyo urebye mu itangiriro, ubona ko Manase yari umwuzukuru wa isirayeri ariko atari umwana.

Ikimenyetso gisobanurwa mu byahishuwe, Dan, umuhungu wa isirayeri yasimbujwe manase. Kuki ibi byabaye?

Izina rya dan mu giheburayo risobanura umucamanza. Igihe Isirayeri yaheshaga umugisha abana be, yavuze kuri Dani,’ni inzoka,incira yo munzira iruma indogobe'(itangiriro 49:17). Manase ku rundi ruhande bisobanura kwibagirwa. Ibi Bivuzeko urubanza rwibagiwe mukimenyetso cya baba bandi bitiriwe Imana.

Icyanditswe twifashishije gisobanura iki ikimenyetso;Imana izi abayo.

Hari abantu bazi Imana hakaba n’abandi Imana izi. Iyo umuntu azwi n’Imana akagira ikimenyetso cyayo. Uwo muntu aba arenze gucirwa urubanza n’abantu.

Hari abantu muri iyi si umuntu adafitiye uburenganzira bwo kubacira urubanza. Niyo mpamvu pawulo avuga: umunyamwuka,acira imanza ibintu byose ariko we ubwe nta muntu wamucira urubanza (1 Abakorinto 2:15). Arongera akavuga ngo:kuri njye,ni ikintu gito mwancira urubanza cyangwa urabanza rw’abantu
(1 Abakorinto 4:3).

Urwego rwa mbere rw’ umuntu washyizweho ikimenyetso n’Imana nuko adacirwa urubanza n’abantu. Umuntu nk’uyu ntacyo aba azi ku bwe (1 Abakorinto 4:4). Kumucira urubanza ni ukurucira Imana.

IBINDI BYANDITSWE: Itangiriro 30:6, Itangiriro 49

ICYO WAKURAMO:
Urwego rwa mbere rw’ umuntu washyizweho ikimenyetso n’Imana nuko adacirwa urubanza n’abantu. Kumucira urubanza ni ukurucira Imana.

ISENGESHO
Data, ndishimye kubw’ iri jambo ryawe. Ndakuzi kandi nawe uranzi. Mfite ikimenyetso cy’Imana,ikimenyetse cy’umuntu wasizwe n’Imana. Ntacyo nzi kubwanjye . Wakoresheje ukuri kwanjye nibintu byose kuri jye. Ndaruha ugakomeza. Ngendera muri uku gusobanukirwa kw’icyubahiro buri munsi. Mu izina rya Yesu.Amen

[/restab]
[restab title=”French”]

Le Sceau De Dieu

Apôtre Grace Lubega

De toute façon, les fondations posées par Dieu restent fermes ; on y lit cette inscription : Le Seigneur connaît ceux qui sont à lui ; et encore : Rejetez l’injustice, vous tous qui invoquiez le nom du Seigneur (2 Timothée 2:19).

L’Apocalypse 7: 1-8 rend compte du scellement des enfants d’Israël. Ceux-ci s’appellent Judah, Reuben, Gad, Aser, Nephthim, Manassé, Siméon, Lévi, Issacar, Zabulon, Joseph et Benjamin. Cependant, lorsque vous étudiez la Genèse, vous vous rendez compte que Manassé était petit-fils d’Israël et pas nécessairement un fils.

Dans le scellement expliqué dans l’Apocalypse, Dan, un fils d’Israël est remplacé par Manassé. Pourquoi était-ce ainsi ?

Le nom hébreu de Dan veut signifier un juge. Quand Israël bénit ses enfants, il dit de Dan : « Il est un serpent en quelque sorte, un adepte dans le chemin qui mord le cheval » (Genèse 49:17). Manassé d’autre part signifie l’oubli.
Cela signifie que le jugement est oublié dans le scellement de ceux qui sont de Dieu.

Notre écriture explique ce sceau ; Dieu les connaît qui sont à Lui.

Il y a des hommes qui connaissent Dieu et il y a des hommes qui sont connus de Dieu. Quand un homme est connu de Dieu et porte Son sceau, cet homme est au-delà du jugement de tout homme.

Il y a des hommes dans ce monde que personne n’a le pouvoir de juger. C’est pourquoi Paul dit : Celui qui est spirituel, juge toutes choses, mais lui-même n’est jugé d’aucun homme (1 Corinthiens 2:15). Il dit aussi : « Avec moi, il est très petit que je sois jugé de toi ou du jugement d’un homme (1 Corinthiens 4:3).

La distinction principale d’un homme scellé par Dieu est qu’il n’est pas soumis aux jugements des hommes. Un tel homme ne sait rien de lui-même (1 Corinthiens 4:4). Le juger est de juger Dieu.

ETUDE COMPLEMENTAIRE : Genèse 30:6, Genèse 49

PEPITE D’OR :
La distinction principale d’un homme scellé par Dieu est qu’il n’est pas soumis aux jugements des hommes. Le juger est de juger Dieu.

PRIERE : Père, je suis reconnaissant pour Ta Parole. Je Te connais et je suis connu de Toi. Je porte le sceau de Dieu, la marque distinctive d’un homme oint par Dieu. Je ne sais rien de moi-même. Tu as consommé ma réalité et tout à propos de moi. J’ai cessé et maintenant Tu es. Je mène cette compréhension et cette gloire tous les jours. Au nom de Jésus. Amen.

[/restab][/restabs]

 

Posted in: Phaneroo Devotion

Leave a Comment (0) ↓

Leave a Comment