Apostle Grace Lubega
1 John 2:27(NIV); As for you, the anointing you received from him remains in you, and you do not need anyone to teach you. But as his anointing teaches you about all things and as that anointing is real, not counterfeit—just as it has taught you, remain in him.
—
The anointing of God and the manifestation of His Spirit is for your profit.
By its nature, the anointing adds to a man and never subtracts from him. This means that it advantages and never disadvantages you.
Every man functioning under the anointing is enjoying some form of profit in specific areas of his life.
Every success in the Christian life has its source from the anointing.
When a man increases in wealth, it is because of an anointing. When he flourishes in ministry, it is an anointing. When he has great influence over multitudes of people, it is an anointing.
Today’s generation has people that know the principles of God’s Word but not many of them understand the anointing.
God does not want to only teach you His principles and patterns, He wants to anoint you too.
May He anoint you to make wealth, to build a great ministry, to have an exemplary marriage, to impact countless people and to turn the ears of the influencers of this world to your wisdom.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Acts 10:38; Isaiah 10:27
GOLDEN NUGGET: May God anoint you to make wealth, to build a great ministry, to have an exemplary marriage, to impact countless people and to turn the ears of the influencers of this world to your wisdom.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Thank You for Your precious Spirit who works mightily in me. I am anointed from the crown of my head to the soles of my feet. My ministry, business, career and marriage are anointed! This is my story, in Jesus’ name, Amen.
KU BY’AMAFUTA
Omutume Grace Lubega
1 Yokaana 2:27; (KJV)
Nammwe okufukibwako amafuta kwe mwaweebwa ye kubeera mu mmwe, so temwetaaga muntu yenna okubayigirizanga; naye ng’okufuka kwe okw’amafuta bwe kubayigiriza mu bigambo byonna, era kwa mazima so si bulimba—
nga bwe kwabayigiriza, mubeerenga mu ye.
Amafuta ga Katonda n’okwolesebwa kw’Omwoyo We bya kugasa kwo.
Mu butonde bwago, amafuta gayongera ku muntu era tegamutoolako. Kino kitegeeza nti gakukola bulungi era tegakukola bubi.
Buli muntu akolera wansi w’amafuta anyumirwa amagoba ag’engeri emu mu bitundu ebimu eby’obulamu bwe.
Buli buwanguzi mu bulamu bw’ekikristaayo bulina ensibuko yabwo okuva ku mafuta.
Omuntu bwe yeeyongera mu bugagga, kibaawo lwa mafuta. Bw’akula mu buweereza, gabeera mafuta. Bw’abeera n’ekkomo ery’amaanyi ku nkuyanja y’abantu, gabeera mafuta.
Omulembe gwa leero gulina abantu ab’amaanyi ennono z’Ekigambo kya Katonda naye si bangi ku bo abategeera amafuta.
Katonda tayagala kukusomesa nkola ze na nnono ze kyokka, ayagala akufukeko n’amafuta.
Nsaba akufukeko amafuta okukola obugagga, okuzimba obuweereza obw’amaanyi, okubeera n’obufumbo bwe balabirako, okukwata ku bantu abatabalika n’okukyusa amatu g’abantu abalina ekkomo ku nsi eno eri amagezi go.
Aleruya!
YONGERA OSOME: Ebikolwa By’Abatume 10:38, Isaaya 10:27
AKASUMBI KA ZAABU: Nsaba akufukeko amafuta okukola obugagga, okuzimba obuweereza obw’amaanyi, okubeera n’obufumbo bwe balabirako, okukwata ku bantu abatabalika n’okukyusa amatu g’abantu abalina ekkomo ku nsi eno eri amagezi go.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, nkwebaza ku lw’amazima gano. Weebale ku lw’Omwoyo wo ow’omuwendo akolera mu nze mu maanyi. Nfukiddwako amafuta okuva ku ntikko y’omutwe gwange okutuuka ku ntobo z’ebigere byange. Obuweereza bwange, bizinensi, emirimu n’obufumbo bifukiddwako amafuta! Luno lwe lugero lwange, mu linnya lya Yesu, Amiina.
EBY’OKUSHUKWAHO AMAJUTA
Entumwa Grace Lubega
1 Yohaana 2:27; naimwe okushukwaho amajuta, oku yaabahaire, nikuguma omuriimwe, kandi timurikwetenga w’okubeegyesa; nk’okushukaho amajuta kwe oku kubeegyesa ahari byona, kandi oku kuri okw’amazima, kutari kw’ebishuba, nk’oku kwabeegyeise, mube nikwo mwaguma omuriwe.
Amajuta ga Ruhanga na Okweyoreka kwa Omwoyo We Orikwera nibigasira iwe.
Nk’oku gahangirwe, amajuta nigongyera aha muntu ti garikumutuubyaho. Eki nikimanyisa ngu nigagasira omuntu ogwo kandi tigarikumushaagiza.
Omuntu weena orikukorera omu mashita aga, aine oku arikugasirwa omu miringo etari emwe n’emwe ey’amagara gye.
Buri businguzi bwoona omu magara g’obu Kristayo nibukomooka ah’amajuga.
Omuntu ku arikweyongyera omu matungo, ni abw’amajuta. Ku arikushongoka omu buhereza, n’amajuta. Ku arikutunga obuganzi aha bantu baingi, n’amajuta.
Obusingye obu, bwiine abantu abarikumanya emisingi y’ekigambo kya Ruhanga kwonka ti baingi abarikwetegyereza amajuta.
Ruhanga tarikwenda kukwegyesa emingi n’emitendera yonka, kureka nayenda n’okukushikaho amajuta.
Nakakushikyeho amajuta g’obutungi, g’okwombeka obuheereza buhango, g’okugira obushwere bw’omutaano, obaase kukwata aha bantu baingi, n’okuhinduza amatu gaabo abebembeire ensi egi obwengye bwaawe.
Hallelujah!
SHOMA N’EBI: Ebyakozirwe 10:38, Isaaya 10:27.
EBIKURU MUNOONGA: Nakakushikyeho amajuta g’obutungi, g’okwombeka obuheereza buhango, g’okugira obushwere bw’omutaano, obaase kukwata aha bantu baingi, n’okuhinduza amatu gaabo abebembeire ensi egi obwengye bwaawe.
ESHAARA: Tataitwe otukunda, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Yebare ahabw’Omwoyo waawe omurungi orikukora eby’omutaano omuriinye. Nshikirweho amajuta kuruga aha kazingiro k’eishokye kuhika aha bigyere byangye. Obuhereza bwangye, eby’entaasya, emirimo n’obushwere bwangye bishikirweho amajuta! Eki nikyo kitebyo kyangye, omu eiziina erya Yesu, Amiina.
EBY’AMAGITA
Omukwenda Grace Lubega
1 Yohana 2:27 (NIV); Hati habwanyu, Omwoyo oumwatungire kuruga hali Uwe aikara omuli inywe kandi timukwetaga omuntu weena kubasomesa. Baitu nka Omwoyo we abasomesa hali ebintu byona kandi nka Omwoyo ogu ali w’amazima, tali kikwangara- hati nk’oku abasomeseze, mwikale omuli Uwe.
Amagita ga Ruhanga hamu n’okwolekya Omwoyo we by’omugaso hali iwe.
Omu nkora yago, amagita g’ongera hali omuntu baitu tigamwihaho. Kinu nikimanyisa ngu gakugasa kandi tigakulemesa.
Buli muntu weena owakukorra hansi y’amagita aine enkurakurana ey’akutunga omubicweka by’obwomezi bwe.
Buli businguzi omu bwomezi bw’omu kristo bunyina entandikwa yabwo kuruga hali amagita.
Omuntu obu akanyisa itungo, kiba habw’amagita. Obu alema abantu baingi, kibaho habw’amagita.
Ruhanga takugonza kukusomesa engiga ze kwonka, n’agonza akuseeseho n’amagita.
Leka akuseeseho amagita okukora itungo, kwombeka obuhereza obw’amaani, kugira obuswere oburungi, kuhindura abantu baingi kandi n’okuhabura amatu g’abebembezi b’ensi enu hali amagezi gawe.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Ebikorwa 10:38, Isaaya 10:27
EBIKURU MUBYOONA: Leka akuseeseho amagita okukora itungo, kwombeka obuhereza obw’amaani, kugira obuswere oburungi, kuhindura abantu baingi kandi n’okuhabura amatu g’abebembezi b’ensi enu hali amagezi gawe.
ESAARA: Taata Omugonzibwa, ninkusiima habw’amazima ganu. Webale habw’Omwoyo Waawe ow’omuhendo muno Ou akorra omuli nyowe. Nsesirweho amagita kuruga hamutwe gwange okuhika hansi y’ebigere byange. Obuhereza bwange, obusubuzi, emirimo hamu n’amaka gange bisesirweho amagita! Bunu nubwo obwomezi bwange, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
ME MOO ME CWINY MALENG
Lakwena Grace Lubega
1 Jon 2:27(NIV); Ento wun, moo me Cwiny Maleŋ ma yam Kricito owirowu kwede bedo doŋ i iwu, miyo pe mitte ni ŋat mo opwonywu; pien moo ma yam giwirowu kwede pwonyowu i lok ducu. En gin me ada, pe goba; macalo yam en owonyowu, wubed i en.
Mo me Cwiny Maleng pa Lubanga dok nyute pa Cwinye obedo pi ber ne boti.
Kitma tye kwede, moo me Cwiny Maleng medo ginmo bot dano dok pe kwanyo kibot en. Man teloke ni en gimo ginma ber dok pe ginma rac boti.
Dano ducu ma tyeka tic ite moo me Cwiny Maleng tyeka nongo ber mo i kabedo mogo me kwone.
Ginmo keken ma time maber ikwo pa Lakricitayo a kibot moo me Cwiny Maleng.
Kace dano moo omede i lonyo, nongo obedo pi niwire. Kace en tyeka timo maber i tic pa Lubanga, nongo obedo pi mo me Cwiny Maleng. Kace en tyeki loc i kom lwak dano, nongo obedo moo me Cwiny Maleng.
Yalwak me kom kareni tyeki dano ma ngeyo cik me Lok pa Lubanga ento polgi pe niang i kom moo me Cwiny Maleng.
Lubanga pe mito pwonyi cike dok yo me timo jami keken, en mito wiri ki mo me Cwiny Maleng bene.
Wek En owir in ki moo me Cwiny Maleng me tiyo lonyo, me gedo Kanica madit, me bedo ki nyom me labol, me gudo kwo pa dano mapol dok me loko it jo ma tye ki loc i kom loboni me winyo ryeko ni.
Alelua!
KWAN MUKENE: Tic pa Lukwena 10:38; Icaya 10:27
LWOD MADIT: Wek En owir in ki moo me Cwiny Maleng me tiyo lonyo, me gedo Kanica madit, me bedo ki nyom me labol, me gudo kwo pa dano mapol dok me loko it jo ma tye ki loc i kom loboni me winyo ryeko ni.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi ada man. Apwoyi pi cwinyi ma mwonya ma tiyo madit i an. An giwira ki mo me Cwiny Maleng cake ki i dye wiya nio wa idye tyena. Tic pa Lubanga na, biacara na, dog ticca dok nyoma tyeki moo me Cwiny Maleng iye! Man aye ododo na, inying Yesu, Amen.
ŊUNA KA AKIMIET
Apostle Grace Lubega
1 Yoana. 2:27 (NIV);* Nai aŋuna kus, adau Kristo ainakin iyes Etau keŋ. Ani ca kiboi Etau keŋ alotooma kus, nyiitanito iyes ituŋanan idio ikitatam iyes. Anerae ikitatami iyes Etau keŋ ŋakiro daadaŋ ka ŋuna itatami iŋes erae ŋuna a kire, meere alyokonu. Kiwuapa nai akitatam ŋina ke Etau keŋ ka kiboiyoto kaapei ka Kristo.
Erae akinyonyoikinet kori akimiet ka Akuj ka kisilereunet ka eke tau kotere ejoni ropit.
Kotere eke yakautene, iyata akimiet neni aituŋanan ka emame ŋelemanari anenikeŋ. Iŋes atemari ebe ŋakejokisya meere ŋakeronisya aneni kon.
Aŋini tuŋanan itiyae aneni ka akimiet ejoikinit ka eriamunit edio ropit alotooma ŋiwaitin ŋulu ka ake kiyar.
Aŋina yaret anakiyar ka ekristoit anakwap anaga, eyakatari eke’e itani aneni ka akimiet.
Ani iyata ituŋanan alo bari, erae kotere akimiet. Ani kiyatakin anarioŋet, erae kotere akimiet. Ani kepupo ituŋanan nooi akilo ŋasepicio aŋituŋa, erae kotere akimiet.
Eyakatari anyamet aŋirwa lugu ŋituŋa ŋulu eyenete ŋadoketa ka akirot ka Akuj naait meere ikec ŋulu alalak eanyunito aka kimiet.
Emame ecamit Akuj akitatam iyoŋ ŋake doketa ka eke’pite bonot, ecamit tari akinyonyoikin iyoŋ.
Karae iŋes Ikinyonyoik iyoŋ akitiyaun ebari, adukun arioŋet ŋina apolon, ayakaunori akidodikinet alokali kon, akitojokin ekiboye aŋikalia aŋuluce ka akilocokin ŋaki aŋituŋa aŋulu epuposi anakwap anaga neni ka akoni osou kon. Hallelujah!
AKIATAKIN AKISIOM: Ŋiticisyo 10:38; Isaiah 10:27
ŊUNA ACEBUN: Karae Akuj Ikinyonyoik iyoŋ akitiyaun ebari, adukun arioŋet ŋina apolon, ayakaunori akidodikinet alokali kon, akitojokin ekiboye aŋikalia aŋuluce ka akilocokin ŋaki aŋituŋa aŋulu epuposi anakwap anaga neni ka akoni osou kon.
AKILIP: Papa ŋolo minat, eketalakrit aŋuna ka akirot akiire anaga.Eketalakrit aŋuna ka ekoni tau aŋolo ajokon ka itiyae anenikaŋ. Ekenyonyoitae ayoŋ ŋinapei lotimat ka aka kou ka akitodolokin lotau aŋaka kejen. Aka rioŋet, amucurusi, akiyar ka eka kali inyonyoikinitae! Erae logo eka eemut, Alokiro Ayesu, Amen.
KUHUSU UPAKO
Mtume Grace Lubega
1 Yohana 2:27(NIV); Kuhusu ninyi, ile kutiwa mafuta mliyopokea kutoka kwake inakaa ndani yenu, nanyi hamna haja ya mtu kuwafundisha; lakini kama ile kutiwa mafuta inavyowafundisha mambo yote, nayo ni kweli, wala si uongo, basi kaeni ndani yake, kama ilivyowafundisha.
Upako wa Mungu na udhihirisho wa Roho Wake ni kwa faida yako.
Kwa asili yake, upako humuongeza mtu na kamwe haupunguzi kitu kwake. Hii inamaanisha kuwa unakuletea faida na kamwe hauleti hasara kwako.
Kila mtu anayefanya kazi chini ya upako anafurahia aina fulani ya faida katika maeneo maalum ya maisha yake.
Kila mafanikio katika maisha ya Kikristo yana chimbuko lake kwenye upako.
Mtu anapozidi katika utajiri, ni kwa sababu ya upako. Anapofanikiwa katika huduma, ni kutokana na upako. Anapokuwa na ushawishi mkubwa juu ya umati wa watu, ni kutokana na upako.
Kizazi cha leo kina watu wanaojua kanuni za Neno la Mungu lakini sio wengi wao wanaelewa upako.
Mungu hataki tu kukufundisha kanuni na mfumo wake, bali anataka kukupaka mafuta.
Naomba akupake mafuta ya kutengeneza utajiri, kujenga huduma kuu, kuwa na ndoa ya mfano, kuathiri watu wasiohesabika na kugeuza masikio ya wale wanaoishawishi dunia kwa hekima yako.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Matendo 10:38; Isaya 10:27
UJUMBE MKUU: Naomba akupake mafuta ya kutengeneza utajiri, kujenga huduma kuu, kuwa na ndoa ya mfano, kuathiri watu wasiohesabika na kugeuza masikio ya wale wanaoishawishi dunia kwa hekima yako.
SALA: Baba Mpenzi, nakushukuru kwa kweli hii. Asante kwa Roho wako wa thamani anayefanya kazi kwa nguvu ndani yangu. Nimepakwa mafuta kutoka kichwani hadi kwenye nyayo za miguu yangu. Huduma yangu, biashara yangu, kazi yangu na ndoa yangu zimepakwa mafuta! Hii ndiyo hadithi yangu, katika jina la Yesu, Amina.
VAN DE ZALVING
Apostel Grace Lubega
1 Johannes 2:27 (NBV21); Wat uzelf betreft: de zalving die u van Hem ontvangen hebt is blijvend, u hebt geen leraar nodig. Zijn zalving leert u alles naar waarheid, zonder bedrog. Blijf daarom in Hem, zoals zijn zalving u geleerd heeft.
De zalving van God en de manifestatie van Zijn Geest is voor uw welzijn/voordeel.
Door zijn aard voegt de zalving iets toe aan een man en haalt nooit iets weg van hem. Dit betekent dat het u voordeel en nooit nadeel brengt.
Elke man die onder de zalving functioneert, geniet van enige vorm van voordeel in specifieke gebieden van zijn leven.
Elk succes in het christelijke leven vindt zijn oorsprong in de zalving.
Wanneer een man in rijkdom toeneemt, is dat vanwege een zalving. Als hij floreert in de bediening, is dat een zalving. Wanneer hij grote invloed heeft op massa’s mensen, is dat een zalving.
De huidige generatie heeft mensen die de principes van Gods Woord kennen, maar niet veel van hen begrijpen de zalving.
God wil je niet alleen Zijn principes en patronen leren, Hij wil je ook zalven.
Moge Hij je zalven om rijkdom te vergaren, een geweldige bediening op te bouwen, een voorbeeldig huwelijk te hebben, talloze mensen te beïnvloeden en de oren van de beïnvloeders van deze wereld te richten (om te draaien) naar jouw wijsheid.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Handelingen 10:38; Jesaja 10:27
HET GOUDKLOMPJE: Moge God je zalven om rijkdom te vergaren, een geweldige bediening op te bouwen, een voorbeeldig huwelijk te hebben, talloze mensen te beïnvloeden en de oren van de beïnvloeders van deze wereld te richten (om te draaien) naar jouw wijsheid.
GEBED: Liefhebbende Vader, ik dank U voor deze waarheid. Dank U voor Uw dierbare Geest die machtig in mij werkt. Ik ben gezalfd van de kruin van mijn hoofd tot aan mijn voetzolen. Mijn bediening, bedrijf, carrière en huwelijk zijn gezalfd! Dit is mijn verhaal, in Jezus’ naam, Amen.