Apostle Grace Lubega
John 15:4 (KJV); Abide in me, and I in you. As the branch cannot bear fruit of itself, except it abide in the vine; no more can ye, except ye abide in me.
The Bible urges us to earnestly desire the best gifts (1 Corinthians 12:31). For example, if you cannot prophesy, the Bible has permitted you to desire the gift of prophecy even though you are not a prophet.
The Greek word ‘zeloo’ used for this earnest desire points to some kind of zeal; of pursuit or searching.
A man who functions by only the gift operates in the realm of the searchable things of God.
But, there is such a thing as the unsearchable things of God. In Jeremiah 33:3, the Lord says that if we call unto Him, He will show us great and unsearchable things.
Paul understood the mystery of the unsearchable things when He speaks in Ephesians 3:8 of the unsearchable riches of Christ and 1 Corinthians 2:10 (AMPC) of things hidden and beyond man’s scrutiny.
You can only get to those things by consistently abiding in God. As you do, God exposes you to realms beyond those of an ordinary seeker.
This is where we have been called to function and live. The unsearchable things begin from the place of abiding. In the place of these unsearchable things, the gift ends.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Jeremiah 33:3, Ephesians 3:8
GOLDEN NUGGET: The unsearchable things begin from the place of abiding. In the place of these unsearchable things, the gift ends.
PRAYER: My Father, I thank You for the deep realities of the Spirit that You have declared as my portion. The Bible says that the Spirit searches the bottomless things of God. I cultivate a deep and enduring relationship with Your Spirit to lead me to realms beyond the ordinary seeker. I am positioned as a man of rest and receive what comes to those who know how to abide in You, in Jesus’ name, Amen.
KU BY’OKUBEERA – 3
Omutume Grace Lubega
Yokaana 15:4 (KJV); Mubeere mu nze, nange mu mmwe. Ng’ettabi bwe litayinza kubala bibala lyokka, bwe litabeera mu muzabbibu, bwe kityo nammwe temuyinza, bwe mutabeera mu nze.
Baibuli etukubiriza nnyo okwegombanga ebirabo ebisinga obukulu (1 Abakkolinso 12:31). Eky’okulabirako, bw’obeera nga tosobola kuwa bu nnabbi, Baibuli ekuwadde olukusa okwegomba ekirabo ky’okuwa obunnabbi newankubadde toli nnabbi.
Ekigambo eky’oluyonaani ‘zeloo’ ekikozeseddwa okutegeeza okwegomba ennyo kuno kisonga ku kika ekimu eky’okunyiikira; okuwondera oba okunoonya.
Omuntu akolera mu kirabo kyokka akolera mu nsi ey’ebintu ebinoonyezebwa mu Katonda.
Naye waliwo ekintu ng’ebintu ebitanoonyezebwa mu Katonda. Mu Yeremiya 33:3, Mukama atugamba nti bwe tumukowoola ajja kutulaga ebintu eby’amaanyi era ebitanoonyezebwa.
Paulo yategeera ekyama ky’ebintu ebitanoonyezebwa bw’ayogera mu Abaefeeso 3:8 ku buggaga obutanoonyezebwa mu Kristo ne 1 Abakkolinso 2:10 (AMPC) ku bintu ebikusike era ebiri ebuziba ku ndaba y’omuntu.
Osobola okutuuka ku bintu ebyo ng’obeera mu Katonda bulijjo. Ng’okikola, Katonda akubikkulira obwakabaka obusukka ku munoonyi owa bulijjo.
Wano we tuyitiddwa okukolera n’okubeera. Ebintu ebitanoonyezebwa bitandikira mu kifo ky’okubeera. Mu kifo ky’ebintu ebitanoonyezebwa, ekirabo kikoma.
Alleluya!
YONGERA OSOME: Yeremiya 33:3, Abaefeeso 3:8
AKASUMBI KA ZAABU: Ebintu ebitanoonyezebwa bitandikira mu kifo ky’okubeera. Mu kifo ky’ebintu ebitanoonyezebwa, ekirabo kikoma.
ESSAALA: Kitange, Nkwebaza ku bwanamaddala obw’obuziba obw’omwoyo bw’olangiridde ng’omugabo gwange. Baibuli egamba nti Omwoyo gunoonya ebintu ebitalina kkomo mu Katonda. Nteekawo enkolagana ey’obuziba era ey’amaanyi n’Omwoyo Gwo okunkulembera mu bwakabaka obusukka ku munoonyi owa bulijjo. Ndi mu kifo ng’omuntu ow’ekiwummulo era nfuna ekyo ekijja eri abo abamanyi okubeera mu Ggwe. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
EBIKWATIRAINE N’OKUGUMA OMURI RUHANGA – 3
Entumwa Grace Lubega
Yohaana 15:4; Mugume omuriinye, naanye omuriimwe. Nk’oku eitaagi ritabaasa kwana byana ryonka, ryaba ritagumire ha muzaabibu, nikwo naimwe mutarikubaasa, mwaba mutagumire muriinye.
Baiburi netuhabura kuta omutima aha kusherura ebiconco ebirikukira oburungi (1 Abakorinso 12:31). Eky’okureeberaho, ku orikuba otarikuha bunabi, Baiburi yakwikiriza ngu oyeteengye ekiconco ky’okuha obunabi n’obu orabe otari nabi.
Ekigambo ky’orugurika ‘zeloo’ ekirikukozesibwa aha kuta omutima aha kusherura n’omuringo gw’obweziriki; ogw’okusherura.
Omuntu orikukorera omu kiconco kyonka nakorera omunsi ey’ebintu bya Ruhanga ebiine obugarukiro.
Kwonka, hariho ekintu nk’ebintu bya Ruhanga ebitaine bugarukiro. Omuri Yeremia 33:3, Mukama nagira ati, Ku turikumweta, natugambira ebikuru eby’omubonano, ebi tutakamanyaga.
Paulo aketegyereza enaama y’ebintu ebitaine bugarukiro ku arikugamba omu Abaefeso 3:8 aha obutungi bwa Kristo obutarikwetegyerezibwa hamwe n’omu 1 Abakorinso 2:10 aha bintu ebitarikumanywa bya Ruhanga ebirengire omuntu.
Nobaasa kugira ebintu ebyo waguma omuri Ruhanga Ku orikuba nokikora, Ruhanga nakutangariza ensi ezirikukira ez’omuntu waburiijo orikusherura.
Aha niho twetsirwe kutuura n’okukorera. Ebintu ebitaine bugarukiro nibitandikira aha mwanya ogu ogw’okuguma omuri Ruhanga. Omu mwanya ogw’ebintu ebitaine bugarukiro, ekiconco nikihendera.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: Yeremia 33:3, Abaefeso 3:8
EZAABU: Ebintu ebitaine bugarukiro nibitandikira aha mwanya ogu ogw’okuguma omuri Ruhanga. Omu mwanya ogw’ebintu ebitaine bugarukiro, ekiconco nikihendera.
OKUSHABA: Taata wangye, Ninkusiima ahabw’amazima g’Omwoyo agu orangiriire nk’omugabo gwangye. Baiburi negira eti Omwoyo we narondoora byona ebitarikumanywa bya Ruhanga. Ninyombeka omukago n’omwoyo waawe kunyebembera omunsi erengire aha muntu waburiijo orikusherura. Nyemereire nk’omuntu ohumwiire kandi nyakiira ekirikwiija ah’abantu abarikumanya okuguma omuriiwe, omu eiziina rya Yesu, Amiina.
EBY’OKUIKARA – 3
Omukwenda Grace Lubega
Yohana 15:4 (KJV); Muikale omuli nyowe,nanyowe omulinywe.Nkitagi okulitasobora okwana ebyana lyonka obulitaikara omu muzabibu,nukwo nainywe timusobora obumutaikara omuli nyowe.
Baibuli etuterera okwehayo omu kugonza ebisembo ebikusingayo (1 Abakolinso 12:31). Eky’okurrooraho,bworaba otakusobora kuragura,Baibuli ekwikiriize okugonza ekisembo ky’obunabi gonze bworaba otali nabi.
Ekigambo eky’oruyonani ‘zeloo’ ekikozisibwe habw’okwehayo okugonza kyolekereza hali obwekambi;obw’okuhiga orundi okuserura.
Omuntu ogwo akora habw’ekisembo kyonka okolera omu bukama bw’ebintu bya Ruhanga ebiserurwa.
Baitu,haroho ekintu nka ebintu ebya Ruhanga ebitakulengwa.Omu Yeremiya 33:3,Mukama Akugamba ngu obuturamweta,Aija kutwoleka ebintu ebikuru kandi ebitakulengwa.
Paulo aketegereza ensita y’ebintu ebitakulengwa Obwagamba omu Abefeso 3:8 eby’obuguda obutakulengwa obwa Kristo na 1 Abakolinso 2:10 (AMPC) eby’ebintu ebiserekerwe n’okuhingura okumanya kw’omuntu.
Osobora kugenda ha bintu ebyo obwo noikara omu Ruhanga.Nokora otyo, Ruhanga akwolekereza hali obukama kuhingura hali ogwo aserura owabulikiro.
Hanu niho tweserwe okukolera n’okwomera.Ebintu ebitakulengwa bitandikira omu kikaro ky’okuikara.Omu kikaro ky’ebintu binu ebitakulengwa,ekisembo niho kikangira.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Yeremiya 33:3, Abefeso 3:8
EBIKURU MUBYOONA: Ebintu ebitakulengwa bitandikira omu kikaro ky’okuikara.Omu kikaro ky’ebintu binu ebitakulengwa,ekisembo niho kikangira.
ESAARA: Isenyowe, Ninkusiima habw’eby’amazima eby’Omwoyo eby’omunziha ebyorangirire nk’omugabo gwange.Baibuli egamba ngu Omwoyo as’era ebintu ebitaine halibikugarukira ebya Ruhanga.Nyombeka omuganjano ogw’omunziha kandi ogukuikaraho hamu n’Omwoyo Wawe okunkulembera hali obukama obuhingura ogwo as’era owabulikiro.Ntekerwe omukikaaro nk’omuntu ahumwire kandi ntunga ekyo ekiija hali abo abamanyire kuikara muli Iwe,omu ibara lya Yesu, Amiina.
ME BEDO I EN – 3
Lakwena Grace Lubega
Jon 15:4 (KJV); Wubed i an, an bene i iwu. Macalo jaŋ olok pe twero nyak pire kene, ka pe tye i kom yatte, kit meno wun bene pe wutwero, ka pe wubedo i an.
Baibul cuku cwiny wa me keto cwinywa i noŋo mot ma pigi dito (1 Jo Korint 12:31). Labole, kace pe itwero tucu nebi, baibul oye ki in me keto cwinyi i nongo mot me tucu nebi kadi kabed in be i tye lanebi.
Lok ni ‘zeloo’ ileb Greek ma ki tiyo kwede pi keto cwinywa nyutu lakit miti mo; me ryemo ko onyo yenyo ginmo.
Ngatma kwo ki mot keken tiyo i kabedo me jami ma yenye i Lubanga.
Ento, tye lakit ginmo ma gilwongo ni jami ma pe yenye i I Lubanga. I buk pa Jeremia 33:3, Rwot owaco ni kawa lwonge, ci ebitittiwa pi gin madito dok ma giuro ma pud peya waŋeyo gin mo i komgi liweŋ.
Paulo oniang mung me jami ma pud peya waŋeyo gin mo i komgi liweng ka en loko ibuk pa Jo Epeco 3:8 me lonyo pa Kricito ma pud peya waŋeyo gin mo ikom gi dok 1 Jo Korint 2:10 (AMPC) me jami ma okane dok dano pe twero byeko ne.
In itwero o i jami magi ki bedo i Lubanga tere tere keken. Macalo nongo itimo meno, Lubanga cwali i kabedo mogo ma kato pa ngatma yenye mere mamua.
Man aye kama gilwongo wa me kwo dok tic iye. Gin ma pud peya ngatmo ŋeyo gin mo ikome liwengi cake ki kabedo me bedo i En. I kabedo me jami ma pud peya ngatmo ngeyo gin mo ikome liwengi, mot gik woko.
Alelua!
KWAN MUKENE: Jeremia 33:3, Jo Epeco 3:8
LWOD MADIT: Gin ma pud peya ngatmo ŋeyo gin mo ikome liwengi cake ki kabedo me bedo i En. I kabedo me jami ma pud peya ngatmo ngeyo gin mo ikome liwengi, mot gik woko.
LEGA: Wora, Apwoyi pi jami ma tye i cwiny ma in ityeko tucu ne macalo gin mamega. Baibul Waco ni cwiny yenyo jami ma dong okane loyo i Lubanga. An ayubu wat matut dok makuru jami ki cwinyi me tela i kabedo makato pa ngatma yenyi keken. An atye i kabedo man calo ngatma tye ki yweyo dok ajolo ginma bino bot jo ma ngeyo kit me bedo i in, Inying Yesu, Amen.
KUHUSU KUKAA – 3
Mtume Grace Lubega
Yohana 15:4 (KJV); Kaeni ndani yangu, nami ndani yenu. Kama vile tawi lisivyoweza kuzaa peke yake, lisipokaa ndani ya mzabibu; kadhalika nanyi, msipokaa ndani yangu.
Biblia inatuhimiza kutamani sana karama zilizo bora zaidi (1 Wakorintho 12:31). Kwa mfano, kama huwezi kutabiri, Biblia imekuruhusu kutamani karama ya unabii ingawa wewe si nabii.
Neno la Kigiriki ‘zeloo’ lililotumiwa kwa ajili ya hamu hii ya dhati linaelekeza kwenye aina fulani ya bidii; ya kutafuta.
Mwanadamu anayefanya kazi kwa karama pekee anafanya kazi katika eneo la mambo ya Mungu yanayotafutwa.
Lakini, kuna kitu kama mambo ya Mungu yasiyotafutika. Katika Yeremia 33:3, Bwana anasema kwamba tukimwita, atatuonyesha mambo makubwa yasiyochunguzika.
Paulo alielewa fumbo la mambo yasiyotafutika anaposema katika Waefeso 3:8 kuhusu utajiri usiochunguzika wa Kristo na 1 Wakorintho 2:10 (AMPC) wa mambo yaliyofichwa na zaidi ya uchunguzi wa mwanadamu.
Unaweza tu kufikia mambo hayo kwa kudumu katika Mungu. Unapofanya hivyo, Mungu anakuweka wazi kwa milki zaidi ya zile za mtafutaji wa kawaida.
Hapa ndipo tumeitwa kufanya kazi na kuishi. Mambo yasiyotafutika huanza kutoka mahali pa kukaa. Mahali pa mambo haya yasiyochunguzika, zawadi huisha.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Yeremia 33:3, Waefeso 3:8
UJUMBE MKUU: Mambo yasiyochunguzika huanza kutoka mahali pa kukaa. Mahali pa mambo haya yasiyochunguzika, zawadi huisha.
SALA: Baba yangu, Nakushukuru kwa ukweli wa kina wa Roho ambao umetangaza kama sehemu yangu. Biblia inasema kwamba Roho huchunguza mambo yasiyo na mwisho ya Mungu. Ninasitawisha uhusiano wa kina na wa kudumu na Roho Wako ili kuniongoza kwenye ulimwengu zaidi ya mtafutaji wa kawaida. Nimewekwa kama mtu wa kupumzika na kupokea kile kinachowajia wale wanaojua kukaa ndani yako, katika jina la Yesu, Amina.