Apostle Grace Lubega
John 14:27(KJV): Peace I leave with you, my peace I give unto you: not as the world giveth, give I unto you. Let not your heart be troubled, neither let it be afraid.
—
The world has its own brand of peace, joy, pleasure, wealth and success. Some of this unsurprisingly, is acquired through nefarious means.
But what the world gives holds no candle to what God has in store for His children.
The peace the world gives is fleeting, ebbing and flowing to the rhythm of moods, circumstances or events. But of that which God gives, He says in Philippians 4:7, that it surpasses all understanding. In Isaiah 26:3, it is defined as perfect.
The joy the world gives is transient. It comes and goes based on feelings which are notoriously fickle. The joy of the Lord is enduring, unweathered by the fiercest storms of life.
One overarching truth about what God gives is that it epitomises His nature. When He gives peace, it is not to fill the gaps in your peace, He becomes your peace. When He gives you strength, it is not to fill the gaps in your strength He becomes your strength.
By this principle alone comes the blessed assurance that what you receive from God and of God can never be taken away or plucked from your hands. It cannot fail because God does not fail.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Isaiah 26:3; Philippians 4:7
GOLDEN NUGGET: One overarching truth about what God gives is that it epitomises His nature. When He gives peace, it is not to fill the gaps in your peace, He becomes your peace. When He gives you strength, it is not to fill the gaps in your strength He becomes your strength.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this truth. Of Your fullness have I received. I have joy, pleasure, peace, strength and wisdom in full. I know that I will never run out because what I have is from the abundance of heaven and not the limited resources of this world, in Jesus’ name, Amen.
Loading…
Loading…
Loading…
Lakwena Grace lubega
Jon 14:27(KJV); Awekkiwu kuc, kuc mera amiyo botwu. Amiyowu, pe macalo lobo miyo. Cwinywu owek ŋabbe aŋaba, pe wulwor.
— PE MACALO LOBO MIYO
Lobo tyeki kit kucce kene, yomcwiny, lonyo dok timo maber ikwo. Jami magi mukene, cungu Wii ni ki nongo ki iyo ma pe opore.
Ento ginma lobo miyo petye ki tar mo ikom ginma Lubanga tye kwede pi lutino ne.
Kuc ma wilobo miyo woto malube ki kitma iwinyo kwede, tekare onyo jami ma tyeka time. Ento man ma Lubanga miyo ni, en waco ibuk pa jo Pilipi 4:7 ni kato niang ducu. Ibuk pa icaya 26:3, ki gonyo tere ni tye ma otum.
Yomcwiny ma wilobo miyo petye ocung kacel. En bino dok cito malube ki ginma ngatmoni winyo ni ber. Yomcwiny pa Rwot kanyo, yamo matek me kwo pe twero juku ne.
Ada acel malit ikom ginma Lubanga miyo en aye ni tye malube ki kite. Ka en omiyo kuc, pe bedo me pongo kama orem i kucci ni, en doko kucci. Ka en omini teko, pe bedo me pongo bur ma tye i teko nini, en doko teko ni.
Ki cik man keken bino tek cwiny ni ginma inongo ki bot Lubanga dok pa Lubanga pe ki twero kwanyo ne woko onyo ki icingi. Pe poto pien Lubanga pe poto.
Allelua!
KWAN MUKENE: Icaya 26:3; Jo Pilipi 4:7
LWOD MADIT: Ada acel malit ikom ginma Lubanga miyo en aye ni tye malube ki kite. Ka en omiyo kuc, pe bedo me pongo kama orem i kucci ni, en doko kucci. Ka en omini teko, pe bedo me pongo bur ma tye i teko nini, en doko teko ni.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi ada man. An anongo in ma opong. An atyeki yomcwiny, kuc, teko dok ryeko ma opong. An angeyo ni pe abi bedo ma atye nono pien ginma atye kwede ni a ki jami mapol ma polo tye kwede dok pe jami manok me Lobo ni, inying Yecu, Amen.
MOM BALA EN A LOBO MIO
Akwena Grace Lubega
Lakana 14:27 (Lango): Awekkiwu kuc, amio kucca baŋwu, amiowu mom bala en a lobo mio. Cunywu kur poti, pe ilwor wunu.
—
Lobo tye kede kit ame lwoŋo kede kuc, yomcuny, lonyo karacel kede kato aber. Jami ni okene aboŋo wura, jo nwoŋo i yore a mom atira.
Ento gin ame lobo mio mom pore kede en ame Obaŋa oyubo pi otino mere.
Kuc a lobo mio bedo ka pi kare moro anok, doko a konyere pe kede daŋ lokere alubere kede kit a dano no tye awinyo kede, gin a dano tye abeo iye onyo jami ame tye atimere. Ento akwako en ame Obaŋa mio, En okobo I Jo Pilipi 4:7, ni kato ŋec a jo luŋ. I Icaya 26:3, obedo kuc me ateni.
Kuc a lobo mio rii ka pi kare moro anok. Bino eka te wot oko alubere kit a dano tye a winyo kede ame lokere i caya moro keken. Kuc ame Rwot mio rii pi kare alac, mom lokere akadi yamo me kwo dok atek tutwal.
Ateni acel apire tek akwako jami luŋ ame Obaŋa mio obedo ni nyutu ipone mere. Ka En omi kuc, mom obedo ka me cobo kan ame orem i kuc ame itye kede, En doko kucci. Ka En omi teko, mom obedo ka me cobo kan ame orem i teko ni, En doko teko ni.
Tic ka kede cik man keken mi tekcuny ni ginoro luŋ ame i gamo i bot Obaŋa ame obedo me Obaŋa mom obino gamo oko i ciŋi. Mom bino poto pien Obaŋa mom poto.
Alleluya!
MEDE IKWANO: Icaya 26:3, Jo Pilipi 4:7
APIRE TEK: Ateni acel apire tek akwako jami luŋ ame Obaŋa mio obedo ni nyutu i pone mere. Ka En omi kuc, mom obedo ka me cobo kan ame orem i kuc ame itye kede, En doko kucci. Ka En omi teko, mom obedo ka me cobo kan ame orem i teko ni, En doko teko ni.
LEGO: Papo me amara, apwoyi pi ateni man. An a gamo i kom lonyo ni apol. Atye kede yomcuny, kuc, teko kede lonyo oromo. Aŋeo ni jami man mom bino tum pien en ame atye kede oya i kom lonyo me polo ento pe i kom lonyo wilobo ame tum oko ni, inyiŋ Yecu, Amen
Loading…
Loading…
PHANEROO~DEVOTION KISWAHILI
Jumanne, 1 Oktoba 2024
Mtume Grace Lubega
Yohana 14:27 (KJV): Amani nawaachieni; amani yangu nawapa; niwapavyo mimi sivyo kama ulimwengu utoavyo. Msifadhaike mioyoni mwenu, wala msiwe na woga.
SIVYO KAMA ULIMWENGU UTOAVYO
Dunia ina aina yake ya amani, furaha, starehe, utajiri na mafanikio. Baadhi ya haya, bila kushangaza, yanapatikana kupitia njia za uovu.
Lakini kile ambacho dunia inatoa hakilinganishwi na kile ambacho Mungu amewaandalia watoto Wake.
Amani ambayo dunia inatoa ni ya muda mfupi, inabadilika kulingana na hali, mazingira au matukio. Lakini kuhusu ile ambayo Mungu anatoa, Anasema katika Wafilipi 4:7 kwamba inapita ufahamu wote. Katika Isaya 26:3, inatajwa kuwa kamilifu.
Furaha ambayo dunia inatoa ni ya muda mfupi. Inakuja na kuondoka kulingana na hisia ambazo mara nyingi si za kuaminika. Furaha ya Bwana inadumu, haijali hata dhoruba kali za maisha.
Ukweli mmoja mkuu kuhusu kile ambacho Mungu anatoa ni kwamba kinadhihirisha asili Yake. Anapokupa amani, sio kujaza mapengo katika amani yako, Yeye mwenyewe anakuwa amani yako. Anapokupa nguvu, sio kujaza mapengo katika nguvu zako, Yeye mwenyewe anakuwa nguvu zako.
Kwa kanuni hii pekee, kuna uhakika uliojaa baraka kwamba kile unachopokea kutoka kwa Mungu na cha Mungu hakiwezi kuchukuliwa au kunyakuliwa mikononi mwako. Hakiwezi kushindwa kwa sababu Mungu hashindwi.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Isaya 26:3, Wafilipi 4:7
UJUMBE MKUU: Ukweli mmoja mkuu kuhusu kile ambacho Mungu anatoa ni kwamba kinadhihirisha asili Yake. Anapokupa amani, sio kujaza mapengo katika amani yako, Yeye mwenyewe anakuwa amani yako. Anapokupa nguvu, sio kujaza mapengo katika nguvu zako, Yeye mwenyewe anakuwa nguvu zako.
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa kweli hii. Nimepokea kwa wingi kutoka Kwako. Nina furaha, starehe, amani, nguvu na hekima kwa ukamilifu. Najua sitawahi kupungukiwa kwa sababu kile nilichonacho kinatoka katika wingi wa mbingu na si kutoka kwenye rasilimali chache za dunia hii, kwa jina la Yesu, Amina.
Loading…
Loading…
PHANEROO~ANDACHT
Deutsch
Dienstag, 1. Oktober 2024
Apostel Grace Lubega
Johannes 14:27 (SLT): Frieden hinterlasse ich euch; meinen Frieden gebe ich euch. Nicht wie die Welt gibt, gebe ich euch; euer Herz erschrecke nicht und verzage nicht!
NICHT, WIE DIE WELT GIBT
Die Welt hat ihre eigene Art von Frieden, Freude, Vergnügen, Reichtum und Erfolg. Es überrascht nicht, dass manches davon mit unlauteren Mitteln erworben wird.
Aber was die Welt zu bieten hat, kann dem, was Gott für Seine Kinder bereithält, nicht das Wasser reichen.
Der Friede, den die Welt schenkt, ist flüchtig und ist schwankenden Launen, Umständen und Ereignissen unterworfen. Von dem Frieden aber, den Gott schenkt, sagt er in Philipper 4,7, dass er der allen Verstand übersteigt. In Jesaja 26,3 wird er als vollkommen definiert.
Die Freude, die die Welt uns beschert, ist vergänglich. Sie kommt und geht aufgrund von Gefühlen, die ja bekanntlich wechselhaft sind. Die Freude des Herrn ist beständig und wird auch von den heftigsten Stürmen des Lebens nicht erschüttert.
Eine überragende Wahrheit über das, was Gott uns bietet, ist, dass es immer Sein Wesen verkörpert. Wenn er Frieden gibt, dann nicht, um die Defizite in deinem Frieden auszugleichen, sondern Er ist derjenige, der zu deinem Frieden wird. Wenn er dir Kraft gibt, dann nicht, um deine Schwächen zu kompensieren, sondern weil Er wirklich deine Stärke ist.
Allein aus diesem Prinzip ergibt sich die gesegnete Gewissheit, dass das, was du von Gott empfängst, dir niemals weggenommen oder aus den Händen gerissen werden kann. Diese Gewissheit kann nicht versagen, weil Gott nicht versagt.
Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Jesaja 26,3; Philipper 4,7
FAZIT: Eine überragende Wahrheit über das, was Gott uns bietet, ist, dass es immer Sein Wesen verkörpert. Wenn er Frieden gibt, dann nicht, um die Defizite in deinem Frieden auszugleichen, sondern Er ist derjenige, der zu deinem Frieden wird. Wenn er dir Kraft gibt, dann nicht, um deine Schwächen zu kompensieren, sondern weil Er wirklich deine Stärke ist.
GEBET: Lieber Vater, ich danke Dir für diese Wahrheit. Von Deiner Fülle habe ich empfangen. Ich besitze Freude, Vergnügen, Frieden, Kraft und Weisheit in Fülle. Ich weiß, dass ich niemals leer ausgehen werde, denn was ich habe, stammt aus der Fülle des Himmels und nicht aus den begrenzten Ressourcen dieser Welt, in Jesu Namen, Amen.
PHANEROO~DEVOTION KISWAHILI
Jumanne, 1 Oktoba 2024
Mtume Grace Lubega
Yohana 14:27 (KJV): Amani nawaachieni; amani yangu nawapa; niwapavyo mimi sivyo kama ulimwengu utoavyo. Msifadhaike mioyoni mwenu, wala msiwe na woga.
SIVYO KAMA ULIMWENGU UTOAVYO
Dunia ina aina yake ya amani, furaha, starehe, utajiri na mafanikio. Baadhi ya haya, bila kushangaza, yanapatikana kupitia njia za uovu.
Lakini kile ambacho dunia inatoa hakilinganishwi na kile ambacho Mungu amewaandalia watoto Wake.
Amani ambayo dunia inatoa ni ya muda mfupi, inabadilika kulingana na hali, mazingira au matukio. Lakini kuhusu ile ambayo Mungu anatoa, Anasema katika Wafilipi 4:7 kwamba inapita ufahamu wote. Katika Isaya 26:3, inatajwa kuwa kamilifu.
Furaha ambayo dunia inatoa ni ya muda mfupi. Inakuja na kuondoka kulingana na hisia ambazo mara nyingi si za kuaminika. Furaha ya Bwana inadumu, haijali hata dhoruba kali za maisha.
Ukweli mmoja mkuu kuhusu kile ambacho Mungu anatoa ni kwamba kinadhihirisha asili Yake. Anapokupa amani, sio kujaza mapengo katika amani yako, Yeye mwenyewe anakuwa amani yako. Anapokupa nguvu, sio kujaza mapengo katika nguvu zako, Yeye mwenyewe anakuwa nguvu zako.
Kwa kanuni hii pekee, kuna uhakika uliojaa baraka kwamba kile unachopokea kutoka kwa Mungu na cha Mungu hakiwezi kuchukuliwa au kunyakuliwa mikononi mwako. Hakiwezi kushindwa kwa sababu Mungu hashindwi.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Isaya 26:3, Wafilipi 4:7
UJUMBE MKUU: Ukweli mmoja mkuu kuhusu kile ambacho Mungu anatoa ni kwamba kinadhihirisha asili Yake. Anapokupa amani, sio kujaza mapengo katika amani yako, Yeye mwenyewe anakuwa amani yako. Anapokupa nguvu, sio kujaza mapengo katika nguvu zako, Yeye mwenyewe anakuwa nguvu zako.
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa kweli hii. Nimepokea kwa wingi kutoka Kwako. Nina furaha, starehe, amani, nguvu na hekima kwa ukamilifu. Najua sitawahi kupungukiwa kwa sababu kile nilichonacho kinatoka katika wingi wa mbingu na si kutoka kwenye rasilimali chache za dunia hii, kwa jina la Yesu, Amina.