Apostle Grace Lubega
John 1:40-42(KJV); One of the two which heard John speak, and followed him, was Andrew, Simon Peter’s brother. He first findeth his own brother Simon, and saith unto him, We have found the Messias, which is, being interpreted, the Christ. And he brought him to Jesus. And when Jesus beheld him, he said, Thou art Simon the son of Jona: thou shalt be called Cephas, which is by interpretation, A stone.
—
God names us according to our assignments. This pattern is very evident in the scriptures.
When He named Abraham, He told him, “Neither shall thy name any more be called Abram, but thy name shall be Abraham; for a father of many nations have I made thee.” (Genesis 17:5).
When He named Peter in our theme scripture, He told Him, he would be a stone. Peter, according to Matthew 16:18 was the rock on which Christ would build His church.
Some people have been frustrated in their pursuit of the divine mandate and assignment because their names are contrary to what God has ordained as the purpose of their lives.
If God called you to be a mighty healer but your name means sickness, you cannot walk in the grace of healing like you should. If God called you to be an influence in the area of business but your name means a failure, you cannot operate in this light.
Your name is important to God because it has a bearing on your spiritual identity.
Praise Him.
FURTHER STUDY: Genesis 17:5, Genesis 32:28
GOLDEN NUGGET: Your name is important to God because it has a bearing on your spiritual identity.
PRAYER: My Loving Father, I thank You for this truth. I have been named by You because You knew me before I was formed in my mother’s womb and You called me to Your purposes. My light in the realm of spirits is sure because I am named right, in Jesus’ name, Amen.
AMANNYA I
Omutume Grace Lubega
Yokaana 1:40-42(KJV); Andereya, muganda wa Simooni Peetero, ye omu ku bali ababiri abaawulira Yokaana ng’ayogera, ne bamugoberera. Ye n’asooka okulaba muganda we ye Simooni, n’amugamba nti Tulabye Kristo, amakulu gaakyo bwe kitegeezebwa nti Eyafukibwako amafuta. N’amuleeta eri Yesu. Yesu n’amutunuulira, n’agamba nti Ggwe Simooni omwana wa Yokaana: onooyitibwanga Keefa, amakulu gaalyo bwe litegeezebwa nti, E jjinja.
—
Katonda atutuuma amannya okusinziira ku mirimu gy’okutumibwa kwaffe. Enkola eno yeeyolekera bulungi mu byawandiikibwa.
Bwe yatuuma Ibulayimu, Yamugamba “So tokyayitibwanga nate erinnya lyo Ibulaamu, naye erinnya lyo linaabanga Ibulayimu; kubanga nkufudde kitaawe w’amawanga amangi. ” (Olubereberye 17:5).
Bwe yatuuma Peetero mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo, Yamugamba ajja kubeera jjinja. Peetero okusinziira ku Matayo 16:18, yali lwazi ku lwo Kristo kw’anaazimba ekkanisa Ye.
Abantu balemeseddwa mu kugoberera ekiragiro kya Katonda n’omulimu gw’okutumibwa kwabwe kubanga amannya gaabwe gakontana n’ebyo Katonda bye yateekawo ng’ekigendererwa ky’obulamu bwabwe.
Katonda bw’abeera nga yakuyita kubeera omuwonya ow’amaanyi naye ng’erinnya lyo litegeeza bulwadde, tosobola kutambulira mu kisa ky’okuwonya nga bw’osaanidde. Katonda bw’abeera nga yakuyita okubeera n’ekkomo mu kisaawe ky’ebyenfuna naye ng’erinnya lyo litegeeza kulemererwa, tosobola kukolera mu kitangaala kino.
Erinnya lyo kkulu eri Katonda kubanga likosa ndaga butonde yo ey’omwoyo.
Yeebazibwe!
YONGERA OSOME: Olubereberye 17:5, Olubereberye 32:28
AKASUMBI KA ZAABU: Erinnya lyo kkulu eri Katonda kubanga likosa ndaga butonde yo ey’omwoyo.
ESSAALA: Kitange omwagalwa, nkwebaza olw’amazima gano. Wantuuma erinnya kubanga wammanya nga sinnatondebwa mu lubuto lwa mmange n’ompita ku lw’ekigendererwa kyo. Ekitangaala kyange mu nsi ey’emyoyo kikakafu kubanga ntuumiddwa erinnya ettuufu, mu linnya erya Yesu, Amiina.
AMAZIINA I
Entumwa Grace Lubega
Yohaana 1:40-42; Omwe ahari abo abaahuriire Yohaana, bakakuratira Yesu, ni Anderea, murumuna wa Simooni Petero. Yaabanza kusherura mukuru we Simooni, yaamugira ati: Tureebire Mesia, (amakuru gaakyo ngu Kristo). Yaamureeta ahari Yesu. Yesu yaamureeba, yaagira ati: Ori Simooni mwene Yohaana; oryayetwa Keefa amakuru gaaryo ngu, Petero.
—
Ruhanga natweeta amaziina kurugirira aha mirimo yaitu. Engyendererwaho egi nereebwa omu byahandiikirwe.
Ku yahaire Abrahamu eizina, yamugira ati, “Kandi tokigaruka kwetwa Abramu, kureka Abrahamu, ahakuba naakugira ishe w’amahanga maingi munonga.” (Okutandika 17:5)
Ku yahaire Petero eizina omu mutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu, akagira ati, nooza kuba eibaare. Petero, omu Matayo 16:18 akaba ari orukiri oru Kristo yabaire naaza kwombekaho ekanisa ye.
Abantu abamwe baremesiibwe omu kwaabo kw’ekiragiro kw’obwa Ruhanga n’omurimo ahabw’okuba amaziina gaabo nigahakana n’ebi Ruhanga abateireho nk’ekigyendererwa kya amagara gaabo.
Ruhanga yaaba yakwetsire kuba ow’amaani omu kukiza endwaara kwonka eizina ryaawe rirkumanyisa oburwaire, torikubaasa kugyendera omu Mbabazi z’okukiza nk’oku oshemereire. Ruhanga yaaba yakwetsire kuba omwebembezi omu mwanya gw’eby’entasya kwonka eizina ryaawe ririkumanyisa okuremwa, torikubaasa kukora omu mushana ogu.
Eizina ryaawe nirikuru ahari Ruhanga ahabw’okuba niryoreka obuhangwa bwaawe bw’omwoyo.
Muhimbise.
SHOMA N’EBI: Okutandika 17:5, Okutandika 32:28
EBIKURU MUNOONGA: Eizina ryaawe nirikuru ahari Ruhanga ahabw’okuba niryoreka obuhangwa bwaawe bw’omwoyo.
ESHAARA: Taata wangye omukundwa, ninkusiima ahabw’amazima aga. Naiwe ompaire eizina ahabw’okuba okamanya ntakakozirwe omunda ya maawe kandi wanyetera ebigyendererwa byaawe. Omushana gwangye omunsi y’emyoyo guhamiibwe ahabw’okuba nyine eizina rihikire, omu eizina rya Yesu, Amiina.
AMABARA I
Omukwenda Grace Lubega
Yohaana 1:40-42(KJV); Omu hali ababiri abahulire Yohaana, kandi yamukuratira nuwe Andereya, omugenzi wa Simoni Petero. Uwe akabanza okuzoora mugenziwe Simoni, yamugambira nti Tuzoire Masiya, nukwo kugamba, obukihindurwa ngu Kristo. Yamuleta hali Yesu. Yesu yamurora nagamba nti niwe Simoni omwaana wa Yohana: arukwetwa Kefa, nukwo kugamba, obukihindurwa, omwandara.
—
Ruhanga atuha amabara nasigikira hali emirimo yaitu. Emikoore enu ekwolekwa omubyahandikirwe.
Obuyahaire Iburahimu ibara, Akamugambira, “kunu tokyayetwaga ibara Lyawe Iburamu, baitu ibara lyawe lirabaga Iburahimu; kunu nkufoire ise amahanga maingi. “(Okubanza 17:5).
Obuyahaire Petero ibara omukyahandikirwe kyaitu, Akamugamba aliba mwandara. Petero, kusigikira hali Matayo 16:18 akaba omwandara hali Kristo yakwombekere ekanisa Ye.
Abantu abamu batabwirwe omu kuseera kwabu kw’omulimo n’okutumwa kw’obwa Ruhanga habwokuba amabara gabu gakuhakaniza ekyo ekya Ruhanga abatekanirize nk’ekigenderwa ky’obwomezi bwabu.
Ruhanga Araba yakwesere kuba ogwo akukiza abarwaire ow’amaani baitu ibara lyawe nirimanyisa oburwaire, tokusobora kurubatira omu mbabazi z’okukiza nkoku kina kuba. Ruhanga Araba yakwesere kulema omu by’obusubuzi baitu ibara lyawe nirimanyisa kulemererwa, tosobora kukolera omu kyererezi kinu.
Ibara lyawe ly’omugaso muno hali Ruhanga habwokuba liina ekirimanyisa hali okumanywa kwawe okw’omwoyo.
Akugizibwe.
GALIHYA N’OSOMA: Okubanza 17:5,Okubanza 32:28.
EBIKURU MUBYOONA: Ibara lyawe ly’omugaso muno hali Ruhanga habwokuba liina ekirimanyisa hali okumanywa kwawe okw’omwoyo.
ESAARA: Taata wange ow’engonzi, nkusiima habw’amazima ganu. Niiwe ompaire ibara habwokuba ok’amanya ntakatekerwe omunda ya nyina nyowe kandi wanyeta habw’ebigenderwa Byawe. Ekyererezi kyange omu nsi y’emyoyo kigumizibwe habwokuba Okampa ibara erihikire, omw’ibara lya Yesu, Amiina.
NYING I
Lakwena Grace Lubega
Jon 1:40-42(KJV); Ŋat acel i kin jo aryo ma yam guwinyo Jon kun loko, ci gulubo Yecu, onoŋo Anderiya, omin Cimon Petero. En okwoŋo noŋo ominne Cimon, owacce ni, “Watyeko noŋo Meciya” ma te lokke ni, Kricito. En okele bot Yecu. Yecu onene, owacce ni, In aye Cimon, wod pa Jon? Gibilwoŋi ni, Kepa ma te lokke ni, Petero.
—
Lubanga miniwa nying maluke ki dog tic ma omyero wa tim. Yo man nen maleng i gin acoya.
Ikare ma En ocako nying Abramo, En owace ni, “Nia tin nyiŋi pe dok bibedo Abram, ento nyiŋi bibedo Abraim; pien aketo in wek ibed kwaro rok mapol.” (Acakki 17:5).
Ikare ma En ocako nying Petero i gin acoya wa matin, en owace ni, en bibedo Petero. Petero, maluke ki buk pa Matayo 16:18 obedo got ma onongo myero Kricito oyub iye Kanica ne.
Jo mukene gu deno can i yenyo ginma Lubanga olwongo gi me timo ne pien nying gi pat ki ginma Lubanga otyeko yubu ne ma calo ginma oweko gi kwo.
Kace Lubanga olwongi me bedo lacang dano ma oywek ento nyingi teloke ni two, pe itwero wot i kica me cango kitma mite ni omyero iwot kwede. Kace Lubanga olwongi me bedo dano matye ki loc i kabedo me biacara ento nyingi teloke ni dano ma dong ongayo, pe itwero tic maber i tar man.
Nyingi piretek bot Lubanga pien tyeki adwoki ne i kom nga ma ibedo i cwiny.
Gipak nyinge.
KWAN MUKENE: Acakki 17:5, Acakki 32:28
LWOD MADIT: Nyingi piretek bot Lubanga pien tyeki adwoki ne i kom nga ma ibedo i cwiny.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi ada man. In ityeko mina nying pien in ingeya wa ma peya ki cweya i maa dok ilwonga me tiyo ticci. Tar na i kabedo me cwiny bedo tye pien an nyinga tar, inying Yesu, Amen.
ŊIRORWA I
Apostle Grace Lubega
Yoana. 1:40-42(KJV); Alotooma ŋare ŋuna abu yoana tolimu, ka abu totupaki iŋes arae Anderiya, ŋikaitotoi’a Simone Petero. Ka abu toriamu mono lokatokeŋ ka alimokin iŋes ebe, ariamun isua emeseya, ŋolo erae kristo. Ka idio toyau iŋes neni’a Ayesu. Ka ani iŋolekini Yesu iŋes, idio tema, irae iyoŋo Simone lokoku’ Yona: ikinyaraoo iyoŋ Cephaso, ŋolo ani ibwaibwaunio idio toruwori ataaba
—
Ikilimonokini iwoni Akuj ŋirorwa jotere ayoko losikinet kori ayoko kicikakinet anakwap’a anaga. Ileere nooi adoketait naga alotooma ŋakigirigireta.
Ani elimokini Aburamu ekiro, abu tolimoki iŋes, “Emame nabo jik ŋeroko ekoni kiro erae Abram, Naait, arau ekoni kiro Abraham: Papa aŋakwapin adadaŋ iŋes eketarau ayoŋ iyoŋ.” (Akisiakinet 17:5).
Ani elimokini Petero ekiro alotooma ayoko siometait, abu tolimoki iŋes ebe irauni iyoŋo aboru. Petero alotooma ekitabo ŋolo’a Matayo 16:18 arae ataaba ŋina alosi kristo adukokin eke kelesiya
Eyaloloŋiosi ŋice tuŋa alotooma akece akiwarit akece kicikakinet ŋina ka Akuj anierae egelaaka ŋikece rorwa analosikinet aŋina inyonyoikinit Akuj kotere akiyar’a kec.
Ani kikinyarat iyoŋ Akuj aruwori ekekataŋaleunon ka erae ekoni kiro ŋidekwsyo, emame ŋilosi iyoŋo arotokin analelianu aŋina ka akitoŋale alopite aŋolo alemunit Akuj. Ani kikinyarat iyoŋ Akut araun lokarion anakodet aŋina ka amucurusi naait torae ekoni kiro akibusokin, emame ŋilosi iyoŋo akiyar anakiŋolekinet aŋina.
Epol ekoni kiro nooi aneni ka Akuj anierae eyakatari egeri alotooma emacari anakibois aŋina ka’e alotau. Kipuro iŋes.
AKIATAKIN AKISIOM: Akisiakinet 17:5, Akisiakinet 32:28.
ŊUNA ACEBUN: Epol ekoni kiro nooi aneni ka Akuj anierae eyakatari egeri alotooma emacari anakibois aŋina ka’e alotau.
AKILIP: Papa ŋolo minat, eketalakrit aŋuna ka akirot akiire anaga. Ikilimokinit iyoŋ ayoŋ ekiro anierae ikiyeni iyoŋ ayoŋ eroko ŋesubuna ayoŋ anakook atotokaŋ ka ibu ikinyarau ayoŋ nalosikinet’e kon. Iyookino aka kica anakibois ka etau anierae akalimokinitae ayoŋ ekiro itemokino, Alokiro Ayesu, Amen.
MAJINA I
Mutume Grace Lubega
Yohana 1:40-42 (KJV); Andrea, nduguye Simoni Petro, alikuwa mmoja wa wale wawili waliomsikia Yohana na kumfuata Yesu.Huyo akamwona kwanza Simoni, ndugu yake mwenyewe, akamwambia, Tumemwona Masihi (maana yake, Kristo).Akampeleka kwa Yesu. Naye Yesu akamtazama, akasema, Wewe u Simoni, mwana wa Yohana; nawe utaitwa Kefa (tafsiri yake Petro, au Jiwe). Yesu Awaita Filipo na Nathanaeli.
—
Mungu hutupa majina kulingana na kazi zetu. Mpangilio huu unaonekana sana katika maandiko.
Alipomwita Ibrahimu, alimwambia, “Wala jina lako hutaitwa tena Abramu, lakini jina lako litakuwa Ibrahimu, kwa maana nimekuweka kuwa baba wa mataifa mengi.” (Mwanzo 17:5).
Alipomtaja Petro katika andiko letu la mada, alimwambia, atakuwa jiwe. Petro, kulingana na Mathayo 16:18 alikuwa mwamba ambao Kristo angejenga kanisa lake juu yake.
Baadhi ya watu wamekatishwa tamaa katika kutekeleza agizo na mgawo wa kimungu kwa sababu majina yao ni kinyume na yale ambayo Mungu amepanga kuwa kusudi la maisha yao.
Ikiwa Mungu alikuita kuwa mponyaji mkuu lakini jina lako linamaanisha ugonjwa, huwezi kutembea katika neema ya uponyaji kama unapaswa. Ikiwa Mungu alikuita kuwa na ushawishi katika eneo la biashara lakini jina lako linamaanisha kushindwa, huwezi kufanya kazi katika mwanga huu.
Jina lako ni muhimu kwa Mungu kwa sababu lina uhusiano na utambulisho wako wa kiroho.
Msifuni.
MASOMO YA ZIADA: Mwanzo 17:5, Mwanzo 32:28
UJUMBE MKUU: Jina lako ni muhimu kwa Mungu kwa sababu lina uhusiano na utambulisho wako wa kiroho.
SALA: Baba yangu Mpenzi, nakushukuru kwa kweli hii. Nimeitwa na Wewe kwa sababu ulinijua kabla sijaumbwa tumboni mwa mama yangu na uliniita kwa makusudi yako. Nuru yangu katika ulimwengu wa roho ni hakika kwa sababu naitwa sawa, katika jina la Yesu, Amina.
NAMEN I
Apostel Grace Lubega
Johannes 1:40-42 (NBV21); Een van de twee die gehoord hadden wat Johannes zei en Jezus gevolgd waren, was Andreas, de broer van Simon Petrus. Meteen zocht hij zijn broer Simon op, en hij zei tegen hem: ‘Wij hebben de messias gevonden,’ (dat is Christus, ‘gezalfde’) en hij nam hem mee naar Jezus. Jezus keek hem aan en zei: ‘Jij bent Simon, de zoon van Johannes, maar voortaan zul je Kefas heten.’ (Dat is Petrus, ‘rots’.)
—
God noemt ons volgens onze opdrachten. Dit patroon is duidelijk zichtbaar in de Schriften.
Toen Hij Abraham noemde, zei Hij tegen hem: “Ook zal uw naam niet meer Abram heten, maar uw naam zal Abraham zijn; want Ik heb u tot een vader van vele volken gemaakt.” (Genesis 17:5).
Toen Hij Petrus in onze thematekst noemde, zei Hij tegen Hem dat hij een steen zou zijn. Petrus was volgens Matteüs 16:18 de rots waarop Christus Zijn kerk zou bouwen.
Sommige mensen zijn gefrustreerd geraakt in hun streven naar het goddelijke mandaat en de goddelijke opdracht, omdat hun naam in strijd is met wat God als doel voor hun leven heeft bepaald.
Als God je geroepen heeft om een machtige genezer te zijn, maar je naam betekent ziekte, dan kun je niet wandelen in de genade van genezing zoals je zou moeten. Als God u heeft geroepen om een invloed uit te oefenen op het gebied van zaken, maar uw naam betekent een mislukking, dan kunt u niet in dit licht opereren.
Uw naam is belangrijk voor God omdat deze invloed heeft op uw geestelijke identiteit.
Prijs Hem.
VERDERE STUDIE: Genesis 17:5, Genesis 32:28
HET GOUDKLOMPJE: Uw naam is belangrijk voor God omdat deze van invloed is op uw geestelijke identiteit.
GEBED: Mijn liefhebbende Vader, ik dank U voor deze waarheid. Ik heb van U een naam gekregen omdat U mij kende voordat ik in de baarmoeder van mijn moeder werd gevormd en U mij voor Uw doeleinden riep. Mijn licht in het rijk van de geesten is zeker omdat ik de juiste naam heb gekregen, in Jezus’ naam, Amen.
LES NOMS I
L’Apôtre Grace Lubega
Jean 1:40-42 (LSG); André, frère de Simon Pierre, était l’un des deux qui avaient entendu les paroles de Jean, et qui avaient suivi Jésus. Ce fut lui qui rencontra le premier son frère Simon, et il lui dit: Nous avons trouvé le Messie (ce qui signifie Christ). Et il le conduisit vers Jésus. Jésus, l’ayant regardé, dit: Tu es Simon, fils de Jonas; tu seras appelé Céphas (ce qui signifie Pierre).
—
Dieu nous nomme selon nos missions. Ce modèle est très évident dans les Écritures.
Lorsqu’Il nomma Abraham, Il lui dit : « On ne t’appellera plus Abram, mais ton nom sera Abraham ; car je t’ai fait père de nombreuses nations. » (Genèse 17 : 5).
Lorsqu’Il a nommé Pierre dans notre écriture thématique, Il lui a dit qu’il serait une pierre. Pierre, selon Matthieu 16 : 18, était le rocher sur lequel Christ bâtirait son église.
Certaines personnes ont été frustrées dans leur poursuite du mandat et de la mission divine parce que leurs noms sont contraires à ce que Dieu a ordonné comme but de leur vie.
Si Dieu vous a appelé à être un puissant guérisseur mais que votre nom signifie maladie, vous ne pouvez pas marcher dans la grâce de la guérison comme vous le devriez. Si Dieu vous a appelé à exercer une influence dans le domaine des affaires mais que votre nom signifie un échec, vous ne pouvez pas opérer dans cette optique.
Votre nom est important pour Dieu car il a une incidence sur votre identité spirituelle.
Louez le Seigneur !
APPROFONDISSEMENT: Genèse 17 :5, Genèse 32 :28
PÉPITE D’OR: Votre nom est important pour Dieu car il a une incidence sur votre identité spirituelle.
PRIÈRE: Mon Père bien-aimé, je te remercie pour cette vérité. J’ai été nommé par Toi parce que Tu me connaissais avant que je sois formé dans le ventre de ma mère et Tu m’as appelé à Tes desseins. Ma lumière dans le domaine des esprits est sûre parce que je porte bien mon nom, au nom de Jésus, Amen.