Apostle Grace Lubega
Luke 2:10 (KJV); And the angel said unto them, Fear not: for, behold, I bring you good tidings of great joy, which shall be to all people.
The gospel is not good news if it does not apply to ALL men.
This is why it is erroneous to assume that certain biblical realities are for a select few; that they are meant for special men and women of God.
When the angel in our theme scripture appeared to the shepherds, his message was good tidings to ALL people.
The gospel did not stop with the shepherds or the Jews but it crossed all the borders of race and nation because it is meant for all who dare to believe.
Jude calls it our common salvation (Jude 1:3). In 1 Timothy 2:4, the Bible tells us that God’s desire is for ALL men to be saved. In Titus 2:11, the Bible speaks of the grace of God that has appeared bringing salvation to ALL men.
The scriptures are not discriminative in their application. It is good news because it is for all. Your part is to dare to believe it.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: 1 Timothy 2:4, Titus 2:11
GOLDEN NUGGET: The scriptures are not discriminative in their application. It is good news because it is for all. Your part is to dare to believe it.
PRAYER: Father, I thank You for this Word. Thank You because You are no respecter of persons. Thank You for the access into deeper graces; for the fulfillment of Your promises in my life and for the doors of the Spirit that are standing wide open for my sake. In Jesus’ name, Amen.
AMAWULIRE AMALUNGI ERI ABANTU BONNA
Omutume Grace Lubega
Lukka 2:10 (KJV ); Malayika n’abagamba nti Temutya; kubanga, laba, mbaleetera ebigambo ebirungi eby’essanyu eringi eririba eri abantu bonna.
Enjiri ssi mawulire malungi bwe gaba nga tegakwata ku bantu BONNA.
Y’ensonga lwaki ebeera nsobi okuteebereza nti ebintu ebimu Baibuli by’eyogerako bya balondemu abatonotono; nti byaweebwa abasajja n’akabazi ba Katonda abamu ab’enjawulo.
Malayika bwe yalabikira abasumba b’endiga mu kyawandiikibwa kyaffe ekigguddewo, obubaka bwe bwali mawulire malungi eri abantu BONNA.
Enjiri teyakoma ku basumba b’endiga oba Abayudaaya naye yasala ensalo zonna ez’abantu aba langi z’ensusu ez’enjawulo era n’ezamawanga kubanga yaweebwa abo bonna abamalirira okukkiriza.
Yuda abuyita obulokozi bwaffe obwa wamu (Yuda 1:3). Mu 1 Timoseewo 2:4, Baibuli etugamba okuyaayaana kwa Katonda kwe kw’abantu BONNA okulokoka. Mu Tito 2:11, Baibuli eyogera ku kisa kya Katonda ekirabise ekireese obulokozi eri abantu BONNA.
Ebyawandiikibwa tebisosola mu kukola kwabyo. Mawulire malungi kubanga ga bonna.
Omulimu gwo gwa kumalirira kugakkiriza.
Aleluuya!
YONGERA OSOME: 1 Timoseewo 2:4, Tito 2:11
AKASUMBI KA ZAABU: Ebyawandiikibwa tebisosola mu kukola kwabyo. Mawulire malungi kubanga ga bonna.
Omulimu gwo gwa kumalirira kugakkiriza.
ESSAALA: Kitange, Nkwebaza ku lw’ekigambo kino. Weebale kubanga tososola mu bantu. Weebale ku lw’omwagaanya okujja mu kisa kyo eky’ebuziba; ku lw’okutuukiriza kw’ebisuubizo byo mu bulamu bwange era ne ku lw’enzigi ez’omwoyo ezeggudde ku lwange. Mu linnya erya Yesu, Amiina.
AMAKURU MARUNGI AHA BANTU BOONA
Entumwa Grace Lubega
Luka 2:10; Maraika yaabagira ati: Mutatiina; ahakuba mbareeteire ebigambo birungi eby’okushemererwa kwingi, okurihika aha bantu boona.
Engiri ti makuru marungi yaba etarikukwaata aha bantu BOONA.
Eki nikyo ahabwenki tikihikire kuteekateeka ngu amazima agamwe omu Baiburi nag’abantu bakye abatorainwe; ngu nag’abashaija n’abakazi ba Ruhanga ab’omutaano.
Maraika kuyabonekyaire abariisa, obutumwa bwe bukaba buri burungi aha bantu BOONA.
Engiri teragarukiire aha bariisa nari Abayudaaya kureka ekahika n’omunshonda zoona ez’enganda n’amahanga ahabw’okuba ekaba eri eya boona abayeheireyo kwikiriza.
Yuda nakweeta okujunwa kwaitu tweena (Yuda 1:3). Omu 1 Timoseo 2:4, Baiburi netugira ngu Ruhanga ayenda ngu abantu BOONA bajunwe. Omu Tito 2:11, Baiburi negamba aha mbabazi za Ruhanga ezireebekire nizireetera abantu BOONA okujunwa.
Ebyahandiikirwe tibirikushoroora omu kukozesibwa kwaabyo. N’amakuru marungi ahabw’okuba n’ag’abantu boona. Ekicweeka kyaawe n’okugikiriza.
Hallelujah!
SHOMA NEEBI: 1 Timoseo 2:4, Tito 2:11
EZAABU: Ebyahandiikirwe tibirikushoroora omu kukozesibwa kwaabyo. N’amakuru marungi ahabw’okuba n’ag’abantu boona. Ekicweeka kyaawe n’okugikiriza.
OKUSHABA: Taata, ninkusiima ahabw’ekigambo eki. Ninkusiima ahabw’okuba toshoroora omu bantu. Ninkusiima ahabw’omuhanda ogu otaireho kutuunga embabazi nyingi; ahabw’okuhikiriza ebiwaraganiise omu magara gangye nahabw’enyigi z’omwoyo ezigwiire ahabwangye. Omu eiziina rya Yesu, Amiina.
KWENA MABER BOT DANO DUCU
Apostle Grace Lubega
Lk 2:10 (KJV); Ci malaika owaco bot gin ni, pe olwor: ento nen, akelo botwu lok me kwena maber me yomcwiny, ma bi bedo pi dano ducu.
Jiri pe tye kwena maber kace pe tiyo bot dano DUCU.
Man aye gin ma omiyo tye meroc mada me pongo ni me jami mogo matye i baibul tye pi jo manok; ni jami meno tye pi coo ki mon mogo ma gin lutic pa Lubanga ma rwom meg-gi tye malo.
Ikare ma malaika i wi kwan me Lok pa Lubanga ma mewa ma okwongo onyute bot lukwat, kwena mege onongo obedo lok maber bot dano DUCU.
Kwena maber pe ogik ikom lukwat onyo Lujudaya ento ongolo yo okato dog kaka ki rok pien onongo tye pi dano ducu ma gin omoko tam meg-gi me ye.
Jud lwongo ni lare pi jo ducu (Kud 1:3). I 1 Temceo 2:4, Baibul waco bot wan ni miti pa Lubanga tye ni dano DUCU omyero olare. I Tito 2:11, Baibul loko ikom kica pa Lubanga ma onen kun kelo lare ki dano DUCU.
Jiri pe tye ki apoka-poka i kit ma omyero ki ti kwede. Obedo kwena maber pien tye pi dano ducu. Tic ma ka meri en aye me ye i iye.
Alelua!
KWAN MUKENE: 1 Temceo 2:4, Tito 2:11
LWOD MADIT: Jiri pe tye ki apoka-poka i kit ma omyero ki ti kwede. Obedo kwena maber pien tye pi dano ducu. Tic ma ka meri en aye me ye i iye.
LEGA: Wora, Apwoyo In pi Lok man. Apwoyo In pien In pe ipoko dano. Apwoyo In pi yo ma iyabo me donyo i kica matye matut; me cobo cike ma Meri ikwo ma mera dok pi dogola me cwiny ma ocung ayaba pi an. I nying Yecu, Amen.
MAKULU GHASEMEYE GHA BANTU BOONA
Mukwenda Grace Lubega
Luka 2:10 (KJV); Niibuwo malai̱ka oghu aabaghi̱li̱ye ati, “Mutoobaha mbaleeteeye Makulu Ghasemeeye, ghakuleka bantu boona mbadheedheluwa kimui.
Makulu ghasemeye tighali makulu ghasemeye ghatali ghabantu BOONA.
Kini nikiyo kikulekagha kiba kibi munu kutekelejja ngu ebyahandikuuwe bikusoloolagha bantu; ngu kedha ebyahandikuuwe si mbya bakali na basasa ba Luhanga abakomewemu.
Malaika mu’ekyahandikuuwe kyatu kikulu obu abonekeeye Bali̱i̱si̱ya, makulu ghee ghakaba ghali malungi ghabantu BOONA.
Makulu ghasemeeye tighaheleeya nabaliisiya kedha bayudaya bhaatu ghakasala mitaano mahanga na buli mubughe nanga ghabonganuwe kuhiko’o muntu weena oghu asaliyo kuhikilija.
Yuda akukwetagha kujunuwa kwatu (Yuda 1:3). Mu 1 Timiseewa 2:4, baibuli ekughambagha ngu Luhanga abbali̱ye ati bantu BOONA bajunuwe. Mu Tito 2:11, Baibuli ekubughagha haa ngughuma esi Luhanga oolekiye kujuna bantu BOONA.
Ebyahandikuuwe taabikusoloolagha bantu bhaa. Ni makulu ghasemeeye nanga nga buli muntu weena. Mulimo gwawe ngwa kughahikilija.
Hallelujah!
OTODHE OSOME: 1 Timiseewa 2:4, Tito 2:11
KASUSI KA FEZZA: Ebyahandikuuwe taabikusoloolagha bantu bhaa. Ni makulu ghasemeeye nanga nga buli muntu weena. Mulimo gwawe ngwa kughahikilija.
TUSABE: Tita, webale habwa kighambo kini. Webale nanga Tokusoloolagha bantu bhaa. Webale kumpa ngughuma esisayoho; webale habwa kuhikilila kwa byahandikuuwe byawe mubwomili bwanje na’njighi sya mwoyo esighuyoho ha bwanje. Muliina lya Yesu, Amiina.