Apostle Grace Lubega
Proverbs 3:5-6 (KJV): Trust in the Lord with all thine heart; and lean not unto thine own understanding. In all thy ways acknowledge him, and he shall direct thy paths.
—
If you should live a successful Christian life, you must learn the wisdom to acknowledge God in all your ways.
This means that He has to have the first and last Word in every situation you face.
Most often than not, when people go through difficult circumstances, they are quick to hear the opinions of friends, relatives and even strangers on social media.
By the time they get to God, they have been corrupted by so many contrary opinions on what they should do.
The message version of our theme scripture says, “Listen for God’s voice in everything you do, everywhere you go; he’s the one who will keep you on track.”
You have the Holy Spirit. Have you consulted Him about that issue before you spoke to anyone else?
Learn to always ask yourself, “What has God said about this?”
You must live a life where the Lord always has the first Word. If His Word is first, it is also last.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Psalm 37:5, Jeremiah 17:7-8
GOLDEN NUGGET: You must live a life where the Lord always has the first Word. If His Word is first, it is also last.
PRAYER: My Father, I thank You for this word. You are my beginning and end. What You say is above the opinions of men, even the best experts, because You are the source of all truth. Your voice is preeminent in my life and the beginning of all my counsel. In Jesus’ name, Amen.
Loading…
RUHANGA AINE EKIGAMBO EKIRIKUBAANZA
Entumwa Grace Lubega
Enfumu 3:5: Yesigye MUKAMA n’omutima gwawe gwona, Orekye kwegamira okwetegyereza kwawe ahabwawe; Omwemere omu mitwarize yaawe yoona, Nawe aryaguma naatebeekanisa emihanda yaawe yoona.
—
Ku orikuba oshemereire kugira amagara g’obukristaayo ag’obusinguzi, oshemereire kweega obwengye bw’okumanya Ruhanga omu mihanda yaawe yona.
Eki nikimanyisa ngu niwe ashemereire kugira Ekigambo ky’okubanza kandi eky’ahamuheru omu shonga yona ei orikubugana.
Emirundi emingi, abantu ku barikuraba omu nshonga zigumire, nibarahuka kuhurira enteekateeka z’emikago, abanyabuzaare, abaheereza, n’abantu abu batarikumanya aha mikutu.
Baza kuhika ahari Ruhanga, nibaba basisirwe enteekateeka nyingi zirikuhakanisa eki bashemereire kukora.
Envunurira eya Message y’omutwe gw’ebyahandiikirwe byaitu negira eti, “Hurira eiraka rya Ruhanga omuri buri kimwe eki orikukora, buri hamwe ahu orikuza; niwe arikukugumya omu muhanda.”
Oine Omwoyo Orikweera. Wamuburize aha nshonga otakaburize ondaijo muntu weena?
Yeega kuguma noyebuuza oti, “Eki Ruhanga agambire ahari eki niki?”
Oshemereire kugira amagara ahu Mukama aine Ekigambo ky’okubanza butosha. Ekigambo kye kyabanza, nikiba eky’ahamuheru.
Hallelujah!
SHOMA N’EBI: Zaaburi 37:5, Yeremia 17:7-8
EBIKURU MUNONGA: Oshemereire kugira amagara ahu Mukama aine Ekigambo ky’okubanza butosha. Ekigambo kye kyabanza, nikiba eky’ahamuheru.
ESHAARA: Taata wangye, ninkusiima ahabw’ekigambo eki. Niiwe ntandikiro kandi enkomerero. Eki orikugamba kiri ahaiguru yenteekateeka z’abantu, nabakugu abarungi, ahabw’okuba niiwe bukomooko bw’amazima. Eiraka ryaawe nirikuru munonga omu magara gangye kandi niryo entandikiro y’obuhabuzi bwangye. Omu eizina rya Yesu, Amiina.
RUHANGA AINA EKIGAMBO EKIKUBANZA
Omukwenda Grace Lubega
Enfumo 3:5-6(KJV); Wesige Mukama n’omutima gwawe gwoona; otesiga okwetegereza kwawe Omu mihanda yawe yoona omwatulege, kandi Nuwe aliterekereza emihanda yawe yoona.
—
Bworaba oli w’okwomera obwomezi bw’okusingura obw’omukristayo oina kwega amagezi g’okumanya Ruhanga omu miringo yawe yoona.
Kinu kikumanyisa ngu Aina kuba n’ekigambo ekikubanza kandi ekikusembayo omu buli nyikara eyoitirana.
Okukiira muno, abantu obubaraba omu nyikara ezigumiire banguha kuhuliriza ebitekerezo by’enjanjani, ab’enganda, kandi n’abanyamahanga abali ha mitimbagano.
Hali bahikira hali Ruhanga baba bamazire kusiiswa habw’entekereza nyingi ezitakwikiraniza hali ekyo ekibaina kukora.
Empindura y’obukwenda ey’ekyahandikirwe kyaitu ekyahamutwe ekugamba, “Huliriza iraka lya Ruhanga omu buli kintu kyoona ekyokora, hoona hali ogenda; Nuwe Arakwikaza oli ha muhanda.”
Oina Omwoyo Arukwera. Omwekagwizeho hali ensonga egyo otakabalize n’omuntu ondi weena?
Yega bukya bukya ekwekaguza, Kinu Ruhanga Akigambireho ki?
Oina kwomera obwomezi bukya bukya namberi Mukama aina ekigambo ekikubanza, ekigambo Kye kiraba nikibanza, nikyo ekikusembayo.
Allelluya!
GALIHYA N’OSOMA: Zabuli 37:5, Yeremiya 17:7-8.
EBIKURU MUBYOONA: Oina kwomera obwomezi bukya bukya namberi Mukama oina ekigambo ekikubanza, ekigambo Kye kiraba nikibanza, nikyo ekikusembayo.
ESAARA: Taata wange, nkusiima habw’ekigambo kinu. Niiwe entandikwa kandi empero yange. Ekyogamba kiri haiguru y’ebitekerezo by’abantu, n’abakugu abakukiirayo, habwokuba Niiwe ensoro y’amananu goona. Iraka Lyawe niryo libanza omu bwomezi bwange kandi entandikwa y’okuhabura kwange kwoona. Omw’ibara lya Yesu, Amiina.
LUBANGA TYE KI LOK MUKWONGO
Lakwena Grace Lubega
Carolok 3:5-6(KJV); Gen Rwot ki cwinyi ducu, pe ibed ka jeŋŋe i kom niaŋ ma itye kwede. I kit kwoni ducu wii myero opo i kom Rwot, ci en bitiro yo ma iwoto iye bedo atir
—
Kace omyero ikwo kwo pa Lakricitayo, omyero ipwony ryeko me keto Lubanga iyo ni ducu.
Man teloke ni En omyero kong obed ki lok mukwongo dok me agiki I tekare ducu ma iwok ki iye.
Ma loyo kitma con, kace dano wok ki itekare matek, gin rune ka winyo ginma luremgi, dok wa lurok waco i yamo.
I kine ma dong gi o bot Lubanga ni, nongo dong lok ma pe rwate ma dano owaco otyeko obalo cwinygi woko ikom ginma omyero gutim.
Kwan wa matini i Baibul mukene ma gilwongo nyinge ni ‘message’ waco ni, “kur iwiny dwon Lubanga i jami ducu ma itimo, kamo keken ma icito iye; en aye obi gwoki iyo kama omyero iwot iye.”
In ityeki Cwiny Maleng. In mono dong ipenyo en ginma tamo ikom lok meno mapwod peya iloko ki ngat mukene?
Omyero ikwo kwo ma Rwot kare ducu bedo kilok mukwongo ikom ginma imito timo ne. Kace inen lokke okwongo, ci bene giko.
Alelua!
KWAN MUKENE: Jabuli 37:5, Jeremia 11:7-8
LWOD MADIT: Omyero ikwo kwo ma Rwot kare ducu bedo kilok mukwongo ikom ginma imito timo ne. Kace inen lokke okwongo yo, ci bene giko yo.
LEGA: Wora, apwoyi pi Lok man. In aye acakki dok agikki na. Ginma iwaco ni dit kato ginma dano waco, kadi madong gitye ki diro tic ningning, pien in aye kama ada ducu a ki iye. Dwani telo yoo ikwona dok en aye acakki pa tam ma anongo. Inying Yecu, Amen.
OBAŊA EN AYE TYE KEDE DWON ME ACAKKI
Akwena Grace Lubega
Carokop 3:5-6 (Lango): Gen Rwot kede cunyi ducu, kur ijeŋere i kom ryeko ame itye kede.Po pi Rwot i ginnoro luŋ ame itio, en bino miyo yoni bedo apwot.
—
Ka imito ni ikwo kwo a Kricitayo aber odoco, yin myero ipwony ryeko me neno Obaŋa i jami ducu ame itimo.
Man tero ni En aye myero bed kede dwon me acakki kede me agikki i jami ducu ame ibeo iye.
Polkare, ka jo obeo i jami mogo atek, gin bunyere me winyo tam owote, watti, kede jo a mom gin ŋeo i nyonyo keto lok aŋea.
Ikare ame doŋ gin awot baŋ Obaŋa, tam ajo apol a mom rwatte nwoŋo doŋ oballo gi oko alubere kede ŋo a myero gin otim.
Tyeŋ jiri wa imalo no i Baibul me Message kobo ni, ” Winy dwon Obaŋa i jami luŋ ame itio, kabedo ducu ame iwoto iye; En aye agwoki iyo ducu ame i lubo.”
Yin itye kede Cuny Acil. Ikwanyo kare eka ite penyo tammere akwako ŋo ame itye i beo iye no ame pwod pe loko kede ŋattoro keken?
Pwonyere me penyere keni ni, “Obaŋa tye akobo ŋo akwako gini?”
Yin myero ikwo kwo ame Rwot bedo kede dwon me acakki i jami luŋ. Ka Koppere en aye obedo acakki, en aye daŋ myero bed me agikki.
Alleluya!
MEDE IKWANO: Jabuli 37:5, Jeremia 17:7-8
APIRE TEK: Yin myero ikwo kwo ame Rwot bedo kede dwon me acakki i jami luŋ. Ka Koppere en aye obedo acakki, en aye daŋ myero bed me agikki.
LEGO: Papa, apwoyi pi koppi. Yin aye ibedo acakki kede agikki na. Ŋo ame i kobo dit lo tam a dano, naka tam ocwiny, pien Yin aye ibedo acakki me ateni ducu. Dwoni pire tek ikwo na kede daŋ obedo acakki me tam ame agamo. Inyiŋ Yecu, Amen.
EJAATAR EDEKE AKIROT NASODIT
Ekiyakia Grace Lubega
Awaragasia 3:5-6 (KJV): Komunonena EJAKAIT kekonitau kere, Kwabo sirigoŋakina toma ajenunikon. Kolimonori ŋes korotinikon kere; ŋes da iteteni akonilosit.
—
Arai ejai jo aijar aijar na ekeriana Okristayone, ibusakinit jo aisisiaun acoa na acamun Edeke kotoma orotin kon kere.
Apolouke ebe ejai Ŋesi ajaute keda akirot nasodit ka nawasia kotoma ojautene loilomakini ijo kere.
Nuidilasi noi adepar, neitoroto ituŋa toma ojautenen nuetioko, isunyakinete aipup nueomitos ipapero, ipajan ka nuolagon luko okwamin.
Naedolokinoto Edeke, adaun aipucupuc keda aomisio nuipu nuka anuibusakinit kes aswam.
Aijulakinet naka Message na ekokoro wok loepukorit ebala, “Kopupok eporoto Edeke koboro kere nuiswamai jo, neilosi jo kere; Ŋesi ebuni aidar jo aiboisit nabeit.”
Ijaatar jo Emoyo Lokalaunan. Ijo abuiŋit Ŋes nuikamunitos ejautene ŋon eroko jo inerakinor keda ituŋanan icie kere?
Isisiau duc aiŋit akuan kon, “Inyonibo alimu Edeke kanu ikamunitos nu?”
Ejai jo aijar aijar na ejaar Ejakait duc keda akirot nasodit. Arai erai akirot Ke nasodit, erai nawasia da.
Aleluya!
AISISIA NAIDULOKINA: Isabulin 37:5, Yeremia 17:7-8
NUEPOSIK BALA ESABU: Ejai jo aijar aijar na ejaar Ejakait duc keda akirot nasodit. Arai erai akirot Ke nasodit, erai nawasia da.
AILIP: Papaka, Esialamikit eoŋ Jo kanuka akirot ana. Ijo ŋesi egeune keda aŋetakinet ka. Nuilimuni Jo ejai kuju naka aomisio nuka ituŋa, araida nuepedoritos akere, naarai Ijo ŋesi alibunet naka abeit kere. Erai eporoto Kon loikeuna noi kotoma aijar ka kere ido ŋes egeune loka aicorakineta ka kere. Ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
MUNGU ANA NENO LA KWANZA
Mtume Grace Lubega
Mithali 3:5-6 (KJV): Mtumaini Bwana kwa moyo wako wote; wala usizitegemee akili zako mwenyewe. Katika njia zako zote mkiri yeye, naye atayanyosha mapito yako.
—
Ikiwa unapaswa kuishi maisha ya Kikristo yenye mafanikio, lazima ujifunze hekima ya kumkiri Mungu katika njia zako zote.
Hii ina maana kwamba anapaswa kuwa na Neno la kwanza na la mwisho katika kila hali unayokabiliana nayo.
Mara nyingi zaidi, watu wanapopitia hali ngumu, ni wepesi kusikia maoni ya marafiki, jamaa, na hata watu wasiowajua kwenye mitandao ya kijamii.
Hadi wafike kwa Mungu, wamepotoshwa na maoni mengi tofauti juu ya kile wanachopaswa kufanya.
Toleo la ‘Message’ la andiko letu kuu linasema, “Sikiliza sauti ya Mungu katika kila jambo ufanyalo, kila uendako; yeye ndiye atakuweka sawa.”
Una Roho Mtakatifu. Je, umemwendea kuhusu suala hilo kabla ya kuzungumza na mtu mwingine yeyote?
Jifunze kujiuliza kila mara, “Mungu amesema nini kuhusu hili?”
Lazima uishi maisha ambayo Bwana daima ana Neno la kwanza kila wakati. Neno lake likiwa la kwanza, litakuwa la mwisho pia.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Zaburi 37:5, Yeremia 17:7-8
UJUMBE MKUU: Ni lazima uishi maisha ambapo Bwana daima ana Neno la kwanza. Neno lake likiwa la kwanza, litakuwa la mwisho pia.
SALA: Baba yangu, nakushukuru kwa neno hili. Wewe ni mwanzo na mwisho wangu. Unachosema kipo juu ya maoni ya wanadamu, hata wataalam bora, kwa sababu Wewe ndiye chanzo cha ukweli wote. Sauti yako ni kuu katika maisha yangu na mwanzo wa mashauri yangu yote. Kwa jina la Yesu, Amina.
DIEU A LA PREMIÈRE PAROLE
L’Apôtre Grace Lubega
Proverbes 3:5-6 (LSG); Confie-toi en l’Éternel de tout ton cœur, Et ne t’appuie pas sur ta sagesse; Reconnais-le dans toutes tes voies, Et il aplanira tes sentiers.
—
Si vous voulez vivre une vie chrétienne réussie, vous devez apprendre la sagesse nécessaire pour reconnaître Dieu dans toutes vos voies.
Cela signifie qu’Il doit avoir la première et la dernière Parole dans chaque situation à laquelle vous faites face. Le plus souvent, lorsque les gens traversent des circonstances difficiles, ils entendent rapidement l’opinion d’amis, de parents et même d’étrangers sur les réseaux sociaux.
Au moment où ils arrivent à Dieu, ils ont été corrompus par tant d’opinions contradictoires sur ce qu’ils devraient faire.
La version message (en anglais) de notre écriture thématique dit : « Écoutez la voix de Dieu dans tout ce que vous faites, partout où vous allez ; c’est lui qui vous gardera sur la bonne voie.
Vous avez le Saint-Esprit. L’avez-vous consulté sur cette question avant d’en parler à quelqu’un d’autre ?
Apprenez à toujours vous demander : « Qu’a dit Dieu à ce sujet ?
Vous devez vivre une vie où le Seigneur a toujours la première Parole. Si Sa Parole est la première, elle est aussi la dernière.
Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Psaume 37 : 5, Jérémie 17 : 7-8
PASSAGE EN OR: Vous devez vivre une vie où le Seigneur a toujours la première Parole. Si Sa Parole est la première, elle est aussi la dernière.
PRIÈRE: Mon Père, je te remercie pour cette parole. Tu es mon début et ma fin. Ce que Tu dis est au-dessus des opinions des hommes, même des meilleurs experts, car Tu es la source de toute vérité. Votre voix est prééminente dans ma vie et le début de tous mes conseils. Au nom de Jésus, Amen.
Loading…
GOTT HAT DAS ERSTE WORT
Apostel Grace Lubega
Sprüche 3,5-6 (SLT): Vertraue auf den HERRN von ganzem Herzen und verlass dich nicht auf deinen Verstand; erkenne Ihn auf allen deinen Wegen, so wird Er deine Pfade ebnen.
—
Wenn du ein erfolgreiches christliches Leben führen möchtest, musst du die Weisheit erlangen, Gott in all deinen Wegen anzuerkennen.
Das bedeutet, dass Er in jeder Situation, in der du dich befindest, das erste und letzte Wort haben muss.
Meistens, wenn Menschen schwierige Situationen durchleben, dann wollen sie schnell die Meinung von Freunden, Verwandten, und sogar von Fremden in den sozialen Medien hören.
Wenn sie dann zu Gott kommen, haben sie so viele gegensätzliche Meinungen darüber gehört, dass sie nicht mehr wissen, was sie tun sollen.
In der Message-Version (MSG) unserer thematischen Schriftstelle heißt es übersetzt: „Höre auf Gottes Stimme in allem, was du tust und überall, wo du hingehst; Er ist derjenige, Der dich auf dem richtigen Weg halten wird.“
Du hast den Heiligen Geist. Hast du ihn zu diesem Thema um Rat gebeten, bevor du mit jemand anderem gesprochen hast?
Lerne, dich immer zu fragen: „Was sagt Gott zu diesem Thema?“
Du musst ein Leben führen, bei dem der Herr immer das erste Wort hat. Und wenn Er das erste Wort hat, dann hat Er auch das letzte Wort.
Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Psalm 37,5; Jeremia 17,7-8
FAZIT: Du musst ein Leben führen, bei dem der Herr immer das erste Wort hat. Und wenn Er das erste Wort hat, dann hat Er auch das letzte Wort.
GEBET: Mein Vater, ich danke Dir für dieses Wort. Du bist mein Anfänger und Vollender. Was Du sagst, ist wichtiger als die Meinungen der Menschen und sogar der besten Experten, denn Du bist die Quelle jeglicher Wahrheit. Deine Stimme hat in meinem Leben den Vorrang und ist der erste Schritt, wenn ich Ratschläge brauche. In Jesu Namen, Amen.