Apostle Grace Lubega
Job 1:8(KJV): And the Lord said unto Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil?
—
God is proud of you.
He boldly brags about you and your great abilities.
He did this for Job in our theme scripture, for Christ at His baptism(Matthew 3:17) and does it for you too!
He knows what He has put in your spirit and will not hesitate to let the devil know that you are strong, faithful and committed to His purposes.
This truth should be enough to cast out any manner of self pity in the life of the believer. Chin up! God has an opinion about you and it is all that matters.
The scriptures are full of God boasting over His children.
When He says you shall be the head and not the tail, above only and not beneath(Deuteronomy 28:13), that is more than a promise. It is Him boasting over you.
When the Lord declares that you are more than a conqueror (Romans 8:37), He is not merely proclaiming your victory, He is boasting over you.
When He said of the inhabitants of Zion, none shall say, ‘I am sick,’ (Isaiah 33:24), He is boasting over your divine health.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: Matthew 3:17; 1 Peter 2:9
GOLDEN NUGGET: God is proud of you. He boldly brags about you and your great abilities.
PRAYER: Father, I thank You for today’s word. What a great privilege to be called a child of the Most High God. My heart sings with gratitude over the things You say, do and how You make me feel. I live in the consciousness of one born from above and it is with this knowledge that I walk victoriously, in Jesus’ name, Amen.
Loading…
Loading…
RUHANGA AKWENYUMIRIZAMU IWE
Omukwenda Grace Lubega
Yobu 1:8(KJV): Kandi Mukama yagamba sitaani, Iwe orozereho omuhereza wange Yobu, ngu tiharoho ali nka we omunsi, omusaija ahikiriire kandi aterekeriire, ogwo anyakutiina Ruhanga kandi anyakwehara akabi?
—
Ruhanga akwenyumirizamu.
We omubumanzi akwesimisa n’obusobozi bwa we obukuru obw’onyina.
We akakora kinu hali Yobu omu mutwe gw’ekyahandikirwe kyaitu, Kristo hakubatizibwa Kwe(Matayo 3:17) kandi nakikora na habwa’iwe!
We amanyire ekyateire omu Mwoyo gwa we kandi takwija kulema kumanyisa sitaani ngu iwe oli w’amaani, mwesigwa kandi oyehaireyo hali ebigendeerwa Bye.
Amananu ganu gasemeera kumara omwikiriza weena kubinga okweganyira kwoona omu bwomeezi bwe. Weimukye! Ruhanga anyina ekyakugamba hali iwe kandi ekyo nikyo omubyoona ekikumara.
Ebyahandiikirwe biijwire Ruhanga nayenyumiriza omu baana Be.
We obwagamba ngu iwe oraabaga mutwe kandi hatali mukira, haiguru honka kandi hatali hansi (Eky’ebiragiro 28:13), ekyo kikukiraho omurago, aho ali Nuwe nayenyumiriza omuli iwe.
Obwo Mukama obwarangiira ngu iwe oli musinguzi nokukiraho (Abaruumi 8:37), We takurangiira burangiira obusinguzi bwa we, We obwo nayenyumiririza omuli iwe.
We obuyagambire haby’abaikazi ba Sayuuni, busaho omulibo aligamba, ‘Nyowe ndi murwaire,’ (Isaaya 33:24), We aho nayenyumiririza hali obwomeezi bwawe obwe iguru.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Matayo 3:17; 1 Petero 2:9
EBIKURU MUBYOONA: Ruhanga akwenyumirizamu. We omubumanzi akwesimisa n’obusobozi bwa we obukuru obwonyina.
ESAARA: Taata nyowe ninkusiima habw’Ekigambo kya kiro kinu. Gunu mugisa nyabaki kuba ninyetebwa omwana wa Ruhanga. Omutima gwange niguzina gwijwire habw’ebintu Iwe eby’ogamba, okora kandi omulingo ondetereza kwehuuraamu. Nyowe nyomeerera omuntekereza ey’ogwo anyakuzairwe kuruga ha iguru kandi kiri n’amagezi ganu ngu nyowe ndubata ndi musinguzi, omu ibara lya Yesu, Amiina.
LUBANGA WAKKE PIRI
Lakwena Grace Lubega
Yubu 1:8(KJV); Ci Rwot dok owaco bot Catan ni, “Itamo pi laticca Yubu ni meno pe tye ŋat mo macalo en i wi lobo, dano ma pe ki bal mo, dano ma cwinye atir, ma lworo Lubaŋa, dok dag tim marac?
—
Lubanga tye ki awaka i komi.
En wakke ki tek cwiny i komi dok ginma itwero timo ne.
En otimo man pi Yubu i kwan wa matin, pi Kricito ikare ma gionyo pii iwiye(Matayo 3:17) dok timo piri bene.
En ngeyo ginma en oketo i cwinyi dok pe obi kwero weko ni Catan onge ni in itek, i gene dok itimo miti ne ki cwinyi ducu.
Ada man omyero obed maromo me ryemo woko kit canne mo keken i kwo pa ngat ma oye i kom Kristo. Ile malo! Lubanga tyeki tamme ikomi dok meno keken aye piretek.
Gin acoya opong ki Lubanga ka wakke ki lutino ne.
Ka en owaco ni in aye ibitelo wic dok pe lacoko tere, malo keken dok pe piny(Nwoyo cik 28:13), meno dong cikke ma oromo dok okato. Meno en ka wake i komi.
Ka Lubanga moko ni in iloyo laloyo, (Jo Roma 8:37,en pe tyeka tucu locci keken, en tyeka wakke i komi.
Ikare ma en owaco ni i kom jo ma bedo i Cion ni, ngatmo pe biwaci, ‘an koma lit’, (Icaya 33:24), en tyeka wakke i kom bedo ma komi yot ki teko pa Lubanga.
Alelua!
KWAN MUKENE: Matayo 3:17; 1 Petero 2:9
LWOD MADIT: Lubanga tye ki awaka i komi. En wakke ki tek cwiny i komi dok ginma itwero timo ne.
LEGA: Wora, apwoyi pi lok matin. Obedo yweka madit twatwal ni gilwonga latin pa Lubanga ma malo. Cwinya wero ki pwoc i kom jami ma iwaco, itimo dok kitma iweko awinyo kwede. An akwo i ngec pa ngat ma ginywalo ki malo dok ngec man aye awoto kwede i loc, inying Yecu, Amen.
OBAŊA TYE KEDE AWAKA IKOMI
Akwena Grace Lubega
Yubu 1:8 (Lango): Rwot dok te kobbi Catan ni, “Tye ginnoro ame itamo i kom amirona Yubu? Mom tye dano moro ame cal kede i wi lobo. En obedo dano ame mom i balloro dok cunye atira. Lworo Obaŋa, dok daŋ kwero tim luŋ areco.”
—
Obaŋa tye kede awaka ikomi.
En wakere atek tutwal akwako yin karacel kede jami luŋ adoŋo ame yin itio.
En obin otimo aman pi Yubu i tyeny jiri wa me tin, pi Kricito ikare me batija mere (Matayo 3:17) kede daŋ En timo amano piri!
En ŋeo ŋo ame En oketo i cunyi daŋ mom bino tamo iryo me kobi akwor ni yin i tek, i genne daŋ i moko tammi me cobo yuba Mere.
Ateni man myero bed oromo me ryemo kwone lewic luŋ ikwo a dano ame oye. Tiŋ wi malo! Obaŋa tye kede tam akwako yin daŋ mano keken en aye pire tek.
Tyeny jiri tye ame opoŋ karacel kede awaka Obaŋa ikom otino mere.
Ka En okobo ni ikare luŋ wun ibino medde wunu ameda anyim kun mom idok wunu cen (Lodo Cik 28:13), mano dit kato cikkere. En tye abedo kede awaka ikomi.
Ka Rwot orabo ni wan luŋ otye ka loyo atek (Jo Roma 8:37), En mom ka tye arabo locci keken, En tye abedo kede awaka ikomi.
Ikare ame En lok ikom jo ame bedo i lobo Cion ni, mom tye ŋattoro ame bino kobo ni, ‘An koma lit,’ (Icaya 33:24), En onwoŋo tye kede awaka ikom yotkomi.
Alleluya!
MEDE IKWANO: Matayo 3:17; 1 Petero 2:9
APIRE TEK: Obaŋa tye kede awaka ikomi. En wakere atek tutwal akwako yin karacel kede jami luŋ adoŋo ame yin itio.
LEGO: Papa, apwoyi tutwal pi pwony me tin. Obedo me woro adwoŋ tutwal me bedo atin Obaŋa Won Twer ducu. Cunya lelo karacel kede yomcuny akwako jami ame Yin i kobo, timo kede kit ame imia awinyo kede. Abedo kwo karacel kede tam a dano ame oya i polo kede daŋ obedo karacel kede ŋec man omiyo an awoto i loc, inyiŋ Yecu, Amen.
IWOLOBOBOI EDEKE KANUKON
Ekiyakia Grace Lubega
Yob 1:8 (AOV): 8 Kobala EJAKAIT Satan ebe, “Iwomit ijo nuka ekakejaanakinan Yob? Naarai emamei loeputos kaŋes kakwap, etuŋanan lomam itoronitai, loeteni, loeyoŋit Edeke, esacit da aronis.”
—
Ituro Edeke kanukon.
Inera noi nuikamunitos jo ka akon apedorosio nuaŋosibib.
Abu iswama nu kanuka Yob kotoma aiwadikaete wok naepukorit, kanuka Kristo aibatisao Ke (Matayo 3:17) ido iswamai ŋun kanukon da!
Ejeni Ŋesi nuebikaki toma omoyo Kon ido mam ebuonokin alimokin ajokit ebe irai jo loigogoŋ, loamunonut ido loeinakina alosikineta Ke.
Abeit na ŋesi ibusakinit adolit kanu airutar eipone edio kere loka aiturur kotoma aijar naka eyuunan. Ikeun! Ejai Edeke keda aomisiot kanukon ido ŋun bon apolok.
Nuiwadikatai kesi ileleba ka aiwoloboboeta Edeke kanuka idwe Ke.
Ne elimuno Ŋesi ibuni jo araun ekaliŋan konye mere ekerikakinan; ijaun ijo kuju bon, mam ijaun kwap (Ikisila 28:13), edeparit ŋin aisumunet bon. Erai Ŋesi iwoloboboi kanukon.
Ne elimoro Edeke ebe ideparit jo etelekaaran (Iromayon 8:37), mam Ŋesi euta alimor aitelekar kon bon, ejai Ŋesi aiwolobob kanukon.
Ne alimuno Ŋesi kanu anuiboienenete ko Sion mam idio ebala ebe, “Adek eoŋ,” (Isaia 33:24), ejai Ŋesi aiwolobob kanuka aŋaleu kon nalaunan.
Alleluya!
AISISIA NAIYATAKINA: Matayo 3:17; 1 Petero 2:9
NUEPOSIK BALA ESABU: Ituro Edeke kanukon. Inera noi nuikamunitos jo ka akon apedorosio nuaŋosibib.
AILIP: Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka akirot nakalolo. Inyobodo arereŋu na aŋosibib araute yen enyaritai ikoku ka Edeke Loejai Kuju Kakuj. Ewoi etau ka kaiyalama kotoma oboro nuinera Jo, nuiswamai ka eipone loinakina Jo eoŋ aipup. Ajari eoŋ kotoma aijen naka idiope yen eurunitai okuju ido erai keda aijen na ŋesi alosio eoŋo kaitelekaar, ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
MUNGU ANAJISIFU JUU YAKO
Mtume Grace Lubega
Ayubu 1:8 (KJV): BWANA akamwambia Shetani, Je!umemwangalia huyo mtumishi wangu Ayubu? kwa kua hapana mmoja aliyekua kama yeye duniani, mtu mkamilifu na mwelekevu,mwenye kumcha mungu na kuepukana na uovu.
—
Mungu anajivunia wewe.
Anajisifu kwa ujasiri juu yako na uwezo wako mkubwa.
Alifanya hivi kwa Ayubu katika andiko letu kuu, kwa Kristo wakati wa ubatizo wake (Mathayo 3:17) na anafanya hivyo kwako pia!
Anajua alichoweka rohoni mwako na hatasita kumjulisha shetani kuwa wewe ni hodari, mwaminifu na umejitolea kutimiza makusudi yake.
Ukweli huu unapaswa kutosha kutupilia mbali namna yoyote ya kujihurumia katika maisha ya mwamini. Kuwa jasiri! Mungu ana maoni juu yako na ni muhimu tu.
Maandiko yamejaa Mungu akijisifu juu ya watoto wake.
Anaposema utakuwa kichwa wala si mkia, juu tu wala si chini (Kumbukumbu la Torati 28:13), hiyo ni zaidi ya ahadi. Yeye anajifakhirisha juu yenu.
Bwana anapotangaza kuwa wewe ni zaidi ya mshindi (Warumi 8:37), hasemi tu ushindi wako, anajisifu juu yako.
Aliposema juu ya wakaaji wa Sayuni, hakuna atakayesema, ‘Mimi ni mgonjwa,’ ( Isaya 33:24 ), anajivunia afya yako ya kimungu.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Mathayo 3:17; 1 Petro 2:9
UJUMBE MKUU: Mungu anajivunia wewe. Anajisifu kwa ujasiri juu yako na uwezo wako mkubwa.
SALA: Baba, nakushukuru kwa neno la leo. Ni pendeleo kubwa kama nini kuitwa mtoto wa Mungu Aliye Juu Zaidi. Moyo wangu unaimba kwa shukrani juu ya mambo Unayosema, kufanya na jinsi unavyonifanya nihisi. Ninaishi katika ufahamu wa mtu aliyezaliwa kutoka juu na ni kwa maarifa haya kwamba ninatembea kwa ushindi, kwa jina la Yesu, Amina.
DIEU SE VANTE DE TOI
L’Apôtre Grace Lubega
Job 1:8 (LSG); L’Éternel dit à Satan: As-tu remarqué mon serviteur Job? Il n’y a personne comme lui sur la terre; c’est un homme intègre et droit, craignant Dieu, et se détournant du mal.
—
Dieu est fier de toi.
Il se vante avec audace de vous et de vos grandes capacités.
Il l’a fait pour Job dans notre écriture thématique, pour Christ lors de son baptême (Matthieu 3 : 17) et le fait pour vous aussi !
Il sait ce qu’il a mis dans votre esprit et n’hésitera pas à faire savoir au diable que vous êtes fort, fidèle et engagé dans ses desseins.
Cette vérité devrait suffire à chasser toute forme d’apitoiement sur soi dans la vie du croyant. Rassurez-vous ! Dieu a une opinion sur vous et c’est tout ce qui compte.
Les Écritures sont pleines de Dieu se vantant de ses enfants.
Quand Il dit que vous serez la tête et non la queue, au-dessus seulement et non en dessous (Deutéronome 28 : 13), c’est plus qu’une promesse. C’est Lui qui se vante de vous.
Lorsque le Seigneur déclare que vous êtes plus qu’un conquérant (Romains 8 : 37), il ne se contente pas de proclamer votre victoire, il se vante de vous.
Lorsqu’il dit des habitants de Sion : personne ne dira : « Je suis malade » (Ésaïe 33 :24), il se vante de votre santé divine.
Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Matthieu 3 : 17 ; 1 Pierre 2:9
PASSAGE EN OR: Dieu est fier de vous. Il se vante avec audace de vous et de vos grandes capacités.
PRIÈRE: Père, je te remercie pour la parole d’aujourd’hui. Quel grand privilège d’être appelé enfant du Dieu Très-Haut. Mon cœur chante de gratitude pour les choses que tu dis, fais et ce que tu me fais ressentir. Je vis dans la conscience de celui qui est né d’en haut et c’est avec cette connaissance que je marche victorieusement, au nom de Jésus, Amen.
Loading…
GOTT IST STOLZ AUF DICH
Apostel Grace Lubega
Hiob 1,8 (SLT): Da sprach der HERR zum Satan: Hast du meinen Knecht Hiob beachtet? Denn seinesgleichen gibt es nicht auf Erden, einen so untadeligen und rechtschaffenen Mann, der Gott fürchtet und das Böse meidet!
—
Gott ist stolz auf dich.
Er brüstet sich mit dir und deinen enormen Fähigkeiten.
Er tat dies bei Hiob in unserer thematischen Schriftstelle, bei der Taufe Christi (Matthäus 3,17) und er tut es auch bei dir!
Er weiß, was Er in deinen Geist hineingegeben hat und er wird nicht zögern, dem Teufel zu zeigen, dass du stark und treu bist und dich für Seine Ziele einsetzt.
Diese Wahrheit sollte ausreichen, um jede Art von Selbstmitleid im Leben eines Gläubigen zu verjagen. Kopf hoch! Gott hat Seine Meinung über dich und das ist alles, was zählt.
Die Heilige Schrift ist voll davon, wie Gott sich über seine Kinder rühmt.
Wenn er sagt, du sollst das Haupt sein und nicht der Schwanz, nur oben und nicht unten (5. Mose 28,13), dann ist das mehr als ein Versprechen. Das ist Sein Rühmen über dich.
Wenn der Herr verkündet, dass du mehr als ein Überwinder bist (Römer 8,37), dann verkündet er nicht nur deinen Sieg, sondern er rühmt sogar sich deines Sieges.
Wenn er von den Bewohnern Zions sagt: „Niemand wird sagen: ‚Ich bin schwach‘“ (Jesaja 33,24), dann rühmt er sich deiner göttlichen Gesundheit.
Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Matthäus 3,17; 1. Petrus 2,9
FAZIT: Gott ist stolz auf dich. Gott brüstet sich mit dir und deinen enormen Fähigkeiten.
GEBET: Lieber Vater, ich danke Dir für das heutige Wort. Was für ein großes Privileg, ein Kind des Allerhöchsten Gottes genannt zu werden. Mein Herz singt vor Dankbarkeit über die Dinge, die Du sagst und tust und welche Gefühle das in mir weckt. Ich lebe in dem Bewusstsein eines im Himmel Geborenen, und mit diesem Wissen wandle ich als Sieger, in Jesu Namen, Amen.