Apostle Grace Lubega
Genesis 24:1 (KJV): And Abraham was old, and well stricken in age: and the Lord had blessed Abraham in all things.
—
When God blessed our Father Abraham, it was not in only specific areas of his life. The language of the scripture is that he was blessed in ALL things. The Hebrew word for all is kol, used to denote totality or completeness.
This would mean that an observer of Abraham’s life would note that no area of his life did not bear the mark of the blessing of God.
This same completeness in the blessing is the inheritance of the children of Abraham. Do not count yourself outside this equation. In Galatians 3:9, the Bible says that those who are of faith are blessed with faithful Abraham.
In 2 Corinthians 9:8 (NIV), the scriptures assure us that, “And God is able to bless you abundantly, so that in all things at all times, having all that you need, you will abound in every good work.”
Completeness and wholeness are an intrinsic part of the nature of God. He does not do things by half measures. It is not His desire for you to succeed in ministry yet struggle with raising your children, to have a successful business yet a broken family.
You have been blessed in every way!
Your children, marriage, business, career, ministry and dreams are blessed!
Your hands and everything you touch is blessed!
FURTHER STUDY: 3 John 1:2; Deuteronomy 28:2-6
GOLDEN NUGGET: Completeness and wholeness are an intrinsic part of the nature of God. He does not do things by half measures. It is not His desire for you to succeed in ministry yet struggle with raising your children, to have a successful business yet a broken family. You have been blessed in every way!
PRAYER: My Father, I thank You for this truth. I am marked by You. Your goodness and mercy follow me all the days of my life. I receive the fullness of Your promises and allow You to touch every part of my life. Many will look at me and know that indeed, I live by the Abrahamic blessing, in Jesus’ name, Amen.
OKUBEERA N’OMUKISA MU BINTU BYONNA
Omutume Grace Lubega
Olubereberye 24:1 (KJV): Ibulayimu yali akaddiye, ng’ayitiridde obukadde: era Mukama yawanga Ibulayimu omukisa mu bigambo byonna.
—
Katonda bwe yawa Kitaffe Ibulayimu omukisa, tegwali mu bintu bimu byokka mu bulamu bwe. Olulimi lw’ekyawandiikibwa luli nti yaweebwa omukisa mu bintu BYONNA. Ekigambo ky’Olwebbulaniya ekya byonna kye kol, ekikozesebwa okutegeeza obulambirira oba obujjuvu.
Kino kyanditegeeza nti omuntu eyali yeetegereza obulamu bwa Ibulayimu yanditegedde nti tewali kitundu kyonna mu bulamu bwe ekitaaliko kabonero ka mukisa gwa Katonda.
Obujjuvu bwe bumu buno mu mukisa bwe busika bw’abaana ba Ibulayimu. Teweebalira wabweru wa kibalo kino. Mu Abaggalatiya 3:9, Bayibuli egamba nti bwe kityo abayima mu kukkiriza baweerwa omukisa awamu ne Ibulayimu eyalina okukkiriza.
Mu 2 Abakkolinso 9:8 (NIV), ebyawandiikibwa bitukakasa nti, “Era Katonda ayinza okubawa omukisa mungi, bwe mutyo mu bintu byonna n’ebiseera byonna, nga mulina byonna bye mwetaaga, mujja kweyongera mu buli mulimu omulungi.”
Obujjuvu n’obulambirira bitundu bya munda mu butonde bwa Katonda. Takola bintu mu bipimo bya bitundu. Si kwagala kwe ggwe okutuuka ku buwanguzi mu buweereza naye ng’olafuubana n’okukuza abaana bo, okubeera ne bizinensi ennungi naye ng’amaka gamenyese.
Oweereddwa omukisa mu buli ngeri!
Abaana bo, obufumbo, bizinensi, emirimu, obuweereza n’ebirooto byo birina omukisa!
Emikono gyo na buli ky’okwatako kirina omukisa!
YONGERA OSOME: 3 Yokaana 1:2, Ekyamateeka 28:2-6
AKASUMBI KA ZAABU: Obujjuvu n’obulambirira bitundu bya munda mu butonde bwa Katonda. Takola bintu mu bipimo bya bitundu. Si kwagala kwe ggwe okutuuka ku buwanguzi mu buweereza naye ng’olafuubana n’okukuza abaana bo, okubeera ne bizinensi ennungi naye ng’amaka gamenyese. Oweereddwa omukisa mu buli ngeri!
ESSAALA: Kitange, Nkwebaza ku lw’amazima gano. Nnambiddwa Ggwe. Obulungi bwo n’okusaasira kwo bingoberera ennaku zonna ez’obulamu bwange. Nfuna obujjuvu bw’ebisuubizo Byo era nkukkiriza okukwata ku buli kitundu ky’obulamu bwange. Bangi bajja kuntunuulira era bamanye nti ddala, mbeerawo lwa mukisa gwa Ibulayimu, mu linnya erya Yesu, Amiina.
OKUHEEBWA OMUGISHA OMURI BYONA
Entumwa Grace Lubega
Okutandika 24:1: Abrahamu akaba akuzire, ahikire omu ngingo zaabukuru; kandi MUKAMA akaba amuhaire omugisha omuri byona.
—
Ruhanga kuyahaire Taata itwe Abrahamu omugisha, gukaba gutari mubicweka ebimwe omu magara ge. Orurimi rw’ebyahandikirwe ruri ngu akaba ahairwe omugisha omuri BYONA. Ekigambo ky’oruheburaayo kya byona no kol, ekirikukozesibwa, kumanyisa byona hamwe nari okwijura gye.
Eki nikimanyisa ngu owabaire nareeba amagara ga Abrahamu akaba nareeba ngo tihariho myanya omu magara ge ogwabaire guteine kamanyiso k’omugisha gwa Ruhanga.
Okwijura gye oku omu mugisha nibwo buhunguzi bw’abaana ba Abrahamu. Otebarira aheeru y’ekintu eki. Omu Abagalatia 3:9, Baiburi negira eti abo abaine okwikiriza baheebwa omugisha na Abrahamu owaikiriize.
Omu 2 Abakorinso 9:8, ebyahandiikirwe nibihamya ngu, “Ruhanga naabaasa kubakanyisiza emigisha yoona, ngu imwe, ku muraatungye obutoosha ebirikubamara, mubone kugira bingi eby’okuhwera omurimo gwona omurungi.”
Okwijura gye n’okutebeekana n’ebicweeka by’obuhangwa bwa Ruhanga. Tarikukora bintu omu bicweeka. Tikyetengo kye kugogyeera omu buhereza kandi okabonabona nokworora abaana, kutuunga omushuburo gurikugogyera okagira eka eshenyukire.
Ohairwe omigisha omu miringo yona!
Abaana baawe, obushwere, omushuburo, emirimo, obuhereza n’ebirooto bihairwe omugisha!
Emikono yaawe na byona ebi orikutaho engaro bihairwe omugisha!
SHOMA N’EBI: 3 Yohaana 1:2; Eky’Ebiragiro 28:2-6
EBIKURU MUNONGA: Okwijura gye n’okutebeekana n’ebicweeka by’obuhangwa bwa Ruhanga. Tarikukora bintu omu bicweeka. Tikyetengo kye kugogyeera omu buhereza kandi okabonabona nokworora abaana, kutuunga omushuburo gurikugogyera okagira eka eshenyukire. Ohairwe omigisha omu miringo yona!
ESHAARA: Taata wangye, Ninkusiima ahabw’amazima aga. Niiwe onteireho akamanyiso. Oburungi bwaawe n’embabazi binkurata ebiro by’amagara gangye byona. Ninyakiira enshaagi y’ebiwaraganiise kandi nyikiriza ngu okwate buri kicweeka ky’amagara gangye. Baingi nibaza kundeeba bamanye ngu buzima, nimbaho aha mugisha gwa Abrahamu, omu eizina rya Yesu, Amiina.
OHAIRWE OMUGISA OMU BINTU BYOONA
Omukwenda Grace Lubega
Okubanza 24:1 (KJV): Iburahimu akaba akuzire ahwisire muno: Mukama akaba ahaire Iburahimu omugisa omu bintu byoona.
—
Ruhanga obuyahaire Ise waitu Iburahimu omugisa, kitabe omu biikaro eby’embaganiza omu bwomezi bwe byonka. Orulimi orw’ebyahandikirwe ruli ngu akahebwa omugisa omu bintu BYOONA. Ekigambo eky’oruheburaniya habwa byoona kiri kol, ekikozesebwa kwolekya kuteeraniza hamu orundi okuhikiira.
Kinu kikumanyisa ngu ogu ayaroraga obwomezi bwa Iburahimu yamanyaga ngu busaho kicweeka omu bwomezi bwe ekitabaga n’akarrorwaho k’omugisa gwa Ruhanga.
Okwijuura kunu kwonyini omu mugisa kuli bugwetwa bw’abaana ba Iburahimu. Otebalira aheru y’okwinganaiganiza kunu. Omu Abagalatiya 3:9, Baibuli ekugamba ngu abo abali b’okwikiriza bahairwe omugisa hamu na Iburahimu omwesigwa.
Omu 2 Abakolinso 9:8 (NIV), ebyahandikirwe bikutugumya ngu, “Ruhanga nasobora kukuha omugisa omu bwingi, nukwo omu bintu byoona buli kaire koona, oina buli kyoona eky’okwetaaga,osobole kusagiisa omu mulimo gwoona omurungi.”
Okwijuura n’okuba weena biri kicweeka kya hamu eky’obuhangwa bwa Ruhanga. Takora ebintu omu bipimo ebicweeka. Tikuli kugonza Kwe iwe kusingura omu buhereza kunu otalibane omu kukuza abaana bawe, kuba n’eby’obusubuzi ebikukora kurungi baitu eka ecwekere.
Ohairwe omugisa omu mulingo gwoona!
Abaana, obuswezi, eby’obusuubuzi, omulimo, obuhereza n’ebirooto byawe bihairwe omugisa!
Emikono yawe na buli kintu kyoona ekyokwataho kihairwe omugisa!
GALIHYA N’OSOMA: 3 Yohana 1:2, Ekyebiragiro 28:2-6.
EBIKURU MUBYOONA: Okwijuura n’okuba weena biri kicweeka kya hamu eky’obuhangwa bwa Ruhanga. Takora ebintu omu bipimo ebicweeka. Tikuli kugonza Kwe iwe kusingura omu buhereza kunu otalibane omu kukuza abaana bawe, kuba n’eby’obusubuzi ebikukora kurungi baitu eka ecwekere.
Ohairwe omugisa omu mulingo gwoona!
ESAARA: Taata wange, Nkusiima habw’amananu ganu. Nyina emanyikirizo Yawe. Oburungi n’okuganyira Kwawe bimpondera ebiro byoona eby’obwomezi bwange. Nkutunga okwijuzibwa okw’emirago Yawe kandi ninkwikiriza okukwata buli ekicweka eky’obwomezi bwange. Baingi baija okuntunuliira kandi bamanye mananukwo, ngu nyomera habw’omugisa ogwa Iburahimu, omu ibara Lya Yesu, Amiina.
GUM I GIN DUCU
Lakwena grace Lubega
Acakki 24:1 (KJV); I kare ma Abraim doŋ oti, ma mwaka me ditte doŋ dwoŋ, dok onoŋo Lubaŋa doŋ otyeko miyo gum ki Abraim i gin ducu.
—
Ikare ma Lubanga omiyo gum ki wonwa Abraim, pe obedo pi kabedo mukene ikwo keken. Leb ma gitiyo kwede i gin acoya en aye onongo en tyeki gum i jami ducu. Leb Ibru ma gitiyo kwede pi ducu en aye kol, ma cung pi ducu weng onyo ma opong.
Man nongo teloke ni ngatma neno kwo pa Abraim onongo obineno ni petye kabedo mo keken ikwone ma petye ki lanyut pa gum pa Lubanga.
Bedo ma opong acel-lu i gum en aye gin aleya pa lutino pa Abraim. Pe i kwane woko i kom lok man. Ibuk pa jo Galatia 3:9, Baibul waco ni jo matye ki niye giminigi gum pa Abraim.
Ibuk me 2 Jo Korint 9:8 (NIV); gin acoya miniwa tek cwiny ni, “Dok Lubaŋa twero miyo botwu jami mabeco mapol ata, wek kare ducu wubed ki jami ma romowu maber, ma weko wun bene wutwero miyo kony mabup pi tic ducu mabeco.
Bedo ma opong dok labongo roj obedo but nga ma Lubanga obedo. En pe timo jami nucu nucu. Pe obedo miti ne pi in me timo maber i Kanica ni ento kun iyele ki pwonyo lutino ni, me bedo ki biacara ma tyeka timo maber ento kun nongo gangwu winye peke iye.
Ki mini gum iyo ducu!
Lutino ni, nyomi, biacara ni, dog ticci, Kanica ni dok leki tyeki gum!
Cingi dok jami ducu ma igudu tyeki gum!
KWAN MUKENE: 3 Jon 1:2; nwoyo cik 28:2-6
LWOD MADIT: Bedo ma opong dok labongo roj obedo but nga ma Lubanga obedo. En pe timo jami nucu nucu. Pe obedo miti ne pi in me timo maber i Kanica ni ento kun iyele ki pwonyo lutino ni, me bedo ki biacara ma tyeka timo maber ento kun nongo gangwu winye peke iye. Ki mini gum iyo ducu!
LEGA: Wora, Apwoyi pi ada man. In iketa lanyut. Ber ni dok kica ni Luka nino me kwona lung. An ajolo cike ni ma opong dok aye ni igud but kwona ducu. Jo mapol binena dok gibi ngeyo ni i ada, an akwo ki gum pa Abraim, inying Yecu, Amen.
BEDO KEDE WINYO I JAMI LUŊ
Akwena Grace Lubega
Agege 24:1 (Lango): I kare ame Iburaim doŋ oti oko, ame mwaka me dittere doŋ bup, dok Obaŋa daŋ doŋ otyeko miye winyo i jami luŋ.
—
I kare ame Obaŋa mi kede Papo wa Iburaim winyo, nwoŋo mom ka mio i kabedo mogo ikwo mere. Leb ame otio kede i tyeny jiri wa me tin obedo ni obin omiye winyo i jami LUŊ. Coc me ‘luŋ’ i leb jo Eburania obedo ‘kol’, ame otio kede me nyutu bedo kede jami luŋ aluŋa onyo jami ame oromo.
Man onwoŋo tero ni dano moro keken ame okeboro kwo Iburaim nwoŋo neno ni mom tye kabedo moro keken ikwo mere ame onwoŋo winyo Obaŋa mom nen iye.
En bedo kede jami ame oromo i winyo obedo lim alea otino a Iburaim. Yin mom ru i kwan ni ipe i cura man. Iyi Jo Galatia 3:9, Baibul kobo ni jo ame tye kede iyee omiogi winyo karacel kede Iburaim a rik obedo kede iyee.
Iyi 2 Korinti 9:8, tyeny jiri mokkiwa ni, “Dok Obaŋa twero miyowu jami abeco apol ata, wek i kare luŋ ibed wunu kede jami a romowu aber, ame mio wun daŋ itwero miyo wunu abup pi konyo tic ducu abeco”
Bedo i jami luŋ aluŋa ame oromo obedo kit acel akwako ipone Obaŋa. En mom timo jami nucu nucu. Mom obedo miti mere me yin kato aber i tic pire cite nwoŋo itye i yele kede gwoko otino ni, me bedo kede biacara ame tye awot aber cite nwoŋo paco ni tye otur oko.
Omi winyo i yore luŋ!
Otino-ni, nyom-mi, biacara-ni, kwani, dulticci kede lekki tye kede winyo!
Ciŋi karacel kede jami ame i mako tye kede winyo!
MEDE IKWANO: 3 Lakana 1:2; Lodocik 28:2-6
APIRE TEK: Bedo i jami luŋ aluŋa ame oromo obedo kit acel akwako ipone Obaŋa. En mom timo jami nucu nucu. Mom obedo miti mere me yin kato aber itic pire cite nwoŋo itye iyele kede gwoko otino ni, me bedo kede biacara ame tye awot aber cite nwoŋo paco ni tye otur oko. Omi winyo i yore luŋ!
LEGO: Papa, Apwoyi pi ateni man. Yin iyera. Berri kede kicani, bino bedo i koma pi kare luŋ me kwona. Agamo poŋ a cikere ni eka ate ye ni i gud kabedo luŋ me kwo na. Jo apol bino nena eka ote ŋeyo iyi ateni ni, an akwo i winyo a Iburaim, inyiŋ Yecu, Amen.
ISIREREŊITAI KOTOMA AKIRO KERE
Ekiyakia Grace Lubega
Ageun 24:1 (AOV): Amoionit Aburaam kokokosanite da noi: kisirereŋenenei EJAKAIT Aburaam kotoma akiro kere.
—
Ne esirereŋia Edeke Papa wok Aburaam, mam arai kotoma aiboisio nuibecokina nuka aijarake. Aŋajep naka anuiwadikatai erai ebe esirereŋitai ŋes kotoma OBORO kere. Akirot na Aburaniat kanua kere erai kol, itosomao apoloikin kere arai aileleba.
Epoloikitos ti nu ebe yen eseseni aijarake Aburaam ebuni aanyun ebe emamei aiboisit aijarake namam ejai keda aanyunet naka aisirereŋio naka Edeke.
Ailelebikina napena kotoma arereŋ erai airumunet ne ejaasi idwe luka Aburaam. Mam imalaari akon akuan kokiŋa naka akirosit kaana. Kotoma Igalatian 3:9, ebala Ebaibuli ebe ŋul luka aiyuun isirereŋitoi nepepe ka Aburaam lokerai ekeyuunan.
Kotoma 2 Ikorinton 9:8 (NIV), nuiwadikatai itogogoŋikito ooni ebe, “Konye epedori Edeke ainakin yes asianut kere naidila; tetere yes da itekoro apaarasia kere kakiro kere, idilas aswamisio kere nuejok.”
Airikakina ka ailelebikina eraasi atutubet naepol kotoma oinono loka Edeke. Mam Ŋesi iswamai iboro atutubena. Mam erai eipud Ke kanu jo apedor kotoma aijaanakin konye outaara aitopol idwe kon, ajaute keda aisubusaet naekeriana kobilil ekale.
Isirereŋi jo koipokesio kere!
Idwe kon, edukone, ebiasara, asioman, aijaanakin ka airujasia eraasi nuisirereŋitai!
Akanin kon ka iboro kere luitiŋi jo isirereŋitai!
AISISIA NAIYATAKINA: 3 Yokana 1:2; Ikisila 28:2-6
NUEPOSIK BALA ESABU: Airikakina ka ailelebikina eraasi atutubet naepol kotoma oinono loka Edeke. Mam Ŋesi iswamai iboro atutubena. Mam erai eipud Ke kanu jo apedor kotoma aijaanakin konye outaara aitopol idwe kon, ajaute keda aisubusaet naekeriana kobilil ekale. Isirereŋi jo koipokesio kere!
AILIP: Papaka, Esialamikit eoŋ Jo kanuka abeitana. Ajokis Kon ka aitimokin etupete eoŋ apaarasia kere nuka aijaraka. Ejauni aileleba naka aisumuneta Kon ka acamakin atiror kon atutubena kere nuka aijaraka. Epote nuipu asesen eoŋ ka ajenun ebe teni, ajari eoŋ keda arereŋ ka Aburaam, ko okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
KUBARIKIWA KATIKA MAMBO YOTE
Mtume Grace Lubega
Mwanzo 24:1 (KJV): Basi Ibrahimu alikuwa mzee mwenye miaka mingi, na BWANA alikuwa amembariki Ibrahimu katika vitu vyote.
—
Mungu alipombariki Baba yetu Ibrahimu, haikuwa tu katika maeneo maalum ya maisha yake. Lugha ya maandiko ni kwamba alibarikiwa katika mambo YOTE. Neno la Kiebrania Yote ni kol, linalotumiwa kumaanisha kwa utimilifu au ukamilifu.
Hii ingemaanisha kwamba mtazamaji wa maisha ya Ibrahamu angetambua kwamba hakuna sehemu yoyote ya maisha yake ambayo haikuwa na alama ya baraka za Mungu.
Utimilifu huu huu katika baraka ni urithi wa wana wa Ibrahimu. Usijihesabu nje ya mlinganyo huu. Katika Wagalatia 3:9, Biblia inasema kwamba wale walio wa imani wanabarikiwa pamoja na Ibrahimu aliyekuwa mwenye imani.
Katika 2 Wakorintho 9:8 (NIV), maandiko yanatuhakikishia kwamba, “Na Mungu aweza kuwabariki sana, ili katika mambo yote, mkiwa na riziki zenu kila wakati, mpate kuzidi sana katika kila tendo jema.”
Ukamilifu na utimilifu ni sehemu ya ndani ya asili ya Mungu. Yeye hafanyi mambo nusu nusu. Si nia yake kwako kufanikiwa katika huduma bado unahangaika kulea watoto wako, kuwa na biashara yenye mafanikio na familia iliyovunjika.
Umebarikiwa kwa kila namna!
Watoto wako, ndoa, biashara, kazi, huduma na ndoto zako zimebarikiwa!
Mikono yako na kila kitu unachogusa kimebarikiwa!
MASOMO YA ZIADA: 3 Yohana 1:2; Kumbukumbu la Torati 28:2-6
UJUMBE MKUU: Utimilifu na ukamilifu ni sehemu ya asili ya Mungu. Yeye hafanyi mambo nusu nusu. Si nia yake kwako kufanikiwa katika huduma bado unahangaika kulea watoto wako, kuwa na biashara yenye mafanikio na familia iliyovunjika. Umebarikiwa kwa kila namna!
SALA: Baba yangu, Nakushukuru kwa kweli hii. Nimetiwa alama na Wewe. Wema wako na fadhili zako zinanifuata siku zote za maisha yangu. Ninapokea utimilifu wa ahadi Zako na kukuruhusu kugusa kila sehemu ya maisha yangu. Wengi watanitazama na kujua kwamba Hakika, ninaishi kwa baraka za Ibrahimu, kwa jina la Yesu, Amina.
Loading…
GEZEGEND IN ALLE DINGEN
Apostel Grace Lubega
Genesis 24:1 (HSV): “Abraham nu was oud en op dagen gekomen en de HEERE had Abraham in alles gezegend.”
—
Toen God onze Vader Abraham zegende, was dat niet alleen op specifieke gebieden van zijn leven. De taal van de Schrift is dat hij in ALLE dingen gezegend werd. Het Hebreeuwse woord voor alles is kol, dat wordt gebruikt om totaliteit of volledigheid aan te duiden.
Dit zou betekenen dat een waarnemer van Abrahams leven zou opmerken dat geen enkel gebied van zijn leven niet het merkteken van de zegen van God droeg.
Dezezelfde volledigheid in de zegen is de erfenis van de kinderen van Abraham. Reken uzelf niet buiten deze vergelijking. In Galaten 3:9 zegt de Bijbel dat degenen die van geloof zijn, gezegend zijn met de getrouwe Abraham.
In 2 Korintiërs 9:8 (NBV) verzekeren de geschriften ons dat: “En God kan u overvloedig zegenen, zodat u in alle dingen te allen tijde alles hebt wat u nodig hebt en overvloedig zult zijn in elk goed werk.”
Volkomenheid en heelheid zijn een intrinsiek onderdeel van de aard van God. Hij doet dingen niet met halve maatregelen. Het is niet Zijn verlangen dat u succesvol bent in de bediening, maar worstelt met het opvoeden van uw kinderen, een succesvol bedrijf hebt en toch een gebroken gezin.
U bent op alle mogelijke manieren gezegend!
Uw kinderen, huwelijk, bedrijf, carrière, bediening en dromen zijn gezegend!
Uw handen en alles wat u aanraakt is gezegend!
VERDERE STUDIE: 3 Johannes 1:2; Deuteronomium 28:2-6
HET GOUDKLOMPJE: Volkomenheid en heelheid zijn een intrinsiek onderdeel van de aard van God. Hij doet dingen niet met halve maatregelen. Het is niet Zijn verlangen dat u succesvol bent in de bediening, maar worstelt met het opvoeden van uw kinderen, een succesvol bedrijf hebt en toch een gebroken gezin. U bent op alle mogelijke manieren gezegend!
GEBED: Mijn Vader, Ik dank U voor deze waarheid. Ik word door U getekend. Uw goedheid en genade volgen mij alle dagen van mijn leven. Ik ontvang de volheid van Uw beloften en sta U toe om elk deel van mijn leven aan te raken. Velen zullen naar mij kijken en weten dat ik inderdaad leef volgens de Abrahamische zegen, in Jezus’ naam, Amen.
PHANEROO ANDACHT
Deutsch
Mittwoch, 4. Dezember 2024
Apostel Grace Lubega
1. Mose 24,1 (LUT): Und Abraham war alt und recht betagt, und der HERR hatte Abraham gesegnet in allem.
GESEGNET IN ALLEM
Als Gott unseren Glaubensvater Abraham segnete, geschah dies nicht nur in bestimmten Bereichen seines Lebens. In der Heiligen Schrift heißt es, dass er in ALLEN Dingen gesegnet war. Das hebräische Wort für „alles“ ist kol, was Ganzheitlichkeit oder Vollständigkeit bedeutet.
Das heißt, ein aufmerksamer Betrachter Abrahams würde feststellen, dass es keinen Bereich seines Lebens gab, der nicht vom Segen Gottes berührt wurde.
Dieser vollkommene Segen ist auch das Erbe der Kinder Abrahams. Denke nicht, dass du keinen Anteil an diesem Segen hast. In Galater 3,9 sagt die Bibel, dass diejenigen, die glauben, gesegnet sind mit dem gläubigen Abraham.
In 2. Korinther 9,8 (SLT) versichert uns die Heilige Schrift: „Gott aber ist mächtig, euch jede Gnade im Überfluss zu spenden, sodass ihr in allem allezeit alle Genüge habt und überreich seid zu jedem guten Werk.“
Vollständigkeit und Ganzheitlichkeit sind ein wesentlicher Bestandteil der Natur Gottes. Er macht keine halben Sachen. Er will nicht, dass du einerseits im geistlichen Dienst erfolgreich bist, aber andererseits Probleme mit der Erziehung deiner Kinder hast. Oder dass du zum einen ein erfolgreiches Unternehmen führst, aber zum anderen eine zerrüttete Familie hast.
Du wurdest in jeder Hinsicht gesegnet!
Deine Kinder, deine Ehe, dein Unternehmen, deine Karriere, dein Dienst und deine Träume sind gesegnet!
Deine Hände und alle Dinge, die du berührst, sind gesegnet!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: 3. Johannes 1,2; 5; Mose 28,2-6
FAZIT: Vollständigkeit und Ganzheitlichkeit sind ein wesentlicher Bestandteil der Natur Gottes. Er macht keine halben Sachen. Er will nicht, dass du einerseits im geistlichen Dienst erfolgreich bist, aber andererseits Probleme mit der Erziehung deiner Kinder hast. Oder dass du zum einen ein erfolgreiches Unternehmen führst, aber zum anderen eine zerrüttete Familie hast. Du wurdest in jeder Hinsicht gesegnet!
GEBET: Lieber Vater, Ich danke Dir für diese Wahrheit. Ich wurde von Dir reich beschenkt. Deine Güte und Barmherzigkeit begleiten mich alle Tage meines Lebens. Ich empfange die Fülle Deiner Verheißungen und erlaube Dir, jeden Bereich meines Lebens zu durchdringen. Viele Menschen werden auf mich schauen und wissen, dass ich in der Tat nach dem Segen Abrahams lebe, in Jesu Namen, Amen.