Apostle Grace Lubega
Luke 12:11-12 (KJV): And when they bring you unto the synagogues, and unto magistrates, and powers, take ye no thought how or what thing ye shall answer, or what ye shall say: For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.
—
Our theme scripture has been misread by many Christians. Usually, they think it reads like this: “For the Holy Ghost shall TELL you in the same hour what ye ought to say.”
But the language used therein is not “TELL,” it is “TEACH.” God is deliberate about this.
When you find yourself facing a difficult situation that requires you to defend yourself, God does not merely wish to feed you with words to speak out. In that same moment, He wants to teach you even as you speak.
This is important because teaching you means you are able to pass on the same grace with which you defeated the issue to another believer who will ever find himself in the same place.
For the preacher of the gospel who has to speak to an audience, this teaching usually takes the form of unction. You may have prepared sermon notes and a breakdown of how you will deliver your message. But you may find yourself saying things that were never in your preparations and which are also entirely new to you because in that same moment as you speak to your listeners, God is also TEACHING you.
This can work for a businessman in a strategy meeting, a student in class, or in any other station in life.
The Holy Spirit is in the business of TEACHING us what to say. This is one of the ways He leads us.
Hallelujah!
FURTHER STUDY: John 14:26, 1 John 2:27
GOLDEN NUGGET: The Holy Spirit is in the business of TEACHING us what to say. This is one of the ways He leads us.
PRAYER: Loving Father, I thank You for this word. I have yielded to Your precious Holy Spirit at every step of my journey. My heart is open to His instructions. By this wisdom, I operate constantly under the counsel of heaven. In Jesus’ name, Amen.
Loading…
Loading…
EKIIKARO EKYA HAIGURU EKY’OKWEBEMBERA KW’OMWOYO ARUKWERA
Omukwenda Grace Lubega
Luuka 12:11-12 (KJV): Kandi obu babalesire omubyombeko, kandi hali abacwi b’emisango, kandi n’omubamaani, inywe muteralikiira omulingoki oba ekintuki ekimuragarukamu, oba kiki ekimuragamba: Habwokuba Omwoyo Arukwera naija kubegesa inywe omukaire nuko kamu ako kiki ekimusemeera kubaza.
—
Omutwe gw’ekyahandikirwe kyaitu gusomerwe kubi aba Kristaayo baingi. Obusumi bwingi, batekereza kukisoma mulingo gunu: “Ngu Omwoyo arukwera naija kugambira omusaaha niyo emu kiki iwe eky’osemeera kubaza.”
Baitu orulimi orukozesiibwe omwo tiruli “KUGAMBIRA“, ruli “KUKWEGESA.” Ruhanga nagendeera hali kinu. Obwoyesanga oitiraine embeera enzibu egyo ekukwetagisa kwetonganaho, Ruhanga tagonza bugonza kukuhereza ebigambo eby’okubaza. Omukaire nuko kamu ako, We nagonza kukusomesa obwo iwe oli omukubaza.
Kinu kiri ky’omugaso habwokuba kukwegesa kimanyisa iwe onyina obusobozi kuhereza embabazi nizo zimu ezo eziwakozeseze kusingura ensonga hali omwikiriza ondi alyesanga omukiikaro nikyo kimu.
Habw’omutebezi w’enjiri ogwo ateekwa kubaliza ekitebe, isomo linu muno muno litwara enyisana yenyehuura ha mutima. Osobora kuba otekanizege eby’okubazaho omu isomo kandi olicwire cwiremu omu mulingo orahereza obukwenda bwawe. Baitu nosobora kwesanga nobaza ebintu ebibaire bitali omuntekaniza yaawe kandi nabyo omubwijwire biri bihyaka hali iwe habwokuba omukaire nuko kamu ako obwo nobaliza abahuliriza baawe, Ruhanga nawe arumu NAKWEGESA.
Kinu nikisobora kukoora omusuubuzi, omurukurato rwokubaga emikoore, omwegi omu kitebe, oba omukiikaro kyoona ekindi omu bwomeezi.
Omwoyo Arukwera ali omunkora ey’OKWEGESA itwe kiki eky’okubaza. Gunu nugwo omulingo omu nyingi eyatwebemberamu.
Alleluya!
GALIHYA N’OSOMA: Yohaana 14:26, 1 Yohaana 2:27
EKIKURU MUBYOONA: Omwoyo Arukwera ali omunkora ey’OKWEGESA itwe kiki eky’okubaza. Gunu nugwo omulingo omu nyingi eyatwebemberamu.
ESAARA: Taata arukugonza, Nyowe ninkusiima habw’Ekigambo kinu. Nyowe nyehaireyo hali Omwoyo Wawe Arukwera hali buli idaara lyoona ery’orugendo rwange. Omutima gwange gukingukire hali okuragirizibwa Kwe. Kuraba omu magezi ganu, nyowe butoosa ninkoora hansi y’okuheebwa amagezi kwe Iguru. Omu ibara lya Yesu, Amiina.
RWOM MA LAMAL ME TELA PA CWINY MALENG
Lakwena Grace Lubega
Luka 12:11-12(KJV); Ka giterowu i nyim kacokke ki i nyim luloc ki wegi twer, pe wubed ka tamo kit ma myero wulok kwede, nyo ni wubigamo niŋniŋ, nyo ni kit lok aŋo ma wubiloko. Pien Cwiny Maleŋ bipwonyowu i cawa meno i gin ma myero wuwaci.
—
Kwan wa matini Lukricitayo mapol gukwano marac. Polkare, gin tamo ni kwane kitman: “pien Cwiny Maleng BIWACI i cawa acel-lu ginma omyero wuwaci.”
Ento leb ma gitiyo kwede pe ” WACO“, obedo ” PWONY“. Lubanga otiyo kwede pi tyenlok.
Kace inongo ityeka wok ki i tekare matek ma mite ni icung piri keni, Lubanga pe mito mini lok me aloka keken. Ikare meno kikome, en mito pwonyi kun nongo iloko.
Man piretek pien pwonyi teloke ni itwero poko kica ma itiyo kwede me loyo Lok meno bot dano mukene ma oye ma binonge ni etye i kabedo acel-lu.
Pi latuc jiri ma omyero olok ki lwak dano, pwony man pole bedo malube ki tela pa Cwiny Maleng. Twero bedo ni iyubu pwonyi dok kitma ibi gonyo kwede te pwonyi. Ento itwero po ni ityeka waco jami ma onongo pe iyubu pire dok nyen boti pien ikare meno macalo itye ka Lok ki jo ma winyi, Lubanga bene tyeka PWONYI.
Man twero tic pi la biacara i kacoke me keto yub kitme cat maber, latin kwan i ot kwan, onyo kabedo mo keken ikwo.
Cwiny maleng tyeka PWONYO wan ngo ma omyero wa waci. Man obedo yoo acel ma en telo wan kwede.
Alelua!
KWAN MUKENE: Jon 14:26, 1 Jon 2:27
LWOD MADIT: Man twero tic pi la biacara i kacoke me keto yub kitme cat maber, latin kwan i ot kwan, onyo kabedo mo keken ikwo. Cwiny maleng tyeka PWONYO wan ngo ma omyero wa waci. Man obedo yoo acel ma en telo wan kwede.
LEGA: Wora me amara, apwoyi pi Lok man. An atyeko mine bot cwinyi Maleng ma mwonya ni icako wota mo keken. Cwinya tye twolo me winyo juke. Ki ryeko man, an atiyo ite tam pa polo. Inying Yecu, Amen.
TELA A CUNY ACIL ME RWOM AMALO
Akwena Grace Lubega
Luka 12:11-12 (Lango): Ka oterowu i nyim kacokere kede i nyim oloc kede wegi twer, kur ibed wunu kede tam apol ni ibino dok wunu iye i yo mene, onyo ni ibino gamo wunu niŋo, onyo ni ibino kobo wunu niŋo? Pien Cuny Acil bino pwonyowu gin a myero ikob wunu i caa-nono.”
—
Okricitayo apol tutwal obedo okwano tyeŋ jiri wa me tin iyore amom opore. Polkare, gin tamo ni tyeŋ jiri no kwane ni aman: “Pien Cuny Acil bino KOBI wu gin a myero ikob wunu i caa-nono.”
Cite leb ame otio kede mom obedo “KOBO“, obedo “PWONYO.” Obaŋa tye ame omoko tammere akwako gin man.
Ka inwoŋo ni itye i kabedo ame mito ni i gwokkere keni, miti Obaŋa mom obedo ka me miyi ŋo me akoba. Icawa acello daŋ, miti mere tye me pwonyi ame nwoŋo daŋ itye imede karacel kede kop.
Man pire tek pien pwonyi tero yin itwero kobo winyo acelli ame iloo kede gin ame onwoŋo itye ibeo iye no baŋ dano okene ame oyee ame bino beo i gin acello daŋ.
Baŋ atuc jiri ame myero lok inyim lwak opoŋ, pwony man maro bino iyore me wir. Twero bedo ni yin nwoŋo yubo gin ame nwoŋo ipwonyo karacel kede kite ame nwoŋo ipwonyo kede. Cite daŋ itwero nwoŋo ni itye i kobo jami amom nwoŋo iyubere me kobo ame daŋ tye anyen boti pien icawa no ame nwoŋo itye ikop baŋ owinyi, Obaŋa daŋ nwoŋo tye APWONYI.
Man twero tic pi atim biacara i ajog me neno kite me tiyo biacara, atin kwan i kilaci, onyo dano moro keken i ka kwo mere.
Cuny Acil tye itic me PWONYO wa kede ŋo amyero wan okobi. Man en yore acel ame En telo wa kede.
Alleluya!
MEDE IKWANO: Lakana 14:26, 1 Lakana 2:27
APIRE TEK: Cuny Acil tye itic me PWONYO wa kede ŋo amyero wan okobi. Man en yore acel ame En telo wa kede.
LEGO: Papo me amara, apwoyi pi kop man. Amiiye baŋ Cuny Acil iyo luŋ ame alubo. Cunya tye oyabere me winyo pwonyere. Karacel kede ryeko man, atio ite pwony me polo ikare ducu. Inyiŋ Yecu, Amen.
ADOKETAIT NAIKIARA NAKA AIŊARENIKIN NA EMOYO LOKALAUNAN
Ekiyakia Grace Lubega
Luka 12:11-12 (KJV): Nakiyaŋaariata yes akonyen nuka atukosia ka ikayaitok ka lukapolou, sirikiyaloŋoŋoto epone arai akiro nuiboŋokinete arai nuineras;
naarai kisisianakini Emoyo Lokalaunan kosawa kaŋol nuibusakinit einer.”
—
Ewok ekokoro loepukorit ŋes asiomata Ikristayon nuipu erono. Duc, eomitos ebe esioma kwanata: “Ebuni Emoyo Lokalaunan ALIMOKIN ijo kotoma osawa aŋopaŋon nuibusakinit einer.”
Konye aŋajep naitosomatai kotoma anen ŋes mam erai “ALIMOKIN,” erai “AISISIANAKIN.” Ibwaikina Edeke kanu ikamunitos nu.
Neidumuna jo aijar kon iteos keda ejautene loetiono loipuda jo aigaŋ aijar kon, mam Edeke emuno aitan ijo keda akiro nuinera. Kotoma apak kaŋipeŋin, ekoto Ŋesi aisisianakin jo karaida inera jo.
Epolok nu naarai aisisianakin ijo erai ebe ipedori ijo aikopar asianut naeputo naipikoro jo ejautene nejai eyuunan ecie loedumakini aijar ke aiboisit kaŋipeŋin.
Kanuka ekalimonokinan loeijiri loejai einer otuŋa, idila aisisianakin na ayaŋar aputo naka ainyonyoikinet. Imina jo itemonokite aiwadikaeta nuka akirot ka aibwaikin epone loebeitor jo einer akon akirot. Konye imina jo kodum akon akuan inera akiro nuamamete kotoma aitemokin kon ido da kitetiak kaneijai jo naarai kotoma apak aŋipoŋin ijai jo einer nejaasi apupok kon, ejai Edeke AISISIANAKIN ijo da.
Epedorete nu aswam kanuka esubusit loejai airiamunet naka eipone lopesikines apeteta, esisian kotoma atukot, arai aiboisit ace na aijar.
Ejai Emoyo Lokalaunan aswam naka AISISIANAKIN oni nuibusakinit einer. Erai loeipone ediopet loiŋarenikina Ŋesi oni.
Aleluya!
AISISIA NAIDULOKINA: Yokana 14:26, 1 Yokona 2:27
NUEPOSIK BALA ESABU: Ejai Emoyo Lokalaunan aswam naka AISISIANAKIN oni nuibusakinit einer. Erai loeipone ediopet loiŋarenikina Ŋesi oni.
AILIP: Lominat Papa, Esialamikit eoŋ Jo kanuka akirot ana. Abilakin eoŋ nejai Ekon Emoyo Lokalaunan kotoma aŋiniloset naka alosit ka. Epukoro etau ka nejaasi aicorakineta Ke. Keda acoa na, eswamai eoŋ kaŋiniduc kokwap naka aicoreta nuka akuj. Okiror ka Yesu, Amen.
Loading…
KIWANGO CHA JUU CHA UONGOZI WA ROHO MTAKATIFU
Mtume Grace Lubega
Luka 12:11-12 (KJV): Na watakapowapeleka ninyi mbele ya masinagogi na maliwali na wenye mamlaka, msifadhaike kwa kuwaza maneno yenu jinsi mtakavyojibu au kusema; kwa kuwa Roho Mtakatifu atawafundisha saa ile ile yawapasayo kuyasema.
—
Andiko letu kuu limetafisiriwa vibaya na Wakristo wengi. Kwa kawaida, wanafikiri inasomeka hivi: “Kwa maana Roho Mtakatifu ATAWAAMBIA katika saa hiyo hiyo mnayopaswa kusema.”
Lakini lugha inayotumika humo si “ATAWAAMBIA” ni “ATAWAFUNDISHA.” Mungu ana makusudi juu ya hili.
Unapojikuta unakabiliwa na hali ngumu inayohitaji ujitetee, Mungu hataki tu kukulisha maneno ya kusema. Katika wakati huo huo, Yeye anataka kukufundisha hata unapozungumza.
Hii ni muhimu kwa sababu kukufundisha inamaanisha una uwezo wa kumpa mwamini mwingine neema hiyo hiyo ambayo kwayo ulitumia kushinda hilo jambo kama akijikuta anapitia mahali sawa na wewe.
Kwa mhubiri wa injili ambaye anayepaswa kuzungumza na hadhira, mafundisho haya kwa kawaida huchukua namna ya ufahamu wa kiungu. Unaweza kuwa umetayarisha maelezo ya mahubiri na mchanganuo wa jinsi utakavyowasilisha ujumbe wako. Lakini unaweza kujikuta unasema mambo ambayo hayakuwa kamwe katika maandalizi yako na ambayo pia ni mapya kabisa kwako kwa sababu katika wakati huo huo unapozungumza na wasikilizaji wako, Mungu pia ANAKUFUNDISHA.
Hii inaweza kufanya kazi kwa mfanyabiashara kiwa kwenye mkutano wa mkakati, mwanafunzi darasani, au katika kituo kingine chochote maishani.
Roho Mtakatifu ana jukumu la KUTUFUNDISHA nini cha kusema. Hii ni mojawapo ya njia anazotuongoza.
Haleluya!
MASOMO YA ZIADA: Yohana 14:26, 1 Yohana 2:27
UJUMBE MKUU: Roho Mtakatifu ana jukumu la KUTUFUNDISHA nini cha kusema. Hii ni mojawapo ya njia anazotuongoza.
SALA: Baba mpenzi, nakushukuru kwa neno hili. Nimejitiisha kwa Roho wako Mtakatifu wa thamani katika kila hatua ya safari yangu. Moyo wangu uko wazi kwa maagizo yake. Kwa hekima hii, ninafanya kazi daima chini ya ushauri wa mbinguni. Kwa jina la Yesu, Amina.
UNE DIMENSION SUPÉRIEURE DE LA DIRECTION DU SAINT-ESPRIT
L’Apôtre Grace Lubega
Luc 12:11-12 (LSG); Quand on vous mènera devant les synagogues, les magistrats et les autorités, ne vous inquiétez pas de la manière dont vous vous défendrez ni de ce que vous direz; car le Saint-Esprit vous enseignera à l’heure même ce qu’il faudra dire.
—
Notre écriture thématique a été mal interprétée par de nombreux chrétiens. Habituellement, ils pensent que cela se lit comme ceci : « Car le Saint-Esprit vous Dira à la même heure ce que vous devez dire. »
Mais le langage utilisé n’est pas « DIRE », mais « ENSEIGNER ». Dieu est délibéré à ce sujet.
Lorsque vous vous trouvez face à une situation difficile qui vous oblige à vous défendre, Dieu ne souhaite pas simplement vous nourrir de mots pour vous exprimer. Au même moment, Il veut vous enseigner alors même que vous parlez.
Ceci est important car vous enseigner signifie que vous êtes capable de transmettre la même grâce avec laquelle vous avez vaincu le problème à un autre croyant qui se retrouvera un jour dans la même situation.
Pour le prédicateur de l’Évangile qui doit s’adresser à un auditoire, cet enseignement prend généralement la forme d’une onction. Vous avez peut-être préparé des notes de sermon et une description de la manière dont vous allez transmettre votre message. Mais vous pourriez vous retrouver à dire des choses qui n’ont jamais été dans vos préparatifs et qui sont également entièrement nouvelles pour vous car au même moment où vous parlez à vos auditeurs, Dieu vous ENSEIGNE également.
Cela peut fonctionner pour un homme d’affaires lors d’une réunion stratégique, pour un étudiant en classe ou dans toute autre étape de la vie.
Le Saint-Esprit a pour mission de nous ENSEIGNER quoi dire. C’est l’une des façons dont Il nous conduit.
Alléluia!
ÉTUDE PLUS APPROFONDIE: Jean 14 :26, 1 Jean 2 :27
PASSAGE EN OR: Le Saint-Esprit a pour mission de nous APPRENDRE quoi dire. C’est l’une des façons dont Il nous conduit.
PRIÈRE: Père aimant, je te remercie pour cette parole. Je me suis soumis à votre précieux Saint-Esprit à chaque étape de mon voyage. Mon cœur est ouvert à ses instructions. Par cette sagesse, j’opère constamment sous les conseils du ciel. Au nom de Jésus, Amen.
EEN HOGERE DIMENSIE VAN DE LEIDING VAN DE HEILIGE GEEST
Apostel Grace Lubega
Lukas 12:11-12 (HSV); Wanneer zij u dan zullen brengen naar de synagogen en voor de overheden en de machthebbers, wees dan niet bezorgd hoe of wat u ter verdediging moet zeggen of wat u moet spreken. Want de Heilige Geest zal u in dat uur leren wat u moet zeggen.
—
Ons themaschrift is door veel christenen verkeerd gelezen. Meestal denken ze dat het zo luidt: ‘Want de Heilige Geest zal u op hetzelfde uur VERTELLEN wat u moet zeggen.’
Maar de taal die daarin wordt gebruikt is niet ‘VERTEL’, maar ‘ONDERWIJS’. God is hier weloverwogen over.
Als je merkt dat je voor een moeilijke situatie staat waarin je jezelf moet verdedigen, wil God je niet alleen maar voeden met woorden die je kunt uitspreken. Op datzelfde moment wil Hij u onderwijzen, terwijl u spreekt.
Dit is belangrijk omdat jou onderwijzen betekent dat je dezelfde genade waarmee je de kwestie hebt overwonnen, kunt doorgeven aan een andere gelovige die zich ooit op dezelfde plek zal bevinden.
Voor de prediker van het evangelie die voor een publiek moet spreken, neemt deze leer gewoonlijk de vorm aan van zalving. Mogelijk hebt u aantekeningen voor de preek voorbereid en een overzicht van hoe u uw boodschap zult overbrengen. Maar het kan zijn dat u dingen zegt die u nooit hebt voorbereid en die ook geheel nieuw voor u zijn, want op datzelfde moment dat u tot uw luisteraars spreekt, ONDERWIJST God u ook.
Dit kan werken voor een zakenman in een strategievergadering, een student in de klas of op welke andere plek in het leven dan ook.
De Heilige Geest is bezig ons te LEREN wat we moeten zeggen. Dit is een van de manieren waarop Hij ons leidt.
Hallelujah!
VERDERE STUDIE: Johannes 14:26, 1 Johannes 2:27
HET GOUDKLOMPJE: De Heilige Geest is bezig ons te LEREN wat we moeten zeggen. Dit is een van de manieren waarop Hij ons leidt.
GEBED: Liefdevolle Vader, ik dank U voor dit woord. Ik heb mij bij elke stap van mijn reis overgegeven aan Uw dierbare Heilige Geest. Mijn hart staat open voor Zijn instructies. Door deze wijsheid handel ik voortdurend onder de raad van de hemel. In Jezus’ naam, Amen.
EINE HÖHERE DIMENSION DER FÜHRUNG DURCH DEN HEILIGEN GEIST
Apostel Grace Lubega
Lukas 12,11-12 (SLT): Wenn sie euch aber vor die Synagogen und vor die Fürsten und Obrigkeiten führen, so sorgt nicht, wie oder womit ihr euch verteidigen oder was ihr sagen sollt; denn der Heilige Geist wird euch in derselben Stunde lehren, was ihr sagen sollt.
—
Unsere thematische Schriftstelle wird von vielen Christen falsch verstanden. Meistens denken sie, dass sie wie folgt lautet: „Denn der Heilige Geist wird euch in derselben Stunde sagen, was ihr sagen sollt.“
Aber die darin verwendete Formulierung ist nicht “SAGEN“, sondern “LEHREN“. Das hat Gott ganz bewusst getan.
Wenn du dich in einer schwierigen Situation verteidigen musst, möchte Gott dir nicht nur die passenden Worte geben, die du sagen sollst. Gleichzeitig will Er dich auch lehren, während du sprichst.
Das ist wichtig, denn daraus zu lernen bedeutet, dass du imstande bist, die gleiche Gnade, mit der du das Problem überwunden hast, an andere Gläubige weiterzugeben, die sich irgendwann in der gleichen Situation befinden werden.
Für den Prediger des Evangeliums, der zu einem Publikum sprechen muss, nimmt diese Belehrung gewöhnlich die Form der Salbung an. Vielleicht hast du dir Notizen für deine Predigt gemacht und eine Übersicht darüber, wie du deine Botschaft vortragen wirst. Aber womöglich ertappst du dich dabei, wie du etwas sagst, das du nie vorbereitet hast und völlig neu für dich ist, weil Gott dich gleichzeitig LEHREN wird, während du zum Publikum sprichst.
Das kann einem Unternehmer in einer Planungssitzung, einem Studenten im Unterricht oder in jeder anderen Lebenslage passieren.
Der Heilige Geist hat die Aufgabe, uns zu LEHREN, was wir sagen sollen. Dies ist eine der Methoden, mit denen er uns anleitet.
Halleluja!
WEITERFÜHRENDE STUDIE: Johannes 14,26; 1. Johannes 2,27
FAZIT: Der Heilige Geist hat die Aufgabe, uns zu LEHREN, was wir sagen sollen. Dies ist eine der Methoden, mit denen er uns anleitet.
GEBET: Geliebter Vater, ich danke Dir für dieses Wort. Ich habe mich Deinem wunderbaren Heiligen Geist bei jedem Schritt meiner Glaubensreise hingegeben. Mein Herz ist offen für Seine Unterweisungen. Durch diese Weisheit handle ich ständig im Einklang mit dem himmlischen Ratgeber. In Jesu Namen, Amen.